WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 - Videotürsprechanlage PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videotürsprechanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG WelcomeEye Comfort - DES9500VDP - 531019 - WelcomeEye Compact - DES9300VDP - 531004 PHILIPS
1 SICHERHEITSANWEISUNGEN. S. 2
2 INHALT DES SETS S. 2
3 ALLGEMEINES. S. 3
4 NOMENKLATUR. S.3
- Verkabelung
- Parametrierung der Sprechanlage
- Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors
- Installation der Haupt- oder Nebentürsprechanlage
- Installation einer Kamera (optional)
- Für weitergehende Informationen
6 TECHNISCHE MERKMALE. S.8
7 ZUBHÖR S. 10
8 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE.. S. 10
9 SICHERHEITSMASSNAHMSN. 51
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wichtig!
-itte lessen Sie die sie Bedienungsanleitung vor Installation oder Verwendung des Gerats aufmerksam durch.
- Wenn Sie diesen Gerät für Dritte installmenten, muss dem Endnutzer diese Bedienungsanleitung oder eine Kopie davon überlassen werden.
Warnhinweis:
- Die entsprechenden Elemente dürfen ausschließlich durch einen Techniker mit entsprechender Zulassung demontiert werden.
Sicherheitsmaßnahmen:
- Für einen sicheren Betrieb体系建设 Systems mussen die Installateure, Benutzer und Techniker samentliche, in dieser Anleitung beschrieben Sicherheitsmaßnahmen befolgen.
- Auf den Teilen sind gegebenenfalls Warnsymbole und spezifische Warnungen angebracht.
2. INHALT DES SETS

1. Monitor 7" (WelcomeEye Comfort)

1.bis Monitor 4,3" (WelcomeEye Compact)

2. Wandhalterung

3. Netzteilstecker

4. Adapter für Netzteilstecker kompatibel mit EU-oder UK-Buchse

5. Tursprechanlage
3. ALLGEMEINES
These Video-Tursprechanlage besteht aus einer Antwortstation für den Innenaum mit taktilem Bildschirm und einer Außenanlage mit Gegensprechanlage und Kamera. Sie ermöglich es Ihnen, den Besucher an der Tur nach dem Lauten zu sehen und mit ihm zu sprechen. Sie lasst sich leicht installieren, da zwei Kabel für das Ausführten samtlicher Funktionen nötig sind: Klingel, Video, Gegensprechanlage, Steuerung von Türoffner und Automatik.
Die WelcomeEye Technik ermöglich, die Tursprechanlage mit zwei Familien gemeinsam zu nutzen. Jege Familie kann bis zu 3 Monitore haben.
Das System kann maximal eine Kamera und 2 Tursprechanlagen umfassen.
Bitte lessen Sie für eine ordnungsgemäß Verwendung dieser Anlage diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Die vollständige Anleitung kann auf www.philips.com heruntergeladen werden.
4. NOMENKLATUR
Monitor:


Tursprechanlage:




Hinweise:
- Wenn die Klingeltaste gedrückt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das Videobild.
- Um das Namensschild an der Tür zu wechseln, erhmen Sie die Frontpartie ab undziehen die Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab.
5. INSTALLATION DES PRODUKTS
Wichtige Empfehlungen und Hinweise:
- Damit Sie ihre Türsprechanlage optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, sie vor der endgültigen Installation einzustellen (Familienmodus 1 oder 2, 1 oder 2 Außenanlagen, Lautsprecherlautstärke). Hierbei kann eine provisorische Testinstallation erforderlich sein, um zu prufen, ob die Einstellungen korrekt vorgenommen worden sind.
- Sollten Sie Ihr Gerät vor dem Installieren ausprobieren wollen, achten Sieitte darauf, dass sich damit die Außenanlage und der Monitor nicht im gleichen Raum befinden, da die Tursprechanlage sonst einen schrillen Ton von sich gibt (Rückkopplungseffekt).
- Die Kamera nicht direkt gegen die Sonne oder in Richtung einer reflektierenden Fläche ausrichten.
- Um Kabel vor Stößen und Witterungseinflüssen zu schützen, wird empfohlen, sie durch einen Kabelschutzschlauch zu führen.
1. Verkabelung
Um Störungen und Fehlfunktionen zu vermeiden, führen Sie das Kabel ihrer Video-Tursprechanlage nicht durch den gleichen Leitungskanal wie die Stromkabel.
Achtung: Keinesfalls die Kabel doppelt legen, um ihren Querschnitt zu vergroßern.
a. Anschluss der Video-Sprechanlage (Monitor, Tursprechanlage und Kamera, Siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3)
Zu verwendende Kabel: 2 Kabel 0,75mm^2 bis 80m oder 2 Kabel 1,5mm^2 bis 120m .
- Kabel ordnungsgemäß und unter Beachtung eines der gewünschten Konfiguration entsprechenden Kabelschemas anschließen.
-itte beachten Sie genau das Etikett, das sich auf der Rückseite des Monitors und der Tursprechanlage befindet. - Stellen Sie die Schalter auf der Rückseite der Tursprechanlage und konfigurieren Sie die Monitorschnittstelle entsprechend der von Ihnen gewählten Konfiguration (siehe Abschnitt 2 Einstellungen der Sprechanlage).
b. Anschluss eines Torantriebs
- Die Kamera verfügbar über einen „Trocken“-Kontakt ohne Strom, der an die Druckschalter-Steuerung ihrer Automatik angeschlossen werden muss.
- Direkt an die Klemmen 5 und 6 auf der Rückseite der Sprechanlage anschließen (es ist keine Polarität zu beachten).
- Die Öffnen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn auch das Videobild der Tursprechanlage verfügbar ist.
c. Anschluss eines elektrischen Türoffners oder Schlosses
Wichtig: Der Türoffner oder das elektrische Schloss, das Sie bedieten möchten, muss in jedem Fall über einen mechanischen Speicher verfügen. Der Strom am Türoffnerarf 1,1 A nicht überschreiben.
- Direkt an die Klemmen 7 und 8 auf der Rückseite der Sprechanlage anschließen (es ist keine Polarität zu beachten).
- Die Öffnen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn auch das Videobild der Tursprechanlage verfügbar ist.
2. Parametrierung der Sprechanlage (Siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3)
a. Einstellung der Nummer der Sprechanlage:
Schalter 2 auf Sprechanlage Nr. 1 nach links stellen und auf Sprechanlage Nr. 2 nach rechts stellen
b. Einstellung der Anzahl von Familien
Schalter 1 für den Modus 1 Familie nach links stellen und für den Modus 2 Familien nach rechts.
c. Einstellen der Lautstärke der Sprechanlage:
Zum Einstellen der Lautstärke der Sprechanlage den Lautstärkeregler mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers drehen.
3. Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors







1 - Wandhalterung befestigen und darauf darauf auf achten, dass sich der Bildschirm des Monitors etwa 1,60 m über dem Boden befindet.
2 - Ermitteln Sie die Positionen der Bohrungen mithilfe der Bohrschablone.
3 - Löcher bohren.
4 - Verwenden Sie geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet).
5 - Bringen Sie die Wandhalterung an.
6 - Schließen Sie die 2 Kabel der Außenanlage und die 2 Stromversorgungskabel an und halten Sie sich darauf einzel an das Kabelschema.
7 - Bringen Sie den Monitor an der Wandhalterung an.
8 - Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewähller Konfiguration kann ein Einstellen der Schnittstelle erforderlich sein. Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung, die Sie auf www.philips.com herunterlagen können.

Achtung: zu diesen Zeitpunkt nicht an die 230V AC Stromversorgung anschließen.
4. Installation der Haupt- oder Nebentürsprechanlage
Achtung: Das Gerätarf nicht vor Ende der Verkabelung an die Stromversorgung angeschlossen werden.









1 - Schraube der Diebstahlsicherung unter der Tursprechanlage entfernen.
2 - Kippen Sie die Frontseite Tursprechanlage nach vorne.
3 - Das Objektiv der Tursprechanlage ist etwa 1,60 m über dem Boden zu platzieren.
4 - Markierungen anzeichnen.
5 - Löcher bohren.
6 - Verwenden Sie für die Art des Untergrunds geeignete Dübel (die mitgelieferten Dübel sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet).
7 - Schlieben Sie die beiden vom MonitorCOMMenden Kabel und gegebenenfalls den elektrischen Turoffner und das Tor an (siehe Abschnitt 1 Verkabelung). Die Schalter auf der Rückseite der Tursprechanlage einstellen (siehe Abschnitt 2 Einstellung der Sprechanlage).
8 - Setzen Sie die Schrauben ein und setzen Sie dann wieder die beiden Abdeckungen auf, die die Befestigungsschrauben verdecken.
Hinweis: Die Schrauben durch die schwarzen Klappen auf der Rückseite der Tursprechanlage anziehen, ohne diese abzunehmen.
9 - Setzen Sie die Frontseite wieder vor die Sprechanlage undziehen wieder die Schraube zum Diebstahlschutz fest.
10 - Schließen Sie die 230V--Stromversorgung mit dem modularen Adapter an eine geltenden Normen (NFC 15-100 für Frankreich) genügende Installation an.
- Prufen Sie das ordnungsgemäße Funktionieren (Videoruf...)
- Denken Sie im Fall einer zweiten Tursprechanlage daran, den (die) Monitor(e) zu konfigurieren.
11 - Bringen Sie eine Silikonfuge zwischen dem Schutz und der Mauer an, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. *Kein Silikon auf Essigsäurebasis verwenden (Essiggeruch).
5. Installation einer Kamera (optional)
Die Kabel gemäß Kabelschema anschließen.
Geeigneten Ort für die Installation der Kamera auswahlen.
Sicherstellen, dass kein Element die Installation stört.
Die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben befestigen (Vollmaterialien).
Kamera in die gewünschte Richtung drehen und den Haltering festdrehen.
Den (die) Monitor(e) konfigurieren + Etn
6. Für weitergehende Informationen
Um weitere Funktionalitäten Ihres Philips WelcomeEye Produkts kennenzulernen, können Sie die vollständige Anleitung auf der Website www.philips.com herunterlagen
6. TECHNISCHE MERKMALE
Monitor:
Ref.: 531003 (WelcomeEye Comfort)
Ref.: 531005 (WelcomeEye Compact)
-
2 Kabel
-
Monitor 7" (Comfort), 4,3" (Compact)
-Auflösung 800× 480 (Comfort), 480× 272 (Compact) - Stromverbrauch: 460mA (Comfort), 400mA (Compact)
- Leistungsaufnahme: 11,1W (Comfort), 9,6W (Compact)
- 6 Klingeltöne (85 dB)
- Abmessungen: 142(H) x 210(B) x 15(T) (Comfort), 116(H) x 146(B) x 16(T) (Compact)
Tursprechanlage:
Ref.: 538200
- 900 TVL C-MOS-Farbsensor
- Blickwinkel H100°/V75°
- Nachtsicht (weiße LEDs)
- Türoffner 12 V/1,1A
- Steuerung Tor: Schaltvermögen 12V/2A
- IP44
- Betriebstemperatur: -20^ / +50^
WelcomeEye Outdoor: (Zusatztürsprechanlage)
Ref.: 531006
- 900TVLC-MOS-Farbsensor
- Blickwinkel H130° / V90°
- Nachtsicht (weiße LEDs)
- Türoffner 12 V/1.1A
- Steuerung Tor: Schaltvermögen 12V/2A
- RFID (125 kHz)
- IP44
- Betriebstemperatur: -20 °C / +50°C
- Abmessungen: 168 (H) x 82 (B) x 38 (T)
WelcomeEye AddComfort: (Zusatzmonitor)
Ref.: 531003
- 2 Kabel
-7" Bildschirm
-Auflösung 800× 480 - Stromverbrauch: 460mA
- Leistungsaufnahme: 11.1W
- 6 Klingeltone (85 dB)
- Abmessungen: 142 (H) x 210 (B) x 5 (T)
WelcomeEye AddCompact: (Zusatzmonitor)
Ref.: 531005
- 2 Kabel
- 4,3” Bildschirm
-Auflösung 480 x 272 - Stromverbrauch: 400mA
- Leistungsaufnahme: 9,6W
- 6 Klingeltone (85 dB)
- Abmessungen: 116 (H) x 146 (B) x 16 (T)
WelcomeEye Cam: (Zusatzkamera)
Ref.: 531007
- 900TVLC-MOS-Farbsensor
- Blickwinkel: H 95^ /V 75^
- Betriebstemperatur: -20 °C / +50°C
- Schutzindex: IP66
7. ZUBEHÖR
WelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (Ref.: 531005)
WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (Ref.: 531003)
WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (Ref.: 531007)
WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (Ref.: 531006)
WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (Ref.: 531008)
WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (Ref.: 531009)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (Ref.: 531010)
WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (Ref.: 531011)**
** Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/ Touch auf der Website www.philips.com.
- Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Comfort/ Compact auf der Website www.philips.com.
8. TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE
Die FAQ sind Teil der vollständigen, auf www.philips.com herunterladbaren Anleitung.
Für diesen Gerät gilt eine Garantie auf Teile und Arbeitsstunden in unseren Werkstätten. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Verbrauchsteile (Akkus, Batterien, etc.) sowie Schäden, die auf die folgenden Arten verursacht wurden: unsachgemäß Verwendung, unsachgemäß Installation, externer Eingriff, Beschädigung durch Stoff oder Stromschlag, Sturz oder eine atmosphäreische Erscheinung.
- Um den Garantieschutz nicht hinfällig werden zu halten, damit das Gerät nicht geöffnet werden.
- Wenn das Gerät an den Kundendienst eingeschiedt werden soll, muss der Bildschirm zum Schutz vor Kratzern entsprechend geschützt werden.
- Für die Pflege nur ein weiches Tuch, niemals Lösungsmittel verwenden. Durch Demontage der Teile erlischt die Garantie. Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus oder schalten Sie es aus.
Achtung: Verwenden Sie niemals ein Produkt oder eine Reinigungslösung auf Carboxylbasis, Alkohol oder ähnliches. Diese Produkte können Ihr Gerät beschädigten, ihre Dämpfe stellen außer dem eine Explosionsgefahr und eine Gefahr für ihre Gesundheit dar. Verwenden Sie für die Reinigung keine Vorrichtung, die den Strom leiten kann (Metalbürste, spitze Werkzeuge etc.).
Der Kassenzettel oder die Rechnung gelten als Nachweis des Kaufdatumss.
Die Kontaktinformationen und Servicezeiten unserer Kundendienstzentren sind erhältlich auf der Website www.philips.com.
GARANTIEKARTE
Herr/Frau:
Telefonnummer:
Adresse:
E-mail:
Kaufdatum: / (TT/MM/JJJJ)
Handler:
Handler Telefon :
Händler Anschrift :
Seriennummer |PHI/1031/
Wichtig:itte bewahren Sie diese Garantiekarte und Kaufbeleg.
Philips und das Logo mit dem Schild sind eingetragene Warenzeichen von Koninklijke Philips N.V. und werden im Rahmen einer Lizenzvereinbarung benutzt. Dieses Produkt wurde von CFI Extel SAS gefertigt und wird unter der Verantwortlichkeit von CFI Extel SAS vertrieben und CFI Extel SAS ist der einzige Garantiepartner für these Produkt.
9. SICHERHEITSMASSNAHMSN
Schäden, die durch ein Nichtbeachten der Betriebsanleitung verursacht wurden, führen zu einem Verfallen der Garantie. Für Schäden, die auf diese Weise entstanden sind, haften wir nicht!
Des Weiteren haften wir nicht für Sach- oder Personenschäden, die durch eine unsachgemäß Bedienung oder ein Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen eingetreten sind.
Dieses Gerät wurde unter Einhaltung aller Sicherheitsanweisungen hergestellt. Zur Aufrechterhaltung这点ustands und der Gewährleistung optimaler Betriebsbedingungen, muss der Benutzer die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsanweisungen und -warnungen einhalten.
1: Dieses Symbol weist auf ein Stromschlag- oder Kurzschlussrisiko hin.
- Dieses Gerätarf nur mit einer Spannung zwischen 100-240 Volt und 50-60 Hertz verwendet werden. Versuchen Sie niemals,这点es Gerät mit einer anderen Spannung in Betrieb zunehmen.
- Sorgen Sie damit, dass alle elektrischen Anschlüsse des Systems den Betriebsvorschriften entsprechen.
- In Geschäftsräumen ist darauf zu sorgen, dass bei elektrischen Anlagen die Regel n für eine Verhinderung von Unfällen eingehalten werden.
- In Schulen, Bildungseinrichtungen oder Werkstätten muss die Betriebsfähigkeit von elektronischen Geräten durch qualifiziertes Personal kontrolliert werden.
- Halten Sie die Nutzungsbedingungen anderer, mit dem System verbundenen Geräte ein.
- Kontaktieren Sie bei Zweifeln hinsichtlich der Funktionseiste oder der Sicherheit der
Geräte eine Person mit entsprechender Erfahrung.
- Elektrische Geräte dürfen niemals mit feuchten Händen angeschlossen oder getrennt werden.
- Vergewissern Sie sich bei der Installation diesen Geräts, dass die Stromkabel nicht beschadigt werden können.
- Tauschen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst aus! Ziehen Sie sie in thisem Fall aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Person mit entsprechender Erfahrung.
- Die Steckdose muss sich in der Höhe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- In der Gebäudefabelinstallation für das fest mit dem Stromnetz verbundenen Gerät muss sich eine schnell zugängliche Unterbrechungsvorrichtung befinden (Netzschalter, Unterbrecher, gleichwertige Vorrichtungen).
- Um das Gerät herum muss ein minimaler Freiraum beibehalten werden, um ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
- Die Ventilationarf nicht durch Bedecken der Ventilationsöffnung mit einem Gegenstand wie einem Papier, einer Zeitschrift, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. befindert werden.
- Esarf keinerlei offenes Feuer, wie etwa eine brennende Kerze auf das Gerat gestellt werden.
- Betriebstemperatur des Geräts beachten.
- Das Gerätarf keinener Flüssigkeiten oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen flüssigkeitsgeführten Gegenstände, wie etwa Vasen, darauf abgestellt werden.
INHOUDSOPGAVE
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN p.2
2 INHOUD VAN DE KIT. p.2
3 ALGEMEEN p.3
4 NOMENCLATUUR. p.3
5 INSTALLATIE VAN HET PRODUCT . p.5
6 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN p.8
7 TOEBEHOREN .p.10
8 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE. p.10
9 VEILIGHEIDSMAATREGELEN p.11

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Belangrijk!
6. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Schem:
ref: 531003 (WelcomeEye Comfort)
ref: 531005 (WelcomeEye Compact)
-2draden
- Scherm 7" (Comfort), 4,3" (Compact)
- Resolutie 800 × 480 (Comfort), 480 × w272 (Compact)
- Stroomverbruik: 460mA (Comfort), 400mA (Compact)
- Verbruikt vermogen: 11,1W (Comfort), 9,6W (Compact)
- 6 beltonen (85dB)
- Afmetingen: 142(h) × 210(l) × 15(d) (Comfort), 116(h) × 146(l) × 16(p) (Compact)
Straatunit:
ref: 538200
8. TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benutzte Geräte sind Sondere Müll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzten Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
Directive WEEE 2012/19/EU