YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - CD-Player

CD-C600, CDC-600 - CD-Player YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD-C600, CDC-600 YAMAHA als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - page 36
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CD-C600, CDC-600 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD-C600, CDC-600 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD-C600, CDC-600 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CD-C600, CDC-600 YAMAHA

SICHTBARE UND UNSICHTBARE

LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG

GEOFFNET. NICT DEM STRAHL AUSSETSEN.

DANGER

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

ATTENTION

RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

IIPEIUYIPEXKJEHNE

IPINOTKpblTNYCTPOINCTBA BbIMOJXETE IIOJIBEPTHHTBCR BO3JEINCTBNIU BnIMMOI HEBNJIMOTO JIA3EPHOI3JIYUEHNA. I36E1AANTE BO3JEINCTBNIJYUA.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - IIPEIUYIPEXKJEHNE - 1

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - IIPEIUYIPEXKJEHNE - 2

VAROITUS

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie dieAnleitung danach fur spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Käte. Um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten, sollenn folgende Abstände eingehalten werden: Oben: 2,5 cm Hinten: 2,5 cm Seitlich: 2,5 cm
3 Stellen Sie这点 Gerät entfert von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusahe zu vermeiden.
4 Setzen Sie these Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie diese Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlügen, Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfürbung der Oberfläche these Gerätes verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie diesen Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindiert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu personlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie diesen Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführten wurden.
8 Stellen Sie这点 Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an;ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie这点es Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieser Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.

14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern these Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollneiemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Stellen Sie这点es Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSEBEHIBUNG" in dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunachst im Hinblick auf früige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
18 Bevor Sie这意味着 Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten, undziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Die Batterien)durfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
20 VOLTAGE SELECTOR (Nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite des Gerätes muss auf ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet: 110/120/220/230-240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Vorsichtshinweise zum Transport des Gerätes

  • Nehmen Sie alle Discs aus der Disc-Auflage, bevor Sie这点es an einen anderen Ort befindern. und drücken Sie dann die Taste OPEN/CLOSE, um die CD-Auflage zu schlieben. Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes dann aus, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass auf dem Frontplatten-Display die folgende Anzeige erscheint.

NO DISC

Wenn die Netztaste ausgeschaltet wird, bevor die oberstehende Anzeige erscheint, wird der Gerätemechanismus nicht verriegelt und das Gerät kann beim Transport beschädigt werden.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selbst mit dem Schalter aushalten.

WARNING

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerät enthalt einen Laser. Umunnötie Augenverletzungen zu vermeiden, sollenn Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.

GEFAHR

Sichtbare Laserstrahlen bei geöffnter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn these Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

Die Laser-Komponente in thisem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

INHALT

EINFUHRUNG

BEDIENELEMENTE UND IHRE

FUNKTIONEN 2

Vorderseite 2

Anschlisse auf der Rückseite 4

Fernbedienung 5

BETRIEB

EINLEGEN UND ABSPIELEN VON DISCS.....8

Programmwiedergabe Audio CD 8

PLAYXCHANGE 8

WIEDERGABEVONiPod/USB-GERATEN.....9

Anschlieben von iPod/USB-Geräten 9

Wiedergeben von Musik von einem iPod. 9

Wiedergeben von Musik von USB-Geräten 9

Trennen des Anschlusses von iPod/USB-Geräten... 10

Unterstützte iPod/USB-Geräte. 10

WEITERERE INFORMATIONEN

ABSPIELBARE DISC-UND

DATEIFORMATE 11

VERWENDEN DER ERWEITERTEM

EINSTELLUNGEN 13

STÖRUNGSEBEHIBUNG 14

TECHNISCHE DATEN 15

■ Merkmale

  • Auto-Wechsler mit 5-Disc-Karussell
  • Komplett offenendes Disc-Fach für gleichzeitigen Austausch von 5 Discs
  • PLAYXCHANGE; Disc-Austausch während eine Disc abgespielt wird
  • Optischer Digitalausgang
  • Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs möglich (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11.)
  • Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich
  • Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten MP3- und WMA-Dateien möglich (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11.)

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:

-Netzkabel
Fernbedienung
- Batterien (AA, R6, UM-3) (× 2)
- Stereo-Cinchkabel

■ Hinweise zu dieser Anleitung

weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.
- In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“, MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.
Die Symbole Audio CD Data Disc und USB weisen auf Musikdatenformate hin, die fur die jeweilige Funktion verwendet werden konnen.
- These Anleitung wird vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.

Vorderseite

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Vorderseite - 1

① Disc-Fach

Zum Laden einer Disc.

Zum Oppen bzw. Schlieben des Disc-Faches. Einlagen und Herausnahmen von Discs siehe Seite 8.

③ (Power)

Drücken Sie in Richtung ON, um das Gerät einzuschalten.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ③ (Power) - 1

  • Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Geräteingeschaltet wird.
  • Mit der Taste STNDBY/ON auf der Fernbedienung konnen Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
  • Dieses Gerät ist mit einer Auto-Standby-Funktion ausgestattet. Wenn Sie diese Funktion einschalten, schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Minuten lang keine Disc-Wiedergabestattfindet. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite Seite 13.

④ Anzeige power

Die Anzeige leuchtet wie folgt:

ON: Leuchtet

Bereitschaftsmodus: Dunkel

OFF: Aus

⑤ DISC (1-5)

Wählt eine gewünschte Disc aus und startet die Wiedergabe.

(6) PURE DIRECT

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - PURE DIRECT - 1

Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.
- Der Digitalausgang wird deaktiviert.
- Die Anzeige im Display an der Vorderseite wird während der Wiedergabe weltgehend ausgeblendet und nur die unbedingt erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind zu sehen.

Hinweis

Verwenden Sie beim Anschlieben die Anschlüsse ANALOG OUT, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe Seite 4).

⑦ Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

⑧ iPod/USB-Anschluss

Schlieben Sie ihren iPod oder Ihr USB-Gerät an. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9.

⑨ iPod/USB-Anzeige

Aus: CD-Modus ist ausgewählt.

Orange: Verbindung ist bereit.

Grün: iPod/USB ist angeschlossen. Es wurden abspielbare Dateien gefunden (zur Wiedergabe bereit).

CD/USB

Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-Modus. Siehe Seite 9.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - CD/USB - 1

Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich das Gerät im CD-Modus.

11 / < (Uberspringen/Suchen ruckwarts), / (Uberspringen/Suchen vorwarts)

/ : Weiter zum nachsten Titel.

山 1 / 山 1 :Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.

/ (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.

Halten Sie / bzw. / zum

Rückwartssuchen/Vorwartssuchen gedrückt.

(20 (Wiedergabe)/Pause)

Startet oder unterbricht die Wiedergabe. Drucken Sie / 回 erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

③ (Stopp)

Zum Stoppen der Wiedergabe.

⑭ PLAYXCHANGE

Öffnet das Disc-Fach ohne Unterbrechung der laufenden Wiedergabe. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ⑭ PLAYXCHANGE - 1

15 Disc-Auswahlanzeige

Die Nummern der Fächer, die eine Disc enthalten, leuchten auf. Die umrahmte Nummer zeigt die momentan ausgewählte Disc an.

Hinweis

Bevor das Disc-Fach ausgewähl wird, kann möglicherweise die zu einem leeren Disc-Fach gehörende Nummer aufleuchten. Wenn das Disc-Fach nach dem Einlagen/Austauschen von Discs geschlossen wird, sicht diese Gerät Discs, beginnend bei Disc-Fach 1. Wahrend der Suche erlösen die Nummern der leeren Disc-Fäch. Wenn eine Disc gefunden wurde, wird die Suche beendet und die verbleibenden Disc-Fäch werden nicht weiter durchsucht.

16 Statusanzeige für die Wiedergabe

Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder Pause-Modus befindet.

17 Anzeige für Quelltyp

Zeigt den gerade wiedergegebenen Inhaltstyp an.

18 Modusanzeige für die Wiedergabe

Zeigt den gewählten Disc-Wiedergabemodus an (1DISC oder 5DISC). Einzelheiten dazu finding Sie auf „MODE" (Seite 5).

Zeitanzeige und Anzeige für Wiedergabemodus

Zeigt den aktuellen Wiedergabemodus und den Status der Zeitangaben an (Wiedergabemodi siehe Seiten 5 und 8, Zeitangaben siehe Seite 6).

Anzeige für erweiterte Einstellungen

Zeigt die aktivierten Spezialmodi an. Einzelheiten dazu finden Sie auf „VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN" (Seite 13).

② Multi-Informationsdisplay

Anschlüsse auf der Rückseite

VORSICH

Bevor Sie irgendwelche Anschlisse vornehmen, schalten Sie das Gerät, den Verstärker und alle anderen Komponenten aus.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - VORSICH - 1

Die Audiosignale werden nur aus den Buchsen ANALOG OUT ausgegeben, wenn der Modus PURE DIRECT aktiviert ist.

Schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzeingang AC IN auf der Geräterrückseite an, wenn alle Kabel angeschlossen sind, und schreiben Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

VOLTAGE SELECTOR (nur Modell für Asien und internationales Modell)

VORSICHT

Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite these Geräts muss auf die lokale Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen. Wenn der VOLTAGE SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann these Geräts beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem Schlitzschraubenzieher im oder gegen den Uhrzeigersinn in die richtige Position.

Folgende Spannungen stehen zur Verfügung: 110/120/220/230-240 V Wechselspannung, 50 / 60Hz

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - VORSICHT - 1

Für kundenspezifische Installation

These Anschlüsse werden bei kundenspezifischer Installation verwendet. Wenn these Gerät mit den Komponenten einer kundenspezifischen Installation verbunden wird, können Sie es mit der Fernbedienung des kundenspezifischen Systems bedieren.

Verbinden Sie den Anschluss REMOTE CONTROL IN these Geräts mit dem Ausgangsanschluss deszentralen Steuergeräts des kundenspezifischen Systems.

Wenn Sie den Anschluss REMOTE CONTROL OUT these Geräts mit dem Fernbedienungs-Eingangsanschluss der anderen Komponente verbinden, können Sie es auch mit der System-Fernbedienung bedieten. Auf diese Weise können bis zu 6 Komponenten in Reihe angeschlossen werden.

RS-232C Anschluss

Dieses Gerät ist außer dem mit einem RS-232C Anschluss ausgestellt. Fragen Sie ihren Handler nach Einzelheiten.

Fernbedienung

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Fernbedienung - 1

① Infrarotsender

Sendet Infrarotsignale an diesen Gerät.

② STANDBY/ON

Schaltet把这些 Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus, wenn (Power) auf der Vorderseite in Richtung ON gedrückt wird.

Hinweis

Sie können these Gerät erst bedieten, wenn (Power) auf der Vorderseite in die Position ON gebracht wurde.

③ CD/USB

Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-Modus (siehe Seite 9).

#

These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

(4) PROGRAM

Zum Ein-/Ausschalten des Programm wiedergabemodus.
Siehe „Programm wiedergabe“ auf Seite 8.

⑤ DIMMER

Bei jedem Tastendruck auf DIMMER, wechselt die Helligkeit um 4 Stufen.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ⑤ DIMMER - 1

These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

⑥ Zahlentasten

Zum direkten Auswahlen eines Titels auf der Disc oder einer Datei im aktuellen Ordner.

(Suchen rückwärts), (Suchen vorwärts)

Zum Suchen rückwärts/vorwärts nach Titeln bei gedrückter Taste.

(8) (Uberspringen rückwärts), (Uberspringen vorwärts)

: Weiter zum{nachsten Titel.

Zurück zum Anfang des aktuellen Titels.

(zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.

9 FOLDER (Ordner nach unten), (Ordner nach offen)

Data Disc USB

: Zum Wechseln zum vorherigen Ordner.

: Zum Wechseln zumnachsten Ordner.

Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 9.

DISC SKIP (Vorherige Disc), (Nächste Disc)

Springt zur vorherigen/nachsten Disc.

11 MODE

Schaltet den Disc-Wiedergabemodus um zwischen 1DISC und 5DISC.

Im Modus 1DISC wird nur die ausgewählte Disc wiedergegeben.

Im Modus 5DISC werden alle eingelegten Discs nacheinander wiedergegeben.

12 OPEN/CLOSE

Zum Oppen bzw. Schlieben des Disc-Faches. Sie konnen bis zu fünf Discs gleichzeitig einlagen bzw. austauschen. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.

13 PURE DIRECT

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 2.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - PURE DIRECT - 1

These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

14 RANDOM

Zum Ein-/Ausschalten des Modus zur Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.

Hinweis

Der Modus zur Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird deaktiviert, wenn die Disc ausgeworfen wird.

15 REPEAT

Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder aller Titel. Bei jedem Tastendruck auf REPEAT während der Wiedergabe wird der Wiederholungswiedergabe-Modus folgendermaßen geändert:

  • REP TRACK (Einzeltitel wiederholen): Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben.
  • REP ALL (Alles wiederholen): Alle Titel (dieGPC) werden wiederholt wiedergegeben.

Data Disc USB

  • REP FOLDER (Ordner wiederholen): Alle Dateien (derGPC) werden wiederholt wiedergegeben.

Die Wiederholungswiedergabe Funktioniert mit

Programmwiedergabe und Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.

16 DISPLAY

Zum Wechseln der Zeitangaben. Bei jedem Tastendruck auf DISPLAY während der Wiedergabeändert sich die Zeitanzeige folgendermaßen:

Audio CD

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Audio CD - 1

Data Disc USB

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Data Disc USB - 1

17 A/B Audio CD

Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts eines Titels. Drücken Sie A/B während der Wiedergabe zweimal, um die Start- und Endpunkte (A und B) festzulegen.

Zum Stopen der A-B-Wiederholung drucken Sie A/B erneut.

Hinweise

Die A-B-Wiederholung kann nicht über mehrere Titel hinweg festgelegt werden.
Die A-B-Wiederholung steht fur Data Disc und USB nicht zu Verfugung.
- Wenn Sie die Wiedergabe mit (Stopp), wird die A-B-Wiederholung deaktiviert.
- Sie können die A-B-Wiederholung nicht verwenden, wenn sich das Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.

18 CLEAR

Zum Löschen des programmierten Titels.

19 ENTER

Zum Bestätigen einer Titelnummer, die bei der Titelprogrammierung eingegeben wurde.

(Pause)

Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die Wiedergabe mit oder fort.

② (Wiedergabe)

Zum Starten der Wiedergabe.

② (Stopp)

Zum Stoppen der Wiedergabe.

DISC SCAN

Eingelegte Discs werden gescannt und von jeder Disc wird ein Ausschnitt von 10 Sekunden wiedergegeben, so dass Sie nach der gewünschten Discuchen können. Um den Scanvorgang abzubrechen und auf normale Wiedergabe umzuschalten, drücken Sie DISC SCAN erneut oder drücken Sie (Wiedergabe).

Hinweise

  • Wahlrend des Scanvorgangs blinkt die Nummer des momentan wiedergegebenen Disc-Fachs im Display. Die Nummer hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich, wenn die Wiedergabe der Disc beendet wurde.
  • Wenn die momentan wiedergegebene Disc einen langen, leeren Zwischenraum zwischen den Titeln aufweist, horen Sie während des Disc-Scanvorgangs keinen Ton.

Einlagen der Batterien in die Fernbedienung

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Einlagen der Batterien in die Fernbedienung - 1

1 Drücken Sie auf den Bereich mit der Markierung und schiben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) gemäß den Polaritäts-Markierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs ein.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zusück, so dass sie einrastet.

Verwendend der Fernbedienung

Die Fernbedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des Gerats direkt auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Gerats zu halten.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Verwendend der Fernbedienung - 1

■ Hinweise zu den Batterien

  • Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlasst.
  • Verwenden Sie Mignonzellen (AA, R6).
  • Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung im Batteriefach.
  • Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
  • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
  • Falls die Batterien auslaufen sollenen, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und setzen Sie these niemals in Kontakt mit ihrer Kleidung usw.kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
    Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmull wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.

Handhabung der Fernbedienung

  • Der Bereich zwischen der Fernbedienung und dieser Gerät muss frei von Hindernissen sein.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:

  • Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Höhe eines Bades

  • Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der Höhe einer Heizung oder eines Ofens
  • Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen
  • Staubige Orte

  • Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer starken Lichtquelle aus, und weitere keiner Beleuchtung durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls erforderlich, stellen Sie diese Gerät an einer anderen Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.

EINLEGEN UND ABSPIELEN VON DISCS

Sie können fünf Discs gleichzeitig einlagen bzw. austauschen.

1 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen und Discs einzulegen.

Verwenden Sie die Disc-Führungen, um die Discs korrekt im Disc-Fach auszurichten.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen und Discs einzulegen. - 1

Hinweis

Zum Abspielen einer 8-cm-CD, legen Sie diese in die innere Vertiefung des Disc-Fachs. Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.

2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu schlieben.

3 Drücken Sie MODE, um den gewünschten Disc-Wiedergabemodus (1DISC oder 5DISC) zu wahren, und vergewissern Sie sich, dass er auf dem Display angezeigt wird.

1DISC: Nur die ausgewählte Disc wird abgespielt.

5DISC: Alle Discs im Disc-Fach werden

nacheinander abgespielt.

4 Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe des ersten Titels oder der ersten Datei von Disc 1 zu starten.

5 (Falls erforderlich) Wahlen Sie mit DISC SKIP / , oder einer der Tasten DISC (1-5) an der Gerätevorderseite eine gewünschte Disc aus.

Programmwiedergabe

Audio CD

Im Programmwiedergabemodus konnen Sie Titel in einer programmierten Reihenfolge wiedergeben.

Hinweise

  • Sie können die Wiedergabe der Titel aller eingelegten Discs (1-5) in beliebiger Reihenfolge programmieren.
  • Die programmierte Reihenfolge der Titel wird gelöscht, wenn die Disc ausgeworfen wird, wenn these Gerät ausgescheltet oder in den Bereitschaftsmodus geschlossen wird.

1 Drücken Sie PROGRAM, während die Wiedergabe angehalten ist.

Das Gerät wechseln in den Programmbearbeitungsmodus.

2 Wahlen Sie mit einer der Tasten DISC (1-5) an der Gerätevorderseite oder mit DISC SKIP / auf der Fernbedienung eine gewünschte Disc aus.

3 Wahlen Sie mit den Zahlentasten und ENTER den gewündchten Titel aus.

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den nachsten Titel zu programmieren.

Es konnen bis zu 24 Titel programmiert werden.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den nachsten Titel zu programmieren. - 1

Zum Löschen des programmierten Titels drücken Sie CLEAR.

5 Drucken Sie

Die Wiedergabe beginnt beim Anfang der programmierten Reihenfolge.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Drucken Sie - 1

Zum Löschen aller programmierten Titel drücken Sie CLEAR, wenn die Wiedergabe angehalten wurde.

PLAYXCHANGE

Die Funktion PLAYXCHANGE erlaubt das Austauschen von Discs ohne Unterbrechung der laufenden Wiedergabe.

Drucken Sie die Taste PLAYXCHANGE an der

Gerätevorderseite, um das Disc-Fach zu öffnen und Discs auszutauschen.

VORSICHT

Versuchen Sie niemals, eine Disc in die Position einzulegen, die in unterstehender Abbildung mit x markiert ist. Dies kann das Gerät und die Disc beschädigen, da sich in dieser Position die gerade abgespielte Disc befindet.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - VORSICHT - 1

Hinweis

Die DISC SKIP-Tasten sind Funktionslös während das Disc-Fach geöffnet ist.

WIEDERGABEVON iPod/USB-GERÄTEN

Anschlieben von iPod/USB-Geräten

Hinweise

iPod

  • Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wurde. Wenn kein USB-Kabel im Lieferumfang enthalten war, erwerben Sie eines von Apple Inc.
  • Schalten Sie Ihr iPod aus.
  • Verwenden Sie keinen USB-Hub.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - iPod - 1

Schlieben Sie das USB-Gerät bzw. den iPod über ein USB-Kabel an.

Wiedergeben von Musik von einem iPod

1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-Modus auszuwahlen.

Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite leuchtet orange auf und dann grün, wenn das Gerät zur Wiedergabe bereit ist.

2 Zum Starten der Wiedergabe.

Über ihren iPod konnen Sie die Wiedergabe starten, einen Titel auswahlen, unterbrechen und anhalten.

Ferner stehen die folgenden Tasten zur Verfügung: (Wiedergabe), (Pause), (Stopp), (Uberspringen rückwarts), (Uberspringen vorwarts), (Suchen ruckwarts) und (Suchen vorwarts) am Gerät oder auf der Fernbedienung.

Hinweis

Der iPod Funktioniert möglicherweise nicht korrekt mit diesen Gerät, wenn die Software auf dem iPod nichtactualisiert wird. Stellen Sie safer, dass Sie die neuste Version der iPod-Software verwenden.

Wiedergeben von Musik von USB-Geräten

1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-Modus auszuwahlen.

Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite des Geräts leuchtet auf.

2 Zum Starten der Wiedergabe.

Wenn das USB-Gerät abspielbare Dateien enthalt, zeigt die Anzeige im Display an der Vorderseite den Datenamen an und die Wiedergabe startet automatisch sortiert nach Erstellungsdatum und - Uhrzeit.

3 Zum Auswahlen eines Titels.

Drücken Sie FOLDER / auf der Fernbedienung, um einen Ordner auszuwahlen, und drücken Sie dann oder eine Zahlentaste, um einen Titel auszuwahlen.

4 Zum Stoppen der Wiedergabe.

Drucken Sie (Stopp).

Einzelheiten zur Wiedergabe von MP3/WMA finden Sie auf Siehe Seite 11.

Trennen des Anschlusses von iPod/USB-Geräten

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie den Anschluss von iPod bzw. USB-Gerät. Es wird empfohlen, durch Drücken von CD/USB in den CD-Modus zu wechseln. Überprüfen Sie, ob die CD/USB-Anzeige erlischt, und trennen Sie dann das iPod/USB-Geräte.

VORSIGHT

Trennen Sie ihren iPod oder Ihr USB-Gerät nicht, während von diesen Gerät wiedergegeben wird oder während „USB READING" im Display auf der Vorderseite angezeigt wird.

Unterstützte iPod/USB-Geräte

Unterstützte iPod-Modelle

  • iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)
  • iPod nano (2., 3. und 4. Generation)
  • iPod touch (1. und 2. Generation)

(ab April 2009)

Hinweise

  • iPod wird unter der Bedingung lizenziert, dass Einzelpersonen nicht urheberrechtlich geschütztes Material nur für private Zwecke nutzen bzw. nur für die Vervielfaltung und Wiedergabe genehmigtes Material vervielfältigen und abspielen. Die Verletzung des Urheberrechts ist gesetzlich verboten.
  • Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf iPod-Geräten gespeichert sind, die an diesen Gerät angeschlossen werden. Als Vorsichtsmaßnahme empfeht es sich, Sicherungskopien anzulegen.

Unterstützte USB-Geräte

Dieses Gerät Unterstützung Geräte der USB-

Massenspeicherklasse (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser oder tragbare Audioplayer), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.

Hinweise

  • Manche Geräte Funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen.
  • Dieses Gerät unterstützt keine verschlüssenen USB-Speichermedien.
  • Schlieben Sie keine anderen Geräte als Geräte der USB-Massenspeicherklass an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs, externe Festplatten usw.
  • Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr Speicherkarten in einen Kartenleser einschieben, der an den iPod/USB-Anschluss an thisem Gerät angeschlossen ist, wird nur eine der Speicherkarten erkannt.
  • Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an these Gerät angeschlossen werden. Als Vorsichtsmaßnahme empfeht es sich, Sicherungskopien anzulegen.
  • Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen Arten von USB-Geräten gewährleistet.

ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE

Abspielbare MP3- und WMA-Dateien (USB-Gerät und Data Disc)

MP3

FormatBitrate (kbps)Abtastfrequenz (kHz)
MPEG 1 Audio Layer-332-320 *32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 28-160 *16/22,05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-28-160 *8/11,025/12
  • Variable Bitraten werden ebenfals understandsitzt.

WMA

Version 8
- Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden unterszt. Professional und Lossless werden nicht unterszt.)

ProfilBitrate (kbps)Abtastfrequenz (kHz)
High Profile32-320 *32/44,1/48
Mid Profile16-3216/22,05
  • Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt.

Hinweise

Die Wiedergabe erfolgt bei einer Data Disc in alphanumericer Reihenfolge.
- Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum und Uhrzeit der Dateierstellung.
- Urheberrechtlich geschützte WMA (DRM)-Dateien können mit thisem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Die Disc muss mit ISO 9660 kompatibel sein.
- Die verstrichene Spieldauer wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn Inhalte mit variablen Bitraten wiedergegeben werden.

Data DiscUSB
Höchstzahl an Dateien99932767
Höchstzahl an Ordnern256256
Höchstzahl an Dateien pro Ordner512512

■ Abspielbare Discs

Verwenden Sie CDs der folgenden Typen.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ■ Abspielbare Discs - 1

CDs (digitaler Ton)

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ■ Abspielbare Discs - 2

CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler Ton)

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler Ton) - 1

  • CD-R- oder CD-RW-Discs, die folgendermaßen gekennzeichnet sind: FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
    Abgeschlossene CD-R- oder CD-RW-Discs.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler Ton) - 2

Hinweis

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Hinweis - 1

Mit diesen CD-Player konnen CD-R/CD-RW-Discs oder Discs, die nicht korrekt bespielt wurden, möglicherweise nicht abgespielt werden.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Hinweis - 2

CD-TEXT-Discs

  • Bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT werden der Disc-Titel, der Name des Künstlers und der Name des Titels zusammen zur Zeitanzeige angezeigt.

So{lassen Sieeine 8-cm-CD (Single-CD) wiedergeben

Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs.
Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.

So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts:

  • Verwenden Sie nur Discs in Standardform. Anders geformte Discs (z. B. Herzen), die auf dem Markt erhältlich sind, können das Gerät beschädigen.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts: - 1

  • Verwenden Sie keine Disc, auf der sich Aufkleber, Klebstoff o. Ä. befindet. Wenn Sie eine solche Disc verwenden, kann sie im Gerät stecken bleiben oder das Gerät beschädigen.

■ Hinweise zum Umgang mit CDs

  • Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die Oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten Sie daraufuf, dass sich die Disc nicht verformt.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ■ Hinweise zum Umgang mit CDs - 1

  • Reinigen Sie die Wiedergabeoberfläche mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Disc-Reinigungsmittel, Sprays oder andere chemische Reinigungsmittel.
  • Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen über die CD, sondern immer von der Mitte nach außen.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - ■ Hinweise zum Umgang mit CDs - 2

  • Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschreibbaren Disc-Seite einen Filzstift.
  • Wenn eine Disc nicht mehr abgespielt werden soll, erhöhen Sie sie aus dem Gerät hereaus und bewahren Sie sie in einer geeigneten Hülle auf.
  • Setzen Sie Discs nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchigkeit aus.

VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN

Das Gerät verfügbar über die folgenden vier speziellen Modi, die zu bestimmten Zwecken in Geschäften und Büros nützlich sein konnen.

Hinweis

Die speziellen Funktionen sind mit iPod nicht kompatibel.

Speicher des Wiedergabemodus

Der aktuelle Wiedergabemodus (REPEAT und RANDOM) wird nach dem Ausschalten des Geräts beibehalten. Dadurch müssen Sie den Wiedergabemodus nach dem Ausschalten nicht jeder Mal erneut einstehen. Die Titelnummer wird ebenfalls gespeichert, so dass die Wiedergabe automatisch beim gleichen Titel beginnnt, wenn Sie das Gerät erneut einschalten. Die Anzeige RESUM im Display an der Vorderseite leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.

Betriebsbereit-Modus

Zum Unterbrechen der Wiedergabe nach jedem Titel, so dass Sie den nachsten Titel zum gewünschten Zeitpunkt starten können.

Die Anzeige RDY im Display an der Vorderseite leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.

RS-232C ON/OFF

Schaltet den RS-232C Anschluss auf der Rückseite ein oder aus.

Schalten Sieihn ein, wenn Sie den RS-232C Anschluss verwenden.

Dieser Modus ist bei Lieferung deaktiviert.

Auto-Standby-Funktion

Wenn these Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn eine der folgenden Bedingungen 30 Minuten lang vorliegt:

1) CD-Wiedergabe gestopt während Gerät in CD-Modus (auch wenn keine oder eine nicht Unterstützungte Disc eingelegt ist).
2) CD-Wiedergabe unterbrochen (Pause).
3) Kein USB-Gerät angeschlossen während Gerät in iPod/USB-Modus.
4) Nicht Unterstützunges USB-Gerät angeschlossen während Gerät in iPod/USB-Modus (iPod/USB-Anzeige leuchtet weiter in orange).

Hinweis

Dieses Gerät schaltet nicht automatisch in den Breitschaftsmodus wenn ein Unterstützungtes USB-Gerät oder ein iPod angeschlossen ist (wenn die iPod/USB-Anzeige grün leuchtet).

Zum Aktivieren und Konfigurieren der erweiterten Einstellungen befolgen Sie die folgenden Schritte. Verwenden Sie die Tasten an der Vorderseite des Geräts.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Hinweis - 1

Beim nachsten Einschalten wird das Gerät mit den oben festgelegten Einstellungen eingeschaltet.

STÖRUNGSEHEBUNG

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet,lesen Sieitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie,ob Sie den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen selbst beheben konnen. Bleibt der Fehler bestehen oder ist er in der Spalte mit den Problumen nicht aufgefuhrt,ziehen Sie den Netzstecker hersaund wenden Sie sich an ihren autorisierten Yamaha-Handler oder -Kundendienst.

ProblemMögliche UrsachenAbhilfemaßnahmenSiehe Seite
Das Gerät{lösst sich nicht einschalten.Das Netzkabel ist nicht an den Netzeingang AC IN an der Rückseite des Geräts angeschlossen oder der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.Schlieben Sie das Netzkabel fest an.4
Dieses Gerät schaltet sich plötzlich aus.Die Auto-Standby-Funktion ist eingeschaltet.Schalten Sie die Auto-Standby-Funktion aus.13
Das Disc-Fach schließnicht vollständig.Ein Fremdkörper blockiert das Fach.Überprüfen Sie das Disc-Fach sorgfältig und entfernen Sie den Fremdkörper.
Die Disc-Wiedergabe startet nicht oder im Display leuchtete keine Discnummer auf.Die Disc ist beschädigt.Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen Sie die gegebenenfalls aus.
Auf dem Laser-Abtaster hat sich Feuchigkeit niedergeschlagen.Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 20 bis 30 Minuten, bevor Sie versuchen, eine Disc wiederzugegeben.
Die Disc wurde falsch herum eingelegt.Legen Sie die Disc mit der Beschriffung nach oben ein.
Die Disc ist verschmutzt.Reinigen Sie die Disc.13
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit thisem Gerät nicht kompatibel.Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespielte Disc aus, die mit thisem Gerät abgeschliert werden kann.13
Die CD-RW (wiederbeschreibenbar) wurde nicht korrekt bespielt.Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespielte Disc aus, die mit thisem Gerät abgeschliert werden kann.13
Bei der Disc handelt es sich um eine Disc mit außergewöhlicher Form, die mit thisem Gerät nicht abgespielt werden kann.Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespielte Disc aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann.13
Das Gerät befindet sich im iPod/USB-Modus.Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den Disc-Modus.2
Die iPod-Wiedergabe startet nicht, bzwohl ein iPod angeschlossen ist.Der angeschlossene iPod ist mit thisem Gerät nicht kompatibel.Schlieben Sie einen iPod an, der mit thisem Gerät kompatibel ist.Folgende iPods sind kompatibel:· iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)· iPod nano (2., 3. und 4. Generation)· iPod touch (1. und 2. Generation)(ab April 2009)10
Das Gerät befindet sich im Disc-Modus.Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den iPod/USB-Modus.9
Die USB-Wiedergabe wird nicht gestartet.Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen.Schlieben Sie den iPod/das USB-Gerät erneut an.9
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit thisem Gerät nicht kompatibel.Tauschen Sie die Datei gegen eine korrekt aufgezeichnete Datei aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann.11
Das Gerät befindet sich im Disc-Modus.Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den iPod/USB-Modus.9
Die Wiedergabe beginnt verzögert oder an der falschen Stelle.Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder beschädigt.Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen Sie die gegebenenfalls aus.11
Es ist kein Ton zu horen.Die Ausgangskabel sind nicht richtig angeschlossen.Schlieben Sie die Kabel richtig an. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel möglicherweise defekt.4
Der Verträker ist nicht richtig eingestellt.Stellen Sie am Verträker den richtigen Eingang ein.
Der Ton von einer Komponente, die an die Buchsen DIGITAL OUT angeschlossen ist, wird nicht wiedergegeben.PURE DIRECT wurde aktiviert.Schalten Sie PURE DIRECT aus. Odernehmen Sie eine analoge Verbindung vor.2
Der Ton setzt aus.Das Gerät ist Erschüttungen oder Stößen ausgesetzt.Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Die Disc ist verschmutzt.Reinigen Sie die Disc.11
Ein Brummen ist zu horen.Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.Schließen Sie die Audiokabel fest an. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel möglicherweise defekt.4
Störgeräusahe von einem nahen Tuner.Der Tuner befindet sich zu nahe an thisem Gerät.Stellen Sie den Tuner und这点es Gerät weiter voneinander entfern auf oder schalten Sie das Gerät aus.
Störgeräusahe aus dem Disc-Fach.Die Disc ist möglicherweise verfortt.Tauschen Sie die Disc aus.
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig.Falscher Abstand oder Winkel.Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Reichweite von 6 m und bei maximal 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Vorderseite des Geräts.5
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer Leuchtstoffrähre) ausgesetzt.Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Die Batterien sind zu schwach.Tauschen Sie alle Batterien aus.5

TECHNISCHE DATEN

Audioteil

  • Frequenzgang. 2Hz - 20kHz, ± 0,5dB
  • Klirffaktor + Rauschen (1 kHz) 0,003 % oder weniger
    Störspannungsabstand 105 dB oder mehr
    Dynamikbereich 96 dB oder mehr
  • Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB) 2,0 ± 0,3 V

Eigenschaften der Laserdiode

Material .GaAlAs
- Wellenlange 790 nm
Laserausgang max. 1,23 W^*

  • Dieser Ausgang entspricht dem Messwert in einem Abstand von ca. 200 mm von der Linsenoberfläche im optischen Abtaster.

Allgemeines

  • Spanningsversorgung
    • Modelle für USA und Kanada ..... 120 V Netzspannung, 60 Hz
    • Modell für Australien ..... 240 V Netzspannung, 50 Hz
    • Modell für Europa ..... AC 230 V Netzspannung, 50 Hz
    • Modell für Asien und internationales Modell ..... 110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
  • Betriebstemperatur +5^ bis +35^ (+41^ bis +95^)
    Leistungsaufnahme 16 W
  • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus...... weniger als 0,5 W
  • Abmessungen (B × H × T) 435 × 116 × 405 mm
    Gewicht 6,2 kg

Änderung der technischen Daten vorbehalten.

iPodTM

,iPod" ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen ist.

,Made for iPod"bedeutet,dassein elektronisches Zusatzgerat speziell fur den Anschluss an den iPod konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde,dassen den Apple-Leistungsnormen entspricht.

Apple ist für den Betrieb theses Geräts oder die Einhaltung der Sicherheits- und behörddlichen Standards nicht verantwortlich.

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

Medfoljande tillbehör

REGELAARS EN HUN FUNCTIONS. 2

Voorpaneel 2

SCHIJVEN PLAATSEN EN AFSPELEN 8

AFSPEELBARE SCHIJF-EN BESTANDSINDELINGEN 11

GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
GEBRIKEN 13

PROBLEM OPLOSSEN 14

SPECIFICATIONS 15

Functies

SCHIJVEN PLAATSEN EN AFSPELEN

AFSPEELBARE SCHIJF- EN BESTANDSINDELINGEN

Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden (USB-apparaten en Data Disc)

MP3

IndelingBitrate (kbps)Samplingfrequentie (kHz)
MPEG 1 Audio Layer-332-320 *32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 28-160 *16/22,05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-28-160 *8/11,025/12

Automatische stand-bymodus

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsa rum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sichitte an den Handler, bei dem es gekauft wurde. Sollen Sie auf Schwierigkeiten stoen, wenden Sie sich siebe und die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.

Wir garantieren fur einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprunglichem Kaufdatum, dass these Product fre von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt fur Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszuauschen. These Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustandähnliches Produkt auszuauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.

Bedingungen

  1. Dem defekten Produkt MUSs die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Handlers aufweisen) beigelegt werden, etwa eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung gehalt sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu returnieren.
  2. Das Produkt MULLS von einem AUTORISIERENTYamaha-Handler innerhalb des Europiiischen Wirtschaftsaums (EWR) oder der Schweiz gekauft werden sein.
  3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
  4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleibeiten.

b. Schaden durch:

(1) Vom Kunden selbst oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäß Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sieitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Returnierenden liegt.
(3) Unsachgemäß Verwendung, einschließlich der, jeder nicht beschrankt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüfung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte anjenem System, an welches dieses Produkt angeschlssen wird und/oder die Inkcompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn diese Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspszifikation fur von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.

  1. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jemn Land in dem das Produkt gkauft wurd, und jenm in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
  2. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
  3. Legen Sieitte Kopien aller personlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder fur irgendwelche Änderungen noch fur den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
  4. These Garantie beeinfusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Handler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien - 1

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenn benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterienitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien - 2

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien themselvesie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mullentsorgung auftreten konnten.

YAMAHA CD-C600,  CDC-600 - Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien - 3

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,CONTACTieren Sieitte ihre ortliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

Pb

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : CD-C600, CDC-600

Kategorie : CD-Player