BOP2438BB - Pyrolyseofen BRANDT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BOP2438BB BRANDT als PDF.
Benutzerfragen zu BOP2438BB BRANDT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pyrolyseofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BOP2438BB - BRANDT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BOP2438BB von der Marke BRANDT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BOP2438BB BRANDT
TILBEREDNINGSFUNKTIONER Manuelle Funktioner :

VARM LUFT
Min. temperatur 35^ , maks. temperatur 250^
Anbefalinger: 180^
For manuelle Funktioner:
BEDIENUNGSPANLEITUNG DE
BACKOFEN


Lieber Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ohnen für Ihr Vertrauen.
Wir haben bei der Planung und Herstellung deses Produktes an Sie gedacht, an ihren Lebensstil, an ihre Bedürfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmöglich entspricht. In diesen Produkt steckt unser Know-how, unser Innovationsgeist und dieGPCle Leidenschaft, die uns seit mehr als 60 Jahren anteibt.
Wir sind stets darum bemüht, ihre Anforderungen immer better zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen davon selbstverständlich stets zur Verfügung und gehen auf alle ihre Fragen und Anregungen ein. Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden Dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise.
BRANDT ist erfreut, Sie im Alltag zu begleiten und wünscht Ohnen viel

BVCert.6011825
Das Label „ Herkunftsnachweis Frankreich" garantiert dem Verbraucher die Rückverfolgbarkeit eines Produktes durch eine klare und objektive Herkunftsangabe. Die Marke BRANDT ist stolz darauf, diesen Label auf die Produkte aufzubRINGen, die in unseren Französischen Werken in Orleans und Vendôme hergestellt werden.
https://brandt.com

WICHTIG:

Bitte lessen Sie die vorliegende Installationsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
Sicherheitshinweise 4
Installation Ihres Geräts 6
Wahl des Aufstellungsortes und Einbau 6
Elektrischer Anschluss 7
UMGEBUNG 8
Umgebung 8
Beschreibung Ihres Geräts 9
Ubersicht über den Backofen 9
Display und Bedientasten 9
Zubehör 10
Verwendung Ihres Geräts 11
Einstellungen 11
Menu Einstellungen 12
Die Kochmodi 13
Funktionen mit automatischem Kombidampf 14
Starten eines Kochvorgangs 15
Pflege Ihres Geräts 16
Reinigung innen - auBen 17
Anomalien und Lösungen 19
Service nach dem Kauf 20
KoCHHILFE 21
Kochtabellen 22
Eignungstests fur die Funktion 23
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN.
Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterlagen.
Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken halten. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Vermerken Sie eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein und behalten Sie ein Exemplar davon.

WICHTIG:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind, auch was die Sicherheit betrifft, und wenn sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
— Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Beim Reinigen und Pflegen dürfen Kinder nicht unbeaufsichtigt bleiben.
— Kinder,müssen beaufsichtigt werden,damit sie nicht mit dem Gerat spielen.
WARNING:
— Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heißt. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Kinder in einem Alter von weniger als 8 Jahren müssen vom Gerät fernenhalten werden, sofern sie nicht ständig überwacht werden.
— Dieses Gerät ist für das Garen bei geschlossener Tur bestimmt.
— Vor der Reinigung des Backofens durch Pyrolyse nehmen Sieitte alles Zubehör Heraus und entfernen Sie größere Spritzer.
— Während des Reinigungs-vorgangs können die Oberflächen heißer werden als bei normalem Gebrauch.
Esistempfohlen,Kinder fernzuhalten.
Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden konnten.

WARNING:
Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Zum leichteren Herausdrehen der Lampenabdeckung einen Gummihandschuh verwenden.

Der Netzstecker muss nach
der Installation zugänglich sein. Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, entweder durch Ziehen des Netzsteckers, oder durch Einbau eines Schalters in die fest installierten Leitungen gemäß den Installationsanweisungen.
— Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
— Dieses Gerät kann gemäß Einbauanleitung beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert oder in einen Hochschrank eingebaut werden.
— Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, so dass ein Mindestabstand von 10 mm zum benachbarten Möbel gewähr-
leistet wird. Das Material des Einbaumöbels muss hitzebeständig sein (oder es muss mit einem hitzebeständigen Material beschichtet sein). Für eine höhere Stabilität den Backofen mit 2 Schrauben in den vorgesehenen Lächern an den Seitenträgern befestigen.
—Das Gerätdarf nicht hinter einer Dekorationstürinstalliertwerden, umÜberhitzung zu vermeiden.
— Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen bestimmt wie beispíelsweise: Teeküchen für Mitarbeiter von Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Landwirtschaftliche Betriebe. Verwendung durch Gänge von Hotels, Motels und anderen Unterkunftszwecken die-nenden Einrichtungen.
—Den Garraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.
Die Gerätemerkmale)dürfen nicht verändert werden, dies wurde für Sie eine Gefahr darstellen.
Benutzen Sie den Ofen nach Nutzung nicht als Vorratskammer oder zur Aufbewährung von Gegenständen.
WAHL DES AUFSTELLUNGSORTS UND EINBAU
Aus den Abbildungen gehen die Maße eines Möbels hervor, in das der Ofen eingesetzt werden kann.
Dieses Gerät kann beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert (Abb. A) oder in einen Hochschrank (Abb. B) eingebaut werden.
Achtung: Wenn der Boden des Mobels geöffnet ist (Einbau unter Arbeitsplatte oder in Hochschrank), darf der Abstand zwischen der Wand und dem Boden, auf dem der Herd aufliegt, max. 70 mm betragen* (Abb. C/D).
Wenn das Möbel auf der Rückseite geschlossen ist, siehen Sie eine Öffnung von 50 × 50 ~mm für die Durchführung des Stromkabels vor.
Befestigen Sie den Backofen im Möbel. Dafür die Distanstücke aus Gummi entfernen und in die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um ein Reißen des Holzes zu verhindern. Den Backofen mit den 2 Schrauben befestigen. Setzen Sie die Distanstücke aus Gummi wieder ein.



Trinkgeld
Um sicher zu sein, dass Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß installiert haben, zögern Sie nicht, einen Hausgerätespezialisten anzurufen.

ACHTUNG:
Wenn die Stromanlage der Wohnpung fur den Anschluss des Geräts geändert werden muss, wenden Sie sichitte an einen qualifi-zierten Elektriker. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder die Sicherung fur die Anschlussleitung des Geräts Herausnahmen.


ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Das Gerät muss mit einem genormten Netzkabel mit 3 Leitern von 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + Erde) angeschlossen werden, welche über einen nach IEC 60083 genormten Stecker oder eine omnipolare Abschaltvorrichtung gemäß den Installationsanweisungen an das 220~240 Volt-Netz angeschlossen werden muss.
! ACHTUNG
Das Schutzkabel (grün-gelb) ist an den Erdungsanschluss des Gerätes angeschlossen und muss geerdet werden. Die Anlage erfordert eine 16 Ampere-Sicherung.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener, defekter oder nicht ordnungsgemäßer Erdung oder von nicht normgerechtem Anschluss.
Vor der ersten Verwendung
Bevor Sie ihren Backofen zum ersten Mal be-nutzen, heizen Sieihn im leeren Zustand bei geschlossener Turl ca. 15 Minuten auf der hochsten Temperatur auf. um das Gerät einzugewöhnen. Die Mineralwolle, die den Ofenhohlraum umgibt, kann aufgrund ihrer Zusammensetzung zunachst einen besonderen Geruch abgeben. Sie konnen auch Rauch bemerken, der aus der Mineralwolle kommt. Dies ist normal.

UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führn Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containerern ihrer Gemeinde entsorgen.

In das Gerät wurden weitere recyclungfähige Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden)dürfen.
Die vom Hersteller organisierte
Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein.
Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihr hem Handler nach den nachstgelegen den Sammelpunkten fur Altgeräte.
Wir danken für ihren Beitrag zum Umweltschutz.

BESCHREIBUNG DES BACKOFENS
A Bedienleiste
B Lampe
Öür
DGriff
Einschubleisten (Dieser Ofen verfügbar über 5 Einsatzbildenpositionen für das Zubehör: Einsatzblisten 1 bis 5).

ANZEIGE UND BEDIENTASTEN

ZUBEHÖR (modellabhängig)
- Rost mit Kippschutz
Der Rost ist für jeder Art von Kochgeschirr und Kuchenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt).
Das Rost mit dem Kippschutz nach hinten in den Ofen einschieben.
Mehrzweck-Auffangschale 45mm
In die Einschubleisten unter das Gitter einschieben. Sie fängt Bratensaft und Fett des Grillgutes auf. Zum Garen im Wasserbad kann sie zur Häfte mit Wasser gefüllt werden.
-Mehrzweck-Auffangschale 20mm
Die geniegte Fläche ist nach dem Einschieben in die Einschubleisten ideal zum Ablegen Ihrer Zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaat und das Fett des Grillgutes aufzufangen.
- Kuchenblech 8mm
Zum Einschieben in die Einschubleisten. Ideal zum Backen von Keksen, Mürbegebäck, Cupcakes.
Die geneigte Fläche ist ideal zum Ablegen Ihrer zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaat und das Fett des Grillgutes aufzufangen.

HINWEIS:
Um die Rauchbildung beim Garen von fettem Fleisch zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, eine petite Menge an Wasser oder Öl auf dem Boden der Fettpfanne hinzuzufugen.




!WARNHINWEIS:
Entfernen Sie das Zubehör aus dem Backofen, bevor Sie eine Pyrolysereinigung starten. Unter Hitzeeinwirkung können sich die Zubehörteile verformen, ohne dass ihre Funktion dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Abkühlennehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder an.
EINSTELLUNGEN
- Einstellung der Uhrzeit

Beim Einsatz des Stroms blinkt die Anzeige auf 12:00.
Stellen Sie die Zeit mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken.
Bei Stromausfall blinkt auch die Uhrzeit. Nehmen Sie die gleiche Einstellung vor.
- Änderung der Uhrzeit

Der Bedienschalter für die Funktionsauswahl muss auf 0 stehen.
Drucken Sie die Taste , bis die Uhrzeitanzeige blinkt.
Stellen Sie Einstellung mit dem Bedienschalter + /- ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken.
- Zeitschaltuhr

Drucken Sie die Taste , das Symbol erscheint. Die Zeitschaltuhr blinkt.
Stellen Sie die Zeitschaltuhr mit dem Schalter + ou - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drucken. Die Uhrzeit wird erneut angezeigt und der Countdn wird gestartet. Drucken Sie auf die Taste , um den Countdown anzugeigen. Wenn die eingestelle Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signalton. Drucken Sie auf den Bedienschalter, umihn zu stoppen.
Hinweis: Sie können die Programmierung der Zeitschaltuhr jederzeit ändern oder annullieren. Um die Zeitschaltuhr zugrückzustellen oder zu ändern, drücken Sie zweimal die Taste ⑥ . Kehren Sie dann zum Zeitschaltuhr-Menü zugück und stellen Sie die Zeitschaltuhr erneut ein. um sie zurückzustellen, stellen Sie sie auf 00:00.
- Tastensperre (Kindersicherung)

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und bise zur Anzeige des Symbols auf dem Bildschirm. Um zu entsperren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und , bis das Symbol vom Bildschirm verschwindet.
MENUEINSTALLUNGEN




Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und, bis MENU angezeigt wird. Scrollen Sie die einzelnen Menus mit dem Bedienschalter +/ - durch (siehe Tabelle). Bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken des Bedienschalters +/-, wahren Sie OFF oder ON mithilfe des Bedienschalters +/- und bestätigen Sie ihre Auswahr durch Drücken des Bedienschalters +/-.
| 1-Lampe | AUTO: In der Garmethode erlischt die Lampe im Garraum nach 90 Sekunden. ON: In der Garmethode leuchtet die Lampe ständig, außer im ECO-Modus. |
| 2-Signalton | ON: Aktivieren OFF: Deaktivieren des Signaltons der Tasten |
| 3-Demo | Aktivieren/ Deaktivieren des Demo-Modus |
| 4-Sprache | Sprachauswahl: FR, EN, ES, PL, CZ Internationale Sprachen |
| 5-Code | Kundendienst-Informationen |
GARMETHODEN
Manuelle Funktionen:

UMLUFT
Temperatur min. 35^ max. 250^
Empfehlung: 180^
Für zartes helles Fleisch und Fisch und für gleichzeitiges Garen auf bis zu 3 Ebenen.
Schneller Temperaturanstieg: manche Gerichte konnen ohne Vorheizen

TRADITIONELL
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
These Garmethode kann nicht zum Erhitzen im Wasserbad verwendet werden.
Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: weich gegartes Wildbret. Zum Anbraten von dunklem Fleisch. Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hahnchen in Rotweinsauce, Hasenpfaffer).

GEPULSTE HERDBODENFUNKTION
Temperatur min. 75^ max. 250^
Empfehlung: 180^
Empfohlen fur Backgut mit hohem Feuchtigkeitsgehalt (Quiches, saftige Obstkuchen...). Der Teig wird unten knuspriger. Empfohlen fur Backgut mit beim Backen weiter aufgehendem Teig (Kastenkuchen, Hefenapfkuchen, Gugelhupf usw.) und fur Souflés, die so nicht durch eine sich obernauf bildende Kruste gebremst werden.
ECO ECO\*
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
These Garmethode kann nicht zum Erhitzen im Wasserbad verwendet werden.
Mit dieser Einstellung kann bei gleichigen Ga- rergebnissen Energie gespart werden.
Alle Garvorgänge erfolgen ohne Vorwärmen.
*Garmethode, die gemäß den Vorschriften der Norm EN 60350-1 durchgeführt wird: als Nachweis für die Konformität mit den Anforderungen der Energiekennzeichnung gemäß Vorschrift der Europäischen Union UE/65/2014.

GRILLFUNKTION STARK
Positionen 1 bis 4
Empfehlung: Position 4
Empfohlen, um Toasts zu grillen, ein Gericht zu überbacken, eine Crème brûlée zu braunen ...

GRILLFUNKTION GEPULST
Temperatur min. 100^ max. 250^
Empfehlung: 200^
Für saftige(s), rundum knusprige(s) Geflügel und Braten.
Schieben Sie die Mehrzweck-Auffangschale 45mm in dieunte Schiene.
Für alle Geflügelsorten oder Braten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts.

TRADITIONELL HEISSLUFT*
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
Empfohlen fur Fleisch, Fisch, Gemüse, die vorzugsweise in einem irdenen Gefäß gegart werden.

BROT
Temperatur min. 35^ max. 220^
Empfehlung: 205^
Empfohlene Einstellung zum Backen von Brot.
Nicht vergessen, eine Form mit etwas Wasser auf den Ofenboden zu stellen. Dadurch entsteht eine knusprige, goldbraune Kruste.

FUNKTION „KULINARISCHER EN"
Die Funktion „Kulinarischer Leitfaden“ wählt für Sie die geeigneten Parameter je nach zuzubereiten dem Backgut, Gewicht und Art des Gerichts aus.

FUNKTION "LEITFADEN
DAMPFGAREN
Wahlen Sie die Funktion „Leitfaden Dampfgaren" aus 命. Der Backofen schlägt dann verschiedene Lebensmittelfamilien vor: Hahnchen, große Fische
START DES GARVORGANGS
- Start eines sofortigen Garvorgangs

Die Programmiervorrichtung darf nur die Uhrzeit anzeigen. Siearf nicht blinken.
Drehen Sie den Bedienschalter auf die Position Ihrer Wahl. Der Garvorgang beginnt.
Für die manuellen Funktionen:
Der Temperaturstieg startet sofort. Ihr Backofen empfeihlt Ihnen eine Temperatur, die Sie jedoch ändern konnen. Der Backofen heizt auf und die Temperatur-Anzeige blinkt. Bei Erreichen der eingestellen Backofentemperatur ertont eine Reihe von Signatoren. Sie konnen Ihr Gargut nun in den Backofen stellen.
- Änderung der Temperatur

Drücken Sie die Taste ⑧ , die Temperatur blinkt. Stellen Sie die Temperatur mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drucken.
- Verwendung des Boost-Modus (Vorheizen)

Drücken Sie die Taste Boost, um die Temperatur schnell zu erhöhen. Bei Erreichen der gewählten Ofentemperatur blinkt die Temperaturanzeige und eine Reihe von Lautsignalen ertont.
- Änderung der Gardauer

Drücken Sie auf ⑥. Ihr Backofen empfeihlt Ihnen eine Dauer, die Sie jedoch ändern konnen. Stellen Sie die Gardauer

System „Smart Assist"
Ihr Ofen ist mit der Funktion „Smart Assist" ausgestattet, die Ihnen bei einer Programmierung der Dauer eine veränderbare Garzeit empfeht, gemäß der gewählten Garmethode (siehe Tabelle).
Zur Bestätigung der Änderung der Dauer den Bedienschalter drücken. Der Countdown für die eingestellte Dauer lauft noch nach Einstellung ab.
| GARFUNKTION | DAUER |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 7 min | |
| 15 min | |
| 30 min |
- Änderung des Garzeitendes



Nach dem Einstellen der Gardauer drücken Sie auf die Taste , das Garzeitende blinkt.
Stellen Sie das neue Garzeitende mit dem Bedienschalter + / - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr.
Ihr Herd startet später, um den Garvorgang zur ausgewählten Zeit zu beenden.
Hinweis: These Funktion ist nicht mit der Grillfunktion verfügbar.

FUNKTION, KULINARISCHER LEITFADEN
Die Funktion „Kulinarischer Leitfaden" wählt für Sie die geeigneten Parameter je nach zuzubereitendem Backgut, Gewicht und Art des Gerichts aus.

r1: Rinderbraten Medium
r2: Rinderbraten durch
r3: Rinderbraten Englisch
r4: Kartoffelfauflauf
r5: Ganze Kartoffelin
r6: Gefüllte Tomaten
r7: Gemüse-Flan
r8: Pizza
r9: Quiche
r10:Lasagne
r11:Obstkuchen
r12: Cookies*
*für diese Gerichte ist Vorheizen erforderlich.
Gericht nach dem Ertönen des Vorheizsignals einschieben
Bedienschalter auf Klinarischen Leitfaden stellen. Wahlen Sie ein vorprogrammertes Rezept mit dem Bedienschalter +/- aus. Bestätigten Sie durch Drücken des Bedienschalters +/- .

Je nach gewähltem Gewicht blinkt nun eine Gewichtsangabe . Geben Sie das tatsächliche Gewicht Ihres Backguts mit dem Bedienschalter + / - ein und bestätigen Sie durch Drucken des Schalters. Die empfohlene Garzeit wird angezeigt, sie wird automatisch berechnet. Der Backofen empfeht Ihnen auch die Höhe der Einschubleiste, auf die das Kochgeschirr gestellt werden muss. Schieben Sie das Gewicht auf der empfohlenen Einschubleiste ein (von 1 unter bis 5 oben). Der Ofen Goes in Betrieb.
- Änderung des Garzeitendes

Für Rezepte, die ein Vorheizen erfordern, kann keine Startzeitvorwahl durchgefuhrt werden.

FUNKTION „LEITFADEN DAMPGAREN"
Wahlen Sie die Funktion „Leitfaden Dampfgaren" aus
Der Backofen schlätt nun verschiedene Lebensmittelfamilien vor: Hahnchen, große Fische und Braten
(Kalb, Schwein).

| Tabelle der automatischen KOMBI-Funktionen MIT Dampfgaren | ||
| Gerichte | Lebensmittel | Benöfigte Wasser- menge |
| A Geflügel | A1 Höhnchen | 500 ml lauwar- mes Wasser in der Mehr zweck-Auf- fangschale 45mm |
| A2 Perihuhn | ||
| A3 Ende | ||
| A4 Truthahn | ||
| B Fisch | B1 Große Fische | |
| B2 Flache Fische | ||
| B3 Kleine Fische | ||
| B4 Filetstücke | ||
| C Braten | C1 Kalbsbraten | |
| C2 Schweinebraten | ||

Wahlen Sie ihre Lebensmittelfamilie mit dem Bedienschalter + / - und bestätigen Sie durch Drucken des Bedienschalters. Wahlen Sie dann Ihr Gargut mit Hilfe des Bedienschalters + / - und bestätigen Sie durch Drucken des Schalters + / - .
Ein Gewicht blinkt; geben S das tatsächliche Gewicht Ihres Garguts mit dem Bedienschalter + / - ein und bestätigten Sie durch Drucken des Schalters + / -
Stellen Sie die Allzweckschale 45mm (mit dem lauwarmen Wasser) auf die weitere Schiene, Ebene 1, und Ihr Gargut auf die Schiene Ebene 3.
Es sind keine weiteren Einstellungen erforderlich, Temperatur und Garzeit werden automatisch berechnet.
- Änderung des Garzeitendes

Drücken Sie die Taste ,das Garzeitende blinkt.
Stellen Sie das neue Garzeitende mit dem Bedienschalter + / - ein. Drücken Sie zum Bestätigten den Bedienschalter. Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr. Die programmierte Garzeit wird angezeigt, die Garzeit endet zur gewährten Zeit.
INNEN- UND AUSSENREINIGUNG
- Reinigung des Innenraums durch Pyrolyse

ACHTUNG
Entfernen Sie das Zubehör aus dem Backofen, bevor Sie eine Pyrolysereinigung starten. Vor der Pyrolysereinigung Ihres Backofens evtl. vorhandene, starke Verkrustungen entfernen. Entfernen Sie überschüssiges Fett auf der Tur mithilfe eines feuchten Schwamms.
Aus Sicherheitsgründen erfolgt der Reinigungsvorgang mit Pyrolyse erst nach automatischer Sperrung der Backofentür, die Tur kann nicht mehr geöffnet werden.
- Sofortige Selfstreinigung
Die Programmiervorrichtung muss die Uhrzeit anzeigen, ohne zu blinken. Wahlen Sie den Selfstreinigungszyklus mit dem Bedienschalter aus:

Stellen Sie den Bedienschalter auf diese Funktion .
Wahlen Sie das gewünschte Pyrolyseprogramm mit Hilfe des Bedienschalters + / - je nach Verschmutzungsgrad Ihres Herdes aus und drücken Sie den Bedienschalter zum Bestätigten. ihre Auswahlmöglichkeit:
P01:PYRO2H
P02: PyroExpress* oder PYRO ECO 1H30 erscheidt auf der Anzeige.
Bestätigen Sie mit dem Bedienschalter + / - , die Pyrolyse startet. Nach erfolgter Reinigung erscheint auf
These Sonderfunktion nutzt die bei einem vorhergehenden Garvorgang angesammelte Wärme für eine schnelle automatische Reinigung des Garraums. Sie reinigt einen leicht verschmutzten Garraum in weniger als einer Stunde.
Durch elektronische Überwachung der Temperatur im Garraum wird ermittelt, ob die Restwärme im Garraum ausreicht, um ein gute Reinigungsergebnis zu erzielen. Andernfalls wird automatisch die Pyrolyse ECO mit 1,5 Stunden Dauer eingestellt.

iPyro

PyroExpress 59 Minuten
Sobald these Anzeige auf dem Display erscheint, können Sie eine Pyrolyse-Reinigung „PyroExpress in 59 Minuten" starten.
INNEN- UND AUSSENREINIGUNG
- Zeitversetzte Selfstreinigung

Sie können einen zeitversetzen Beginn Ihrer Pyrolyse einstellen. Bei Anzeige der Programmdauer auf dem Display die Taste drücken und das neue Garzeitende mit dem Schalter + und - einstellen, zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Selfstreinigung startet später und endet zu der neuen programmierten Uhrzeit. Stellen Sie den Bedienschalter am Ende des Reinigungsvorgangs auf 0 darüber.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE
Benutzen Sie ein weiches, mit Glasreiniger getränktes Tuch. Weder Scheuermittel noch Scheuerschwamm verwenden.
Demontage der Scheiben der Backofentür

ACHTUNG:
Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden konnten.
Entfernen Sie vor dem Herausnehmen der Scheiben das überschüsse Fett auf der inneren Scheibe mit einem weichen Tuch und Spülmittel.
Zum Reinigen der verschiedene inneren Scheiben demontieren Sie diese wie folgt:
- Reinigung der Scheiben der Backofentür
Öffnen Sie die Tur vollständig und blockieren Sie sie mithilfe des Plastikkeils, der mit Ihr Gemät gefelwert wurde.

Lösen Sie die zwei Schrauben, die sich auf beiden Seiten der Türsäulen der Tur befinden, mit Hilfe eines Torx-Schraubenziehers (T20), dann entfern den Sie die Traverse, indem sie sie zu sichziehen.



WICHTIG:
Die Einbaurichtung dieser ersten Scheibe korrekt kennzeichnen (glänzende Seite zu Ihnen gerichtet)


Die erstige Scheibe herausziehen: die Tur besteht aus zwei Innenscheiben. An jeder Ecke befindet sich ein schwarzes Distanzstück. Falls notwendig die inneren Scheiben zum Reinigen hersausziehen.
Die Scheiben nicht in Wasser tauchen. Mit klarem Wasser spulen und mit einem nicht fusselnden Tuch trocknen.
- Wiedereinbau der Turscheiben
Stellen Sie die vier schwarzen Distanzstücke aus Kautschuk nach der Reinigung wieder mit dem Pfeil nach oben zurück und bringen Sie alle Scheiben wieder an.
Setzen Sie die letzte Scheibe in die Distanstücke ein, positionieren Sie dann die Traverse neu und schrauben Sie sie wieder fest. Entnahmen Sie den Plastikkeil vor dem Schlieben der Tür. Ihr Gerät ist nun wieder




Auswechseln der Lampe
WICHTIG:
Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.

Technische Daten der Lampe: 25W, 220-240 V\~, 300^, Sockel G9.
Sie können die defekte Lampe selbst austauschen. Drehen Sie die Glasabdeckung Heraus und entfern den Sie dann die Lampe (das Tragen eines Gummihandschuhs erreichtert die Demontage). Bauen Sie die neue Lampe ein und setzen Sie die Glasabdeckung wieder ein. Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse G.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
Der Ofen heizt nicht.
Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist und ob die Sicherung Ihrer Elektroinstallation intakt ist. Höhere Temperatur einstehen.
Die Lampe des Backofens Funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Lampe bzw. die Sicherung aus. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Das Kuhlgeblase lauft nach Abschalten des Ofens weiter.
Das ist normal, die Ventilation kann bis maximal eine Stunde nach dem Garen weiterlaufen, um die Innen- und die Außentemperatur des Ofens abzuseken. Wenn das Kühlgeläse länger als eine Stunde weiter lauft, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Die Pyrolysereinigung wird nicht ausgehruht.
Überprüfen, ob die Backofentür geschlossen ist. Es liegt möglicherweise ein Fehler beim Sperren der Tur oder ein Temperatur-Sensor-Fehler vor. Wenn die Störung nicht behoben ist, rufen Sie den Kundendienst.
Das Symbol blinkt auf der Anzeige.
Fehler beim Sperren der Tur;itte wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kochen im Wasserbad.
Wenn Sie im Wasserbad garen, sollenn Sie auf beluftete Garmethoden zurückgreifen.
Vibrationsgeräusch.
Überprüfen, dass das Stromversorgungskabel nicht in Kontakt mit der hinteren Wand ist.
Dies hat keine Auswirkung auf die einwandfreie Funktion Ihres Gerätes, aber es kann dennoch ein Vibrationsgeräusch während der Lüftung hervorrufen. Ziehen Sie ihr Gerät hereaus und versetzen Sie das Stromversorgungskabel. Schieber den Sie ihren Ofen an die Ausgangsposition zurück.
REPARATURARBEITEN
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Handlers vorgenommen werden. Um bei Ihr dem Anruf die Entgegenannahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sieitte die vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service-Referenznummer, Seriennummer).

B: Kommerzielle Referenz
C: Service-Referenz
H: Seriennummer
EINZELTEILE
Verlangen Sie im Servicefall die ausschliebliche Verwendung von zertifizierten Original-Ersatzteilen.

| GERICHE | * | * | * | * | * | * | * | * | ||||||||
| EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | min | ||
| Fleisch | ||||||||||||||||
| Schweinebraten (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | |||||||||||
| Kalbsbraten (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||||||
| Rinderbratenleitung angebraten (1kg) | 240 | 2 | 30-40 | |||||||||||||
| Lamm (Keule, Schulter 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | ||||||||||
| Geflügel (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | ||||||||
| Große Geflügelstücke | 180 | 1 | 60-90 | |||||||||||||
| Hähnchenschenkel | 220 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Schweinekotelett | 210 | 3 | 30-40 | |||||||||||||
| Kalbskotelett | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Rinderkotelettleitung angebra-ten (1kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Schafskotelett | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Fisch | ||||||||||||||||
| Kleine Fische | 275 | 4 | 15-20 | |||||||||||||
| Mittlerer Fisch (1 kg bis 5 kg) | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||||
| Fischfilets | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | |||||||||||
| Gemüse | ||||||||||||||||
| Aufläufe (gegarte Lebensmittel) | 275 | 2 | 15 | |||||||||||||
| Kartoffelauflauf | 180 | 2 | 45 | |||||||||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | |||||||||||
| Gefüllte Tomaten | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | |||||||||||
| Gebäck | ||||||||||||||||
| Biskuit - Biskuitkuchen | 150 | 3 | 180 | 2 | 35 | |||||||||||
| Biskuitrolle | 220 | 3 | 180 | 2 | 25-35 | |||||||||||
| Brioche | 170 | 1 | 210 | 180 | 2 | 35-45 | ||||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | |||||||||||
| Kuchen - Sandkuchen | 180 | 1 | 180 | 1 | 180 | 2 | 45-50 | |||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||||
| Cremes | 165 | 2 | 150 | 2 | 30-40 | |||||||||||
- Je nach Modell
| GERICHE | * | * | * | * | * | * | * | * | L | ||||||||
| ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | ENNE | min | |
| Gebäck | |||||||||||||||||
| Kekse - Mürbegebäck | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||||
| Gugelhupf | 180 | 2 | 180 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Baiser kein | 100 | 2 | 100 | 3 | 60-90 | ||||||||||||
| Baiser groß | 100 | 2 | 100 | 3 | 70-90 | ||||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Kohlrabi-Nudeln | 200 | 3 | 180 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | ||||||||||
| Kleine Blätterteiggebäcke individuell | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Savarin | 180 | 3 | 175 | 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Mürbeteig-Tarte | 215 | 1 | 200 | 1 | 180 | 30-40 | |||||||||||
| Feine Blätterteig-Tarte | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | ||||||||||||
| Hefeteig-Torte | 210 | 1 | 200 | 1 | 10-30 | ||||||||||||
| Verschiedenes | |||||||||||||||||
| Spießbraten | 220 | 3 | 210 | 4 | 15-20 | ||||||||||||
| Pastete in der Terrine im Wasserbad | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | ||||||||||||
| Mürbeteig-Pizza | 200 | 2 | 30-40 | ||||||||||||||
| Brotteig-Pizza | 15-18 | ||||||||||||||||
| Quiches | 220 | 2 | 35-40 | ||||||||||||||
| Soufflé | 50 | ||||||||||||||||
| Pasteten | 200 | 2 | 40-45 | ||||||||||||||
| Brot | 220 | 200 | 220 | 30-40 | |||||||||||||
| Gegrilltes Brot | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||||
| Gerichte im Schmortopf (Sch-morbraten) | 180 | 2 | 90-180 | ||||||||||||||
- Je nach Modell

Alle Temperatur- und Gardauerangaben gelten für vorgeheizte Öfen.
Hinweis: Alle Fleischarten müssen mindestens 1 Stunde bei Raumtemperatur liegen, bevor sie in den Backofen gescho
| ENTSPRECHUNG: ZIFFERN T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Ziffern | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Max. 9 |
| EIGNUNGSVERSUCHE DER FUNKTION NACH DER NORM CEI 60350 | ||||||
| LEBENMITTEL | *Gartheode | EBENE | Zubehör | °C | DAUER min. | VORHEIZEN |
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 | Pfanne 45 mm | 150 | 25-35 | Ja | |
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 | Pfanne 45 mm | 150 | 20-30 | Ja | |
| Mürbegebäck (8.4.1) | 2 + 4 | Pfanne 45 mm + Rost | 150 | 20-30 | Ja | |
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 | Pfanne 45 mm | 175 | 20-30 | Ja | |
| Mürbegebäck (8.4.1) | 2 + 4 | Pfanne 45 mm + Rost | 160 | 20-30 | Ja | |
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 | Pfanne 45 mm | 170 | 25-35 | Ja | |
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 | Pfanne 45 mm | 170 | 25-35 | Ja | |
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 2 + 4 | Pfanne 45 mm + Rost | 170 | 20-30 | Ja | |
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 | Pfanne 45 mm | 170 | 30-40 | Ja | |
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 2 + 3 | Pfanne 45 mm + Rost | 170 | 30-40 | Ja | |
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 3 | Rost | 150 | 30-40 | Ja | |
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 | Rost | 150 | 30-40 | Ja | |
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 + 4 | Pfanne 45 mm + Rost | 150 | 30-40 | Ja | |
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 3 | 150 | 25-35 | Ja | ||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 + 4 | Pfanne 45 mm + Rost | 150 | 25-35 | Ja | |
| Apfeltarte (8.5.2) | 1 | Rost | 170 | 80-120 | Ja | |
| Apfeltarte (8.5.2) | 1 | Rost | 170 | 80-120 | Ja | |
| Apfeltarte (8.5.2) | 3 | Rost | 180 | 80-120 | Ja | |
| Gratinierte Oberfläche (9.2.2) | 5 | Rost | 275 | 3-4 | Ja | |
- Je nach Modell
HINWEIS: Beim Garen auf 2 Ebenen können die Gerichte zu entsprechenden Zeiten aus dem Herd entnommen werden.
Brandt

OADHIGIEXPHESHEL
ΦOYPNO


Ayanntoi nελάτες,
AEITOYPIIEZ MAREIPEMATOZ
Mn autouatec leitoupyiec:

OEPMOZ AEPA
Oeprkpaia: 35°C yioTn 250°C
Συνιστωμενη: 180°C
Zuviotatai yia va diatnpouvtai maakataeukkpeata kai ta yapia kai yia noanl oayieipema 3 enine0a.
Taxeia au\xanTnC k p a i c Oipueva niata umopoov va mouv oTo poUpvo akoun kai otav eivakpoc.

IAPAΔOΣIAKH ME AEPA*
Oeprukpaia: 35°C eviotn 275°C