RYOBI ONE+ LTS180M - Fliesensäge

ONE+ LTS180M - Fliesensäge RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ONE+ LTS180M RYOBI als PDF.

📄 196 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice RYOBI ONE+ LTS180M - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ONE+ LTS180M RYOBI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fliesensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ONE+ LTS180M - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ONE+ LTS180M von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG ONE+ LTS180M RYOBI

Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung setzen.

Sicherheit, Leistung und Zuverlösigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres 18 V Fliesenschneiders.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Sie können thesees Produkt für die unter aufgeführten Zwecke verwenden:

Nasses Querschneiden, Längsschneiden und Schrägschneiden von künstlich hergeststellen Fliesen, Fußbodenplatten und Fliesenmaterialien aus Naturstein.
Fur Trockenschneiden der o.a. Materialien wird eine spezielle Schneedscheibe besteht (nicht im Lieferumfang enthalten).

Dieses Gerät arbeitet mit RYOBI ONE+ 18 V Lithium-lonen-Akkupacks und RYOBI ONE+ 18 V Nickel-Cadmium-Akkupacks.

Fur vollständige Anweisungen zum Laden lesen Sieitte die Bedienungsanleitung Ihres RYOBI ONE+ Akku- und Ladgeraratmodells.

WARNING

Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Sicherheitsinweise und der Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.

FLIESENSCHNEIDER SICHERHEITSWARNUNGEN

Die mit dem Werkzeug gelieferte Schutzvorrichtung muss zur Gewährleistung einer optimalen Sicherheit fest angebracht werden und so, dass der Benutzer dem Rad so weniger wie möglich ausgesetzt ist. Positionieren Sie sich selbst und Zuschauer weg von der Richtung der drehenden Scheibe. Die Schutzvorrichtung hält, den Benutzer vor abgebrochenen Radfragmenten und einem versehentlichen Kontakt mit dem Rad zu schützen.
Benutzen Sie nur Diamant-Trennscheiben mit Ihr dem Elektrowerkzeug. Selbst wenn es möglich ist, ein Zubehörteil auf ein Werkzeug zu montieren, ist die keine Garantie dafür, dass diese Gerät in allen Sicherheit benutzt werden kann.
Die nominale Geschwindigkeit des Zubehörs mussGLEICH oder Schneller sein,als die maximale, auf dem Werkzeug angegebene Geschwindigkeit.Zubehörteile,die Schneller drehen als ihre Nominalgeschwindigkeit,konnen brechen und weggeschleudert werden.

Räder dürfen nur für die empfohlenen Anwendungen verwendet werden. Schleifen Sie zum Beispiel nicht mit der Seite eines Schneidrades. Trennschleifscheiben sind zum Umfangsschleifen vorgesehen, seitlich auf die solche Scheiben wirkende Kräfte können zum Zerbrenchen der Scheibe führen.
Benutzen Sie immer einen unbeschädigten Spannflansch mit dem richtigen Durchmesser für die gewährte Scheibe. Ein korrekter Radflansch unterstützt das Rad, wodurch das Risiko eines Zerbrechens des Rades verringgert wird.
Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörteils müssen den spezifischen Eigenschaften des Werkzeuges entsprechen. Wenn die Zubehörteile nicht den angegebenen Eigenschaften entsprechen, können die Schutz-und Einstellsysteme des Werkzeuges nicht korrekt Funktionieren.
Die Spindelgroße von Scheiben und Flanschen müssen richtig an die Spindel des Elektrowerkzeugs passen. Scheiben und Flanschen mit Spindellochern die nicht an das Gerät passen, drehen sich mit Unwuch, vibrierten übermöig und konnen zu Kontrollverlust führen.
- Benutzen Sie keine beschädigten Scheiben. Überprüfen Sie die Scheiben vor jeder Benutzung auf Abplatzur und Risse. Wenn das Elektrowerzeug fallen gelassen wurde, überprüfen Sie auf Schäden oder montieren eine unbeschädigte Scheibe. Nachdem die Scheibe überprüft und montiert wurde, positionieren Sie sich und Zuschauer außerhalb der Ebene der drehenden Scheibe und betreiben das Elektrowerzeug mit maximaler Drehzahl und ohne Last für ungebung eine Minute. Beschädigte Scheiben zerbrechen normalerweise während dieser Testphase.
- Persönliche Schutzausrüstung tragen. Tragen Sie je nach Verwendungsart Ihr's Werkzeuges eine Schutzmaske, Sicherheitsbrille, oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine Staubschutzmaske, einen Gehörschutz, Handschuhe und eine Schutzschürze, um sich gegen fliegende Fremdkörper (Schleifelemente, Holzspanne, usw.) zu schützen. Die Schutzbrille soll die Augen vor Verletzung durch fliegende Teilchen schützen. Staubschutzmasken dieren dazu, die bei der durchgeführten Arbeit erzeugten Partikel zu filtern. Anhaltender, starker Lärn kann zu Gehörverlust führen.
- Bitten Sie Besucher darum, sich in gebührendem Abstand vom Arbeitsbereich aufzuhalten und Schutzkleidung zu tragen. Jeger, der den Arbeitsbereich betritt muss eine persönliche

Deutsch

Schutzausrüstung tragen. Teile des Werkstücks oder der Scheibe können weig fliegen und Verletzungen außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

  • Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten und rutschsicheren Griffen fest, wenn Sie an einer Fläche arbeiten, die elektrische Leitungen verstecken können, oder wenn das Stromkabel auf den Arbeitsweg des Werkzeugs geraten könnte. Ein Schneidwerkzeug, der mit einem unter Strom stehenden Draht in Kontakt gerät, kann bewirken, dass freiliegende Metalteile des Werkzeugs ebenfalls unter Strom stehen, was dem Benutzer einen Stromschlag versetzen könnte.
  • Legen Sie Ihr Werkzeug nie ab, bevor das Zubehörteil vollständig zum Stillstand gekommen ist. Drehende Scheiben können sich in Oberflächen verhappen und das Elektrowerkzeug aus ihrer Kontrolleziehen.
  • Lassen Sie Ihr Werkzeug nicht eingeschaltet, während Sie es transportieren. Das sich drehende Zubehörteil konnte sich in ihren Kleidern verfangen und Sie schwer verletzen.
    Säubern Sie regelmäßige die Lüftungsspalten des Werkzeugs. Die Motorführung lassst Staub ins Motorgehauseinnere eindringen, dies kann zur Ansammlung von Metallpartikeln führen und Elektroschocks auslösen.
  • Benutzten Sie Ihr Werkzeug nicht in der Nähe möglich entflammarer Produkte. Funken können sie entflammen.

RÜCKSCHLAG UND ANDERE WARNINGEN

Rückschlag ist eine platzliche Reaktion auf eine eingeklemme oder verhakte Scheibe. Einklemmen oder Verhaken verursacht ein rapides Stoppen der drehenden Scheibe, wodurch das Elektrowerkzeug am Kontaktpunkt unkontrolliert in die gegenüber Drehrichtung forciert wird.

Wenn zum Beispiel eine Schleifscheibe sich in dem Werkstuck verklemmt oder verbiegt, kann die Schnittfläche der Scheibe sich in die Oberfläche des Werkstücks einfressen, wodurch die Scheibe unvermittelt aus dem Teil schnelt oder ruckschlågt. Die Schleifscheibe kann beim Rückprall auch brechen. Der Rückprall ist die Folge unangebrachter Benutzung des Werkzeugs und/oder des Verfahrens oder unangemessener Benutzungsbedingungen.

Der Rückprall ist die Folge unangebrachter Benutzung des Werkzeugs und/oder des Verfahrens oder unangemessener Benutzungsbedingungen. Er kann durch die Beachtung bestimmter Sicherheitsmaßnahmen vermieden werden:

  • Halten Sie das Werkzug gut fest und positionieren Sie ihren Körper und ihren Arm so, dass Sie einen eventuellen Rückprall kontrollierten können. Wenn

das Werkzeug über einen zusätzlichen Handgriff verfügbar, dann halten Sieihn stets fest, um im Falle eines Rückpralls oder eines Gegenwirkmoments beim Einsatzalten des Werkzeugs eine optimale Kontrolle über das Werkzeug zu haben. Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Ihr Werkzeug im Falle eines Rückpralls oder Gegenwirkmoments kontrollieren zu konnen.

  • Bringen Sie ihre Hand niemals in die Nähe des drehenden Zubehörteils, dies kann im Falle eines Rückpralls schwere Körperverletzungen vermeiden. Zubehör kann über ihre Hand zurückschlagen.
    Achten Sie darauf, dass Ihr Körper sich nicht in die Ebene der drehenden Scheibe befindet. Das Werkzeug wird bei einem Rückprall in die entgegen gesetzte Richtung der Scheibendrehung geschleudert.
    Geben Sie strangers Acht, wenn Sie an Ecken, scharfen Kanten usw. arbeiten.
  • Vermeiden Sie es, mit dem Zubehörteil abzurutschen oder es einzuklemmen. Wenn Sie an Ecken oder scharfen Kanten arbeiten, oder mit dem Werkzeug abrutschen, ist das Risiko, das Zubehörteil zu blockieren, die Kontrolle über das Werkzeug zu verlieren und einen Rückprall zu verursachen, groß.
    Montieren Sie keine Kettensage, Holzschnittmesser, segmentierte Diamantscheibe mit einem Seitenpalt von mehr als 10 mm oder Zahnsage. Solche Sägeblätter steigern das Rückprallrisiko und die Gefahr, die Kontrolle über das Werkzeug zu verlieren.
    "Klemmen" Sie die Scheibe nicht ein oder wenden übermäßigen Druck an. Versuchen Sie nicht, einen übermäßig tiefen Schnitt auszuführen. Wir die Scheibe überspannt, erhöht这点 die Belastung der Scheibe und sie ist anfälliger davon, im Schnitt zu verdrehen oder zu blockieren, für Rückschlag und davon, zu zerbrechen.
  • Wenn die Scheibe festklemmt oder ein Schnitt aus irgendem Grund unterbrochen wird, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie das Werkzeug still bis es vollkommen zum Stehen gekommen ist. Versuchen Sie niemals die Scheibe zu entfernen während die Scheibe sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag auftreten. Wenn die Scheibe sich verklemmt, suchen Sie nach der Ursache und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, damit dies nicht wieder geschieht.
  • Starten Sie den Schneidvorgang in dem Werkstück nicht erneut. Lassen Sie die Scheibe die volte Geschwindigkeit erreichen und führen Sie die Scheibe vorsichtig wieder in den Schnitt ein. Die Scheibe kann festklemmen, nach oben laufen oder zurückschlagen, wenn das Werkzeug in dem Werkstück neu gestartet wird.

Deutsch

Stützen Sie Platten oder andere übergroße Werkstücke ab um die Gefahr eines Verkantens oder Rückschlages zu vermeiden. Große Werkstücke können durch ihr eigenes Gewicht durchhängen. Werkstücke müssen in der Höhe der Schnittlinie und an der Werkstückkante auf beiden Seiten der Scheibe abgestutzt werden.
Seien Siealandersvorsichtigbei "Taschenschritten"inbestehendeWandedor nicht einsehbareBereiche.Diehervorstehende Scheibe Kann Gas-oder Wasserrohre,Elektrokabel oder Gegenstände die einen Ruckschlag verursachen konnen schneiden.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN

  • Bei Nichtgebrauch müssen Sügen an einem trockenen Ort aufbewahrt werden und vorsichtig gehendt werden.

WEITERERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU

WARNING

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerat nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dazu, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leiftfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS

Transportieren Sie den Akku gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.

Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren setzen. Stellen Sie safer, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die frei den Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die grobenchen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.

BESCHREIBUNG

  1. Entriegelungsknopf des Ein-/Aus-Schalters
  2. Spindelverriegelungsknopf
  3. Neigungsskala

  4. Stellwinkel-Sperrknopf

  5. Anlegekante-Sperrknopf
  6. Schneidscheibe
  7. Basisplatte
  8. Knopf zur Einstellung des Durchflusses
  9. Knopf zum Lösen der Wasserflasche
  10. Wasserflasche
  11. Knopf zur Einstellung der Schnitttiefe
  12. Halterung für Scheibenschlüssel
  13. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
  14. Drucksalter
  15. Innere Scheibenunterlegscheibe
  16. Rad
  17. Außerne Scheibenunterlegscheibe
  18. Scheibenschraube
  19. Falscher Stützaufbau
  20. Richtiger Stützaufbau
  21. Parallele Schnittführung
  22. Handgriff, isolierte Griffläche

ZUSAMMENBAU

ANBRINGEN DER SCHWERKRAFTBESCHICKTEN WASSERFLASCHE

Siehe Abbildung 2.

Die schwerkraftbeschickte Wasserflasche verfügt über ein eingebautes Luftventil, das den Druck ausgleicht und für einen besseren Wasserfl uss sorgt.

Den Akku entfernen.
Die Auslassvorrichtung abschrauben.
Die Wasserflasche bis zum gewünschten Stand fällen. Nicht überfällig.
Auslassvorrichtung wieder anbringen.
- Halten Sie die Wasserflasche so, dass der Ausfluss nach unter gerichtet ist.

BITTE BEACHTEN: Aus der Flasche tritt kein Wasser aus bis die Spitze des Auslasses heruntergedrück wird.

Die Wasserflasche wie gezeigt einsetzen. Drucken Sie die Flasche langsam nach unten bis sie einrastet.
- Drucken Sie zum Entnehmen der Flasche den Knopf zum Lösen der Wasserflasche.

BITTE BEACHTEN: Lassen Sie beim Trockenschneiden die Wasserflasche im Werkzeug, um zu vermeiden, dass Staub und Schnittabfälle das Wasserversorgungssystem verstopten.

ACHTUNG

Die Wasserflasche ist ausschließlich für Wasser vorgesehen! Die Verwendung anderer Flüssigkeiten kann das Werkzeug beschäftigen.

Deutsch

WARNING

Die maximale Scheibengröge der Säge beträgt 101,6 mm. Verwendten Sie außer dem niemals eine Scheibe, deren Stärke so hoch ist, dass es nicht möglich ist, die äußere Scheibenunterlegscheibe auf der Gewindespitze der Spindel anzubringen. Größere Scheiben geraten in Kontakt mit der Scheibenschutzvorrichtung. Scheiben mit higherer Stärke verhindern, dass die Scheibe sichert mit der Scheibenschaube an der Spindel befestigt werden kann. Beide Situationen können zu schweren Unfallen führen!

WARNING

Verwenden Sie keine Schneidscheiben, die für eine geringere Leerlaufdrehzahl, als die, die thises Werkzeug aufweist, ausgelegt sind. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie keine Scheiben mit Rissen, Lücken oder Zahlen!

WARNING

Verwenden Sie keine gezahnten oder segmentierten Scheiben! Verwenden Sie ausschließlich für Steinmetzarbeiten geeignete Diamantscheiben mit Endosrand.

ANBRINGEN DER SCHNEIDSCHEIBE

Siehe Abbildung 3.

Den Akku aus dem Schneider entfern.
Entnehmen Sie den Scheibenschluss (5 mm Sechskantschluss) aus der Halterung.
- Drücken Sie den Spindelsperrknopf herunter und entfernen Sie Scheibenschraube und außere Scheibenunterlegscheibe.

BITTE BEAuchtEN: Drehen Sie die Scheibenschaube im Uhrzeigersinn, um sie zu entfern.

ACHTUNG

Um eine Beschädigung der Spindel oder der Spindelsperre zu vermeiden, setzen Sie den Motor immer erst vollständig zum Stillstandkommen, bevor Sie die Spindelsperre betätigten.

BITTE BEACHTEN: Verwenden Sie den Schneider nicht mit aktivierter Spindelsperre.

  • Verteilen Sie einen Tropfen Öl auf der inneren und der äußerten Scheibenunterlegscheibe dont, wo diese Kontakt mit der Scheibe haben.

WARNING

Falls die innere Scheibenunterlegscheibe abgenommen wurde, setzen Sie sie wieder auf, bevor Sie die Schneedscheibe auf die Spindel setzen. Ein Versäumnnis kann einen Unfall verursachen, da die Schiebe nicht richtig befestigt wird!

AuBere Scheibenunterlegscheibe anbringen.
- Drücken Sie den Spindelsperrknopf und bringen Sie dann die Scheibenschaube an. Ziehen Sie die Scheibenschaube durch Drehen gegen den Uhrzeitigersinn fest.
Fuhren Sie den Scheibenschlussel wieder in die Halterung.

BITTE BEACHTEN: Verwenden Sie niemals eine Schneidscheibe, deren Stärke so hoch ist, dass es nicht möglich ist, die äußere Scheibenunterlegscheibe auf der Gewindespitze der Spindel anzubringen.

BETRIEB

WARNING

Tragen Sie bei der Arbeit mit Fliesenschneidern immer eine Staubmaske! Falls Sie das nicht tun kann dies zu schweren Verletzungen führen.

WARNING

Tragen Sie bei der Verwendung von Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen fliegen und schwere Augenverletzungen verursachen können.

A WARNING

Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht durch den Hersteller these Products empfohlen wird. Die Verwendung von nicht empfohlenen Komponenten oder Zubehörteilen kann zu schweren Verletzungen führen.

AKKU-SCHUTZSYSTEM

RYOBI 18 V Lithium-lonen-Akkus wurden mit Vorrichtungen entwickelt, die die Lithium-lonen Zellen schulzen und die Lebensdauer des Akkus maximieren. Unter bestimmten Vorrichtungen den Akku und das Werkzeug, das durch den Akku betrieben wird, dazu sich anders zu Verhalten als Nickel-Cadmium-Akkus.

Deutsch

Bei einigen Anwendungen kann die Akkuelektronik den Akku anweisen sich abzuschalten, was dazu führt, dass das Werkzeug aufhört zu laufen. Lösen Sie den Ausloser um Akku und Werkzeug wieder neu zu starten und den Normalbetrieb fortzusetzen.

BITTE BEACHTEN: Vermeiden Sie es, um ein weiteres Abschalten zu verhindern, das Werkzeug mit Gewalt einzusetzen.

Sollte ein Losen des Auslösers Akku und Werkzeug nicht neu starten ist das Akkupack erschöpf. Wenn erschöpf, wird das Akkupack mit dem Aufladen beginnen sobald es auf das Lithium-lonen-Ladegerät gesetzt wird.

AKKUPACK EINSETZEN

Siehe Abbildung 4.

  • Setzen Sie den Akku in die Säge ein. Richten Sie den erhöften Steg des Akkus auf die Nut innerhalb der Säge aus. Schiebern Sie dann den Akku in die Säge.
  • Lassen Sie die Laschen auf beiden Seiten des Akkus einrasten und vergewissem. Sie sich vor der Benutzung, dass der Akku safer in der Sage sitzt.

WARNING

Entfernen Sie immer den Akku von dem Gerät, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen, oder wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Das Entfernen des Akkus verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzalten, das schwere Verletzungen verursachen konnte.

AKKUPACK ENTNEHMSN

Siehe Abbildung 4.

  • Suchen Sie die Laschen an der Seite des Akkus und drücken Sie sie ein, um den Akku aus der Säge zu losen.
  • Nehmen Sie den Akku aus der Sage.

SCHNEIDSCHEIBEN

Selbst die besten Schneidscheiben arbeiten nicht effizient, wenn sie stumpf oder stark abgenutzt sind. Die Verwendung einer stumpfen Scheibe belastet die Säge stark. Halten Sie zusätzliche Scheiben bereit, so dass Ihnen jederzeit scharfe Scheiben zur Verfügung stehen.

EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DES SCHNEIDERS

Siehe Abbildung 5.

Die Säge einschalten:

Drucken Sie den Sperrknopf herunter.
Drucken Sie den Auslöserknopf.

Lassen Sie die Scheibe immer erst Höchstgeschwindigkeit erreichen bevor Sie das Werkzeug dann in das Werkstück einführten.

Die Säge ausschalten:

Lassen Sie den Auslöserknopf los.

Lassen Sie die Scheibe, nach dem Sie den Ausloserschalter losgelassen haben, vollständig zum Haltkommen. Ziehen Sie die Säge nicht aus dem Werkstück während die Scheibe sich noch in Bewegung befindet.

ENTRIEGELUNGSKNOPF DES EIN-/AUS-SCHALTERS

Siehe Abbildung 5.

Der Sperrknopf verringert das Risiko eines versehentlichen Starts. Der Sperrknopf befindet sich am Griff, oberhalb des Auslosers. Der Sperrknopf muss gedrückt werden, bevor Sie den Ausloser drücken. Die Sperre wird jedem Mal ausgelost, wenn der Ausloser losgelassen wird.

BITTE BEAuchtEN: Sie konnen den Sperrknopf sowohl von der rechten, als auch der linken Seite drucken.

SCHEIBENTIEFE EINSTELLLEN

Siehe Abbildung 6.

Arbeiten Sie immer mit der richtigen Scheibentiefeinstellung! Die korrekte Scheibentiefeinstellung soll für alle Schnittte 6,35 mm unter dem zu schneidenenden Material nicht überschieyen. Eine größere Scheibentiefe erhöht die Gefahr eines Rückschlags und verursacht einen groben Schnitt. Für höhere Schnitttiefengenauigkeit ist eine Skala an der hinteren Klammer angebracht.

Lösen Sie den Tiefeneinstellknopf.
■ Legen Sie die gewünschte Schnitttiefe fest.
- Suchen Sie die Schnitttiefenskala an der hinteren Klammer.
- Halten Sie die Basis fl ach gegen das Werkstück und führen Sie die Säge nach oben bzw. nach unten, bis die Anzeigemarkierung der Klammer auf die Kerbe auf der Scheibenschutzvorrichtung ausgerichtet ist.
Ziehen Sie den Knopf der Tiefeneinstellung fest an.

BETRIEB DER SAGE

Siehe Abbildung 7 - 8.

Es ist wichtig, die richtige Arbeitsweise mit der Säge zu kennen. Schauen Sie sich die Abbildungen in dieser Abschnitt an, um zu sehen, wie mit der Säge richtig und falsch umgegangenen werden kann.

WARNING

Beim Anheben der Säge vom Werkstück liegt die Schneidscheibe an der Unterseite der Säge frei.

Um den bestmöglichen Schnitt zu erhalten:

  • Halten Sie die Sage fest mit beiden Händen.
  • Vermeiden Sie es, ihre Hand beim Schneiden auf das Werkstück zu legen.

Deutsch

Stützen Sie das Werkstück, so dass der Schnitt (Schnittfuge) immer auf Ihr Seite liegt.
Stutzen Sie das Werkstück in der Nähe des Schnits.
Klammern Sie das Werkstück gut fest, so dass es sich während des Schnits nicht bewegt.
- Setzen Sie die Säge am Werkstück immer Dort an, wo es gestützt wird, nicht am „Schnittstück".
- Legen Sie das Werkstück mit der „guten“ Seite nach unten.
■ Markieren Sie bevor Sie mit dem Schnitt beginnen eine Linie entlang der gewünschten Schnittrichtung.

SCHNEIDEN

Zeichnen Sie den Schnitt immer erst mit einem Markier-oder Fettstift vor. Falls die Fliese glanzend und nur schwer zu markieren ist, kleben Sie Abklebeband auf die Fliese und markieren Sie dann das Klebeband.

Ein haufiges Problem beim Schneiden ist das Abweichen von der markierten Linie. Wenn Sie von der Markierung abweichen können Sie die Scheibe nicht wieder in die gewünschte Richtung führen, indem Sie die Fliese drehen. Ziehen Siestattdessen das Werkzeug darüber und schneiden Sie die Fliese erneut, indem Sie ein kleines Stück der Fliese abschreiben bis die Scheibe wieder auf der Linie liegt.

Verwenden Sie zur Vermeidung these Problems bei Quer- und Gehrungschnitten wann immer möglich eine Anlagkantenführung. Falls Sie nass Schneiden möchten, sollen Die sie im Freien tun.

NUTZUNG DER KANTENFUHRUNG

Siehe Abbildung 9.

Nutzen Sie die Kantenführung, wenn Sie mit der Sägelange oder breite Langsschnitte durchführren.

  1. Den Akku aus dem Werkzeug entfernen.
  2. Setzen Sie die Kantenführung durch die Schlitze im Unterverteil der Säge ein.
  3. Stellen Sie die Kantenführung auf die benöttige Breite ein.
  4. Ziehen Sie die Flügelschraube fest.

Wenn Sie eine Kantenführung verwenden, platzieren Sie die Vorderseite der Kantenführung sich an der Kante des Arbeitsstücks. So erhalten Sie einen genauen Schnitt, ohne die Säge abzukklemmen. Damit Ihr Schnitt geebe wird, muss die Führungskante des Arbeitsstücks geebe sein. Seien Sie vorsichtig, um ein Festlaufen der Säge im Schnitt zu verhinden.

WARTUNG UND PFLEGE

WARNING

Verwenden Sie für die Wartung nur identische RYOBI-Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigten.

Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen die verschiedene Arten von gemeinslichen Reinigungsmitteln und können durch deren Verwendung beschäftigt werden. Benutzten Sie saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.

WARNING

Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser uw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Plastik beschädigden, aufweichen oder zerstären, was zu schweren Verletzungen führen kann.

Überlasten Sie Elektrowerkzeuge nicht. Überlastung kann das Werkzeug sowie das Werkstück beschädigen.

WARNING

Versuchen Sie nicht这点 Werkzeug zu verändern, oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für这点 Werkzeug empfohlen ist zu benutzten. Jede solche Änderung oder Umbau ist missbrauchlich, und konnte zu einer gefährlichen Situation mit möglichen schweren Verletzungen führen.

UMWELTSCHUTZ

RYOBI ONE+ LTS180M - UMWELTSCHUTZ - 1

Recycleln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt mussen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.

SYMBOLE

RYOBI ONE+ LTS180M - SYMBOLE - 1

Sicherheitswannung

RYOBI ONE+ LTS180M - SYMBOLE - 2

CE Konformität

Deutsch

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 1

EurAsian Konformitätszeichen

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 2

Ukrainisches Prüfzeichen

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 3

Augenschutz tragen

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 4

Bitte lessen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 5

Tragen Sie Augen-, Gehör- und Atemschutz.

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 6

Stein

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 7

Marmor

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 8

Keramik

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 9

Porzellan

RYOBI ONE+ LTS180M - Deutsch - 10

Elektrische Geräte sollenn nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handlcr, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

Espanol

GEBRUK VAN DE RANDGELEIDING

Zie afbeelding 9.

KNAPP FÖR UPPLÄSNING AV GASREGLAGET

Se bild5.

Laskappen minskar risken for oavsiktiga starter. Knappen ar placerad på handtaget ovenfor avtryckaren.

Svenska

SLIK FORETAS ET KUTT

Tegen alltin ed linje med en tusj Penn er fettstift pa flisen der det skjaeres. Hvis flisen er blank og det er vanskelig a markere pa den, fest maskeringtape pa flisen og strek opp pa tapen.

Der in thisem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte Schwingungspegel repreSENTiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. Mit verschiedenen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel unterschied sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden. Eine Einschätzung der Exposition zu Schwungungen sollen auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschalt ist, oder wenn es angeschalte aber nicht in Betrieb ist, in Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu Schulzen, wie zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und Organisation der Arbeitszeiten.

ES ADVERTENCIA

Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gift für these Produkte die nachstehend aufgeführte Garantie.

  1. Der Garantiezeitaum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginn mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Dessen Produkt wurde ausscheidlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt.Für den Fall einer professionellen bzw. komerziierten Nutzung besteht daher keine Garantie.
  2. Es besteithdie Mochigkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektronogerte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den denovan genommen Zeitafram hinaus zu verlangem, indem der Verbraucher die Regelierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhl. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/order auf der Verpackung beschreiben und in der Produktokumentation erwährt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum regierenden. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimlatland registrieren, wenn this Land auf dem Online-Regierungsformular aufgeführigt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingebehen werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelierung, die per E-Mail versands wird, und die Originairechnung mit dem Kaufdatum gestalten als Beleg für die Garantieveränderung.
  3. Die Garantiedeck alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kafs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfahr zurückzuführen sind. Die Garantie beschränk sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltte keine anderen Verpflichtungen, insbesondere kein Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegenszlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:
  4. Schaden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführn sind
    Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden
  5. Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder erdient wurde
  6. Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
  7. nicht-CE-zertifizierte Geräte
  8. Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
  9. Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frenz) angeschlossen wurden
  10. Schäden durch außer Einfüsse (chemisch, physisch, Stöfe) oder Fremstoffe
    normaler Verschleib von Ersatzteilen
  11. unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts
  12. Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
  13. mit dem Gerat gelieferte oder separat erworbene Zubeherchte. Dieder Ausschluss beinhaltet, ist aber nicht beschrankt auf Schaubendreher-Bits, Bohrensätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitungenfahren
  14. Komponenten (Ersatzteile und Zubehörte), die natürlichen und normalen Verschleissierchnungen unterworben sind, einschließlich aber nicht beschränk auf : Service- und Wartungsfälle, Kohlebürsten, Lager, Spannflutter, SDS-Bohreraufnahme /Bt-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schlieftfelter, Staubbeutel, Staubabsaurohr, Fiztunerlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw.
  15. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden List aufgefuhrt. In einigen Ländern sendet ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation solle das Gerät sicherepackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es solle mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers verstehen sein.
  16. Eine Reparatur bzw. ein Entsatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitaums. Die ausgelauchten Ersatzteile oder Werkzeuge gohen in unser Eigentum über. In einen Ländern müssen die Zustellungsbühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Gerats bleiben hiervon unberuhrt.
  17. These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.

AUTORISIERTER KUNDENDIENST

Besuchen Sie http://de.yrobitools.eu/provider/service-and-support/serviceagents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.

ES

CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBI

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbH

Hiermit erklaren wir, dass die Produkte

18 Volt Nass / Trocken Fliesenschneider

Marke: RYOBI

Modellnummer: LTS180

Seriennummernbereich: 44404803000001 - 44404803999999

den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-22:2011+A11:2013

RoHS Dokumentation ist gemäß EN 50581:2012 zusammengestellt

x_C = 2

C

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Winnenden, Sep. 29, 2017

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Bemyndigettilatudarbejdedettekniskekartotek:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Autorisert til a setteSAMEN den tekniske filen:

Winnenden, Sep. 29, 2017

JIInO,OTBETCTBEHHOE 3a NOIROTOBky TEXHnueCKoDOKyMeHTaUN:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Autorizat sá completeness fişa tehnica:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Pilvarots sastadit tehnisko failu:

Mes Pareiskiame, Kad Sie Produktai

18 Voltu Plyteliu Pjovimo Staklès Pjovimui Sausu / Šlapiu Būdu

Prekés Zenklas: RYOBI

Modelio numeris: LTS180

Serijinio numero diapazonas: 44404803000001 - 44404803999999

Winnenden, Sep. 29, 2017

Igaliotas sudaryi technini faila:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Ovlasten da sastavi tehničku datoteku:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentaciye:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

YnbHOMOeHOIuce3aCbCTabRHeHaTexnuecknaqai:

Alexander Krug, ИзberrytenenДи配电TOp

Techtronic Industries GmbH

Winnenden, Sep. 29, 2017

D03Bn Ha CknaDaHnH TExHnHOro faHa:

Winnenden, Sep. 29, 2017

Winnenden, Sep. 29, 2017

Egouioofo nveo atopo yia ouvtanex Tevikou apxieiou:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : ONE+ LTS180M

Kategorie : Fliesensäge