MAKITA GA5040R - Winkelschleifer

GA5040R - Winkelschleifer MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GA5040R MAKITA als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA GA5040R - page 22
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GA5040R MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Winkelschleifer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GA5040R - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GA5040R von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG GA5040R MAKITA

GBAngle GrindingInstruction manual
FMeuleuse d'AngleManuel d'instructions
DWinkelschleiferBetriebsanleitung
ISmerigliatrice angolareIstruzioni per l'uso
NLHaakse slijpmachineGebruiksaanwijzing
EEsmeriladora AngularManual de instrucciones
PEsmerilhadeira AngularManual de instruções
DKVinkelsliberBrugsanvisning
GRΓωνιακός τροχόςΟδηγίες χρήσης
TRTaşiama MakasiKullanım kılıvuzu

DEUTsCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

  1. Spindelarretierung

  2. Spindel

  3. Trennschleifscheibe/

  4. Schiebeschalter

  5. Pfeil

Diamantscheibe

  1. Anzeigelampe

  2. Einkerbung

  3. Schutzhaube für

  4. Schutzhaube

  5. Flexscheibe

Trennschleifscheibe/

  1. Lagergehause

  2. Kunststoffeller

Diamantscheibe

  1. Schraube

  2. Schmirgel-Sicherungsmutter

  3. Trennschleifscheibe

  4. Hebel

  5. Schleifscheibe

  6. Diamantscheibe

  7. Sicherungsmutter

  8. Gummiteller

  9. Dicke: Weniger als 4mm (5/32")

  10. Gekropfte Scheibe

  11. Markierung A

  12. Dicke: 4 mm (5/32") oder dicker

  13. Innenflansch

  14. Markierung B

  15. Topfdrabtbürste

  16. Sicherungsmutterschluss

  17. Markierung C

  18. Drahtrundbürste

  19. Ezynut-Flansch

  20. Markierung D

  21. Lüfungsschlitz

  22. Schleifscheibe

  23. Schlitz fur Lufteintritt

TECHNISCHE DATEN

ModelGA4540RGA4541RGA5040RGA5041RGA6040R
Scheibendurchmesser115 mm (4-1/2")125 mm (5")150 mm (6")
Max. Scheibendicke6,4 mm
SpindelgewindeM14 oder 5/8" (länderspezifisch)
Nenndrehzahl11.000 min-19.000 min-1
Gesamtlänge303 mm325 mm303 mm325 mm303 mm
Nettogewicht2,4 kg2,6 kg2,5 kg2,7 kg2,5 kg
Schutzklasse回/II
  • Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
    Die Technischen Daten konnen in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.
    Gewicht entsprechend EPTA-Verfahren 01/2003

Verwendungszweck

ENE048-1

Das Werkzeug ist für das Schneiden und Schleifen von Metall und Stein ohne Verwendung von Wasser vorgesehen.

Stromversorgung

ENF002-2

Das Werkzeugarf nur an eine Stromversorgung mit Einphasen-Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen werden. Das Werkzeug verfügbar über ein doppelten isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen.

Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS SCHLEIFEN

GEB033-7

Allgemeine Sicherheitseinweise für das Schleifen, Schmirgeln, Drahtbürsten oder Trennschleifen:

  1. Dieses Werkzeug wurde für die Verwendung als Schleifmaschine, Schmirgelschleifmaschine, Drahtbürste oder Trennmaschine hergestellt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen durch, die mit thisem Elektrowerkzeug gefelert wurden. Werden nicht alle der unten aufgeführten Anweisungen befolggt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die Gefahr schwerer Verletzungen.
  2. Andere Arbeiten, wie zum Beispiel Polieren, sollenn nicht mit thisem Elektrowerkzeug durchgefuhrt werden. Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, führen möglicherweise zu einer Gefahr und verursachen Verletzungen.
  3. Verwenden Sie nur Zubehore, die vom Hersteller des Gerats entwickelt oder von ihm ausdruicklich empfohlen wurden. Nur weil Sie ein Zubehör an Ihr Fremwkeug befestig konnen, bedeutet dies nicht dass Sie es auch sicher verwenden konnen.
  4. Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der on dem Elektrowerkzeug angegebenen Höchstdrehzahl entsprechen. Zubehör, das mit einer größeren Drehzahl als der eigenen Drehzahl

betrieben wird, kann zerbrechen und auseinander fliegen.

  1. Außendurchmesser und Stärke des Zubehörns müssen innerhalb der Nennleistung Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör in falscher Großkann nicht angemessen abgedeckt oder betrieben werden.
  2. Bei Gewindemontage muss das Zubehörteil auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Flanschmontage muss die Bohrung des Zubehörteils die richtige Höhe für den Flansch besitzen. Zubehörteile, die nicht den Montageteilen des Elektrowerkzeugs entsprechen, laufen exzentrisch, schwingen stark und führen zum Kontrollverlust.
  3. Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Zubehör, beispiselsweise die Schleifscheiben auf Splitter und Risse, die Stützlager auf Risse, Abrisse oder übermäßigen Verschleiß, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Borsten. Falls das Elektrowerkzeug oder Zubehör zu Boden gefallen ist, überprüfen Sie es auf Beschädigungen und bauen ggf. ein unbeschädigtes Zubehörnteil ein. Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Höhe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Zubehörs auf und setzen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör zerbricht üblicherweise in dieser Testzeit.
  4. Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie je nach Arbeitsaufgabe ein Geschitsschild oder eine Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuie oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Der Augenschutz muss umherfliegende Fremdkörper abhalten konnen, die bei verschiedene Arbeiteten entstehen. Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss Partikel Herausfiltern konnen, die bei verschiedene Arbeiteten entstehen. Lange und intensive Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen.
  5. Achten Sie darauf, dass Zuschauer den Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich einhalten. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss eine Schutzausrüstung tragen. Splitter des Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörteils können umherfliegen und zu Verletzungen auch außerhalb des eigentlichen Arbeitsbereichs führen.
  6. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie unter Bedingungen arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromfuhrenden Kabel wird der Strom an die Metallele des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen Stromschlag.
  7. Halten Sie das Netzkabel von sich drehendem Zubehör fern. Falls Sie die Kontrolle über das Elektrowerzeug verlieren, kann das Netzkabel

durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Arm kann in das sich drehende Zubehör geraten.

  1. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevordas Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Zubehör konnte Kontakt zur Auflagefläche erhalten, sodass Sie die Konrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
  2. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör erfasst werden, und das Zubehör sich in ihren Körper bohren.
  3. Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Der Motorventilator ziet Staub in das Gehäuse hinein und eine übermäßige Ansammlung von Metallspüssen kann elektrische Gefahren verursachen.
  4. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Höhe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzüden.
  5. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die flüssige Kühlmittel bereits genütigen. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem Stromschlag führen.

Rückschläge und zugehörige Warnhinweise

Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion einer verklemmten oder verfangenen rotierenden Schleifscheibe, des Stützlagers, der Bürste oder anderen Zubehör. Durch Verklemmen oder Verfangen kommt es zu einem plötzlichen Stillstand des rotierenden Zubehörns, sodass das Elektrowerkzeug in entgegengesetzte Rotationsrichtung des Zubehörns am Punkt des Festlaufens gezwungen wird. Wird eine Trennscheibe beispiselsweise durch das Werkstück verklemmt, kann die Kante, die in den Punkt des Verklemmens eindringt, in die Oberfläche des Materials eindringen, sodass die Scheibe ausschlägt. Die Scheibe springt entweder in ihre Richtung oder vom Bediener weg, dies hangt von der Richtung der Scheibenbewegung am Punkt des Verklemmens ab. Unter diesen Umständen konnen Trennscheiben auch brechen.

Rückschlage werden durch eine falsche Handhabung des Elektrowerkzeugs und/oder unsachgemäß Bedienschritte oder -umstände verursacht und konnen durch die unter aufgeführten Maßnahmen vermieden werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug stets mit beiden Händen gut fest, und halten Sie ihren Körper und ihre Arme so, dass Sie Rückschläge abwehen konnen. Verwendten Sie immer den Zusatzgriff, sofernvorhanden, umgroßtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Zubehör konnte über ihre Hand zurückschlagen.
c) Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.

d) Arbeitsen Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Werkzeuge verursachen zahlige einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

Besondere Warnhinweise zum Schneiden und Trennschleifen:

a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutthaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. b) Die Schleifoberfläche von gekröpften Schleifscheiben muss unterhalb der Ebene der Schutthaube montiert werden. Ein unsachgemäß montierter Schleifkörper, der über die Ebene der Schutthaube hinausragt, kann nicht ausreichend geschützt werden.
c) Zur optimalen Sicherheit muss die Schutzhaube sicher am Elektrowerkzeug angebracht und positioniert sein, sodssd derkleinstmogliche Teil des Schleifkörpers in Richtung Bedienperson frei liegt. Die Schutzabdeckung soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper und Funken, die die Kleidung entzünden konnten, schützen.
d) Die Schleifscheiben)durfen nur fur die empfohlenen Arbeitsen verwendet werden. Beisipel: Schleifen Si ne mit der Seitenflache einer Trennscheibe.Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Durch seitliche Krafteinwirkung auf these Schleifkorper konnen diese zerbrechen.
e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schlefscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise von Flanschen für Schleifscheiben. f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für weitere Elektronerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektronerkzeugeu den ausgelegt und können brechen.

Weitere Sicherheitshinweise für das Trennschleifen: a) Klemmen Sie die Trennscheibe nicht fest und üben Sie keinen übermögens Druck aus. Führn Sie keine übermöglich tiefen Schritte aus. Eine Überlastung der Scheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Mdeen Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn sich die Scheibe während des Betriebs von Ihr dem Körper wegewegt,

kann im Falle eines Ruckschlags das
Elektrowerkeug mit der sich drehenden Scheibe
direkt auf Sie zugeschleudert werden.
c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die
Arbeit unterbrechen, schalten Sie das

Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Überprüfen Sie die Ursache für das Verkanten der Scheibe und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen.

d) Starten Sie den Schnittvorgang nicht im Werkstück. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volte Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Die Scheibe kann verkanten, hochspringen oder zurückschlagen, wenn das Werkzeug im Werkstück eingeschaltet wird.
e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Tretnscheibe zu vermindern. Großwerkstücks können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbügen. Bringen Sie Stützen nahe der Schnittlinie und der Werkstückkante unter dem Werkstück zu beiden Seiten der Scheibe an.
f) Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie einen „Tauschchnitt" in Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche ausführten. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.

Spezifische Sicherheitschinweise für das Schmirgeln:

a) Verwenden Sie kein zu großes Schirmgelscheibenpapier. Befolgen Sie bei der Auswahl des Schirmgeltpapiers die Empfehlungen der Hersteller. Zu große Schirmgeltpapier, das über den Schleitfelter hinausreicht, stellt eine Verletzungsgefahr dar und kann zum Verfangen, Abriss der Scheibe oder zum Rückschlagen führen.

Spezifische Sicherheitschinweise für das

Drahtbürsten:

a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Die Drahtborsten könnenicht in lockere Kleidung und/oder die Haut eindringen.
b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Auf Grund der Last und der Zentrifugalkräfte kann sich der Durchmesser der Drahtbürste vermögen.

Zusätzliche Sicherheitschinweise:

  1. Verwenden Sie nur glasfaserverständigte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben.
  2. Verwenden Sie mit diesen Schleifwerkzeug NIEMALS Steinschleiftöffe. Dieses Schleifwerkzeug ist nicht für diese Scheibotypen ausgelegt und die Verwendung dieser Scheiben kann zu schweren Verletzungen führen.
  3. Achten Sie sorgfältig daraufuf, dass Spindel, Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) oder Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine

Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen.
20. Stellen Sie safer, dass die Trennscheibe das Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde.
21. Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearerbeitende Werkstück ansetzen, lessen Sie es einige Zeit ohne Last laufen. Achten Sie auf Vibrationen und Schlagen; beides gibt Aufschluss über eine schlecht ausgewuchtete Scheibe oder kann auf einen nicht fachgerechten Einbau deuten.
22. Verwenden Sie für Schleifarbeiten nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe.
23. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigte eingeschaltet. Das Werkzeugarf nur dann eingeschaltet sein, wenn es festgehalten wird.
24. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, da es dann noch sehr heißt ist und Hautverbrennungen verursachen kann.
25. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur korrekten Montage und Verwendung von Trennscheiben. Behandeln und lagern Sie Trennscheiben mit Sorgfalt.
26. Verwendten Sie keine separaten Reduzierbuchsen oder Adapter zur Anpassung von Schleifscheiben mit großem Durchmesser.
27. Verwenden Sie nur die für these Werkezeug vorgeschreibenben Flansche.
28. Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am Werkzeug montiert werden soll, achten Sie darauf, dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist.
29. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sichereingespannt ist.
30. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht.
31. Falls der Arbeitsplatz sehr heiß, feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, verwenden Sie einen Kurzschlussschalter (30 mA) zum Schutz des Bedieners.
32. Verwenden Sie diese Werkezeug nicht zum Schneiden von asbesthaltigen Materialien.
33. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennscheibe immer eine gesetzlich vorgeschriebene Staubsmammelhaube.
34. Die Trennscheiben dürfen keinem seitlichen Druck ausgesetzt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

WARNING:

Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Verbrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRAUCHlicher Verwendung des Werkzeugs oder Misschaltung der in thisem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommt.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug stets aus undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprufung am Werkzeug vornehmen.

Spindelarretierung

ACHTUNG:

  • Betätigten Sie die Spindelarretierung nimals bei rotierender Spindel. Anderfalls kann das Werkzeug beschädigt werden. (Abb. 1)

Drücken Sie die Spindelarretierung, um die Spindel beim Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blockieren.

Einschalten

ACHTUNG:

  • Stellen Sie vor dem Anschlieben des Werkzeugs an das Stromnetz sichere, dass sich der Schiebeschalter korrekt bedienen{lasset und in Stellung "OFF" (AUS) zurückkehrt, sobald das hintere Ende des Schiebeschalters nach unten gedrückt wird.
    Um die Bedienung bei längerem Gebrauch zu vereinfachen, kann der Schalter in der Stellung "ON" (EIN) arretiert werden. Seien Sie vorsichtig, wenn der Schalter des Werkzeugs in der Position "ON" (EIN) arretiert ist, und halten Sie das Werkzeug gut fest.

Um das Werkzeug einzuschalten, schiben Sie den Schiebeschalter in Stellung „I (ON/EIN)". Drücken Sie dazu auf die Rückseite des Schalters. Zum Dauerbetrieb muss das vordere Ende des Schiebeschalters gedrück werden, um den Schalter zu arretieren. (Abb. 2) Wenn Sie das Werkzeug anhalten möchten, drücken Sie das wichtere Ende des Schiebeschalters und schiben Sie diesen dann in die Position „O (OFF/AUS)".

Anzeigelampe (Abb. 3)

Die Anzeigelampe leuchtet grün, sobald das Werkzeug an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn die Anzeigelampe nicht leuchtet, ist möglicherweise das Netzkabel oder der Regler defekt. Wenn die Anzeigelampe leuchtet und das Werkzeug nicht startet, obwohl es eingeschaltet wird, sind möglicherweise die Kohlebürsten verschlussen, oder der Regler, der Motor oder der EIN/AUS-Schalter ist defekt.

Wiederanlaufschutz

Wenn der Schalter in der EIN-Position verriegelt ist, lauft das Werkzeug nicht an, selbst wenn das Werkzeug an die Stromversorgung angeschlossen wird.

Zu dieser Zeitpunkt flackert die Anzeigelampe rot und zeigt an, dass der Wiederanlaufschutz aktiv ist.

Um den Wiederanlaufschutz zu deaktivieren, bringen Sie den Schiebeschalter in die Position „O (OFF/AUS)“.

Sanftanlauf-Funktion

Die Sanftanlauf-Funktion sorgt für einen ruckfrei Anlauf.

Mechanische Bremse

Für Modelle GA4541R, GA5041R

Die mechanische Bremse wird aktiviert, nach dem das Werkzeug ausgeschaltet wurde.

Die Bremse Funktioniert nicht, wenn die Stromversorgung bei noch eingeschaltetem Schalter abgescheltet wurde.

MONTAGE

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug stets aus undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Werkzeug durchführren.

Montieren des Seitengriffs (Handgriff)

ACHTUNG:

  • Vergewissem Sie sich vor dem Betrieb stets, dass der Seiteingriff einwandfrei montiert ist.
    Schrauben Sie den Seiteingriff an der in der Abbildung gezeigten Position am Werkzeug fest. (Abb. 4)

Montieren und Demontieren der Schutzhaube (für gekröpfte Scheiben, Fächerschleifscheiben, Flexscheiben, Drahrundbürsten/Trennschleifscheiben, Diamantscheiben)

WARNING:

  • Bei Verwendung einer gekröpften Scheibe, Fächerschleifscheibe, Flexscheibe oder Drahrundbrüste muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden, dass die geschlossene Seite stets in Richtung Bediener zeigt.
  • Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden. (In einigen europäischen Ländern: Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden. Halten Sie die ortlich geltenden Bestimmungen ein.)

Für Werkzeug mit Schutzhaube und Klemmhebel (Abb. 5)

Lösen Sie die Schraube, und ziehen Sie dann den Hebel in Pfeilrichtung. Montieren Sie die Schutzhaube so, dass die Vorsprünge am Schutzbaubenring mit den Nuten im Lagergehause ausgerichtet sind. Drehen Sie anschließend die Schutzhaube in einen solchen Winkel, in dem der Bediener bei seiner Arbeit entsprechend geschützt wird.

Ziehen Sie den Hebels in Pfeilrichtung. Ziehen Sie anschließend die Schutzhaube fest, indem Sie die Schraube anziehen. Achten Sie darauf, die Schraube fest anzuziehen. Mit dem Hebels kann der Einstellwinkel der Schutzhaube geändert werden. (Abb. 6)

Zum Demontieren der Schutzhaube befolgen Sie die Vorgehensweise zum Montieren in umgekehrter Reihenfolge.

Für Werkzeug mit Schutzhaube und Sicherungsschraube (Abb. 7)

Montieren Sie die Schutzhaube so, dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring mit den Nuten im Lagergehause ausgerichtet sind. Drehen Sie anschließend die Schutzhaube in einen solchen Winkel, in dem der Bediener bei seiner Arbeit entsprechend geschützt wird. Achten Sie darauf, die Schraube fest anzuziehen.

Zum Demontieren der Schutzhaube befolgen Sie die Vorgehensweise zum Montieren in umgekehrter Reihenfolge.

Montieren und Demontieren einer gekröpften Scheibe oder Fächerschleifscheibe (Sonderzubehr)

WARNING:

  • Bei Verwendung einer gekröpften Scheibe oder einer Fächerschleifscheibe muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden, dass die geschlossene Seite stets in Richtung Bediener zeigt.

Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel.

Achten Sie daraufauf, dass Sie die Vertiefung des Innenflansches auf den geraden Bereich am Fuß der Spindel stecken.

Setzen Sie die Trenn-/Schleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel. (Abb. 8)

Drucken Sie zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung fest, um die Spindel zu blockieren; siehen Sie dann die Mutter mit dem

Sicherungsmutterschluss im Uhrzeigersinn fest an. (Abb. 9)

Zum Demontieren der Scheibe befolgen Sie die Vorgehensweise zum Montieren in umgekehrter Reihenfolge.

Super-Flansch (Sonderzubehör)

ACHTUNG:

  • Verwenden Sie den Super-Flansch nicht an Modellen, die mit einer mechanischen Bremse ausgestattet sind.
    Dasier Flansch konnte sich bei Aktivieren der Bremse halten.

Die Modelle mit der Kennzeichnung F sind seriennmägig mit Super-Flansch ausgestattet. Zum Lösen der Sicherungsmutter benöttigen Sie nur ca. 1/3 des Kraftaufwands im Vergleich zu einem herkömmlichen Flansch.

Montieren und Demontieren des Ezynut-Flanschs (Sonderzubehör)

ACHTUNG:

  • Verwenden Sie den Ezynut-Flansch nicht mit einem Super-Flansch oder Winkelschleifer mit einem „F" am Ende der Modellnummer. Diese Flansche sind zu dick, sodass das Gewinde nicht vollständig auf die Spindel passt.

Montieren Sie Innenflansch, Schleifscheibe und Ezynut-Flansch so auf die Spindel, dass das Makita-Logo auf dem Ezynut-Flansch nach außen zeigt. (Abb. 10)

Drucken Sie die Spindelarreterierung fest und ziehen Sie den Ezynut-Flansch fest, indem Sie die Schleifscheibe so welt wie möglich im Uhrzeigersinn drehen.

Drehen Sie den Außenring des Ezynut-Flansches zum Lösen entgegen dem Uhrzeigersinn. (Abb. 11)

HINWEIS:

  • Der Ezynut-Flansch kann von Hand gelöst werden, wenn der Pfeil auf die Einkerbung zeigt. Andernfalls benöttiges Sie zum Lösen einen Sicherungsmutterschlüssel. Setzen Sie einen Bolzen

des Schlüssels in ein Loch ein und drehen Sie den Ezynut-Flansch entgegen dem Uhrzeigersinn. (Abb. 12 und 13)

Montieren und Demontieren der Flexscheibe (Sonderzubehör)

WARNING:

  • Verwenden Sie immer die mitgelieferte Schutzhaube, wenn das Werkzeug mit einer Flexscheibe bestückt ist. Die Scheibe kann während des Gebrauchs zerbersten. Durch die Schutzhaube wird die Verletzungsgefahr deutlich verringgert.

Halten Sie die Anweisungen für gekröpfte Scheiben ein, verwenden Sie jedoch auch einen Kunststoffeller über der Scheibe. Die Reihenfolge der Montage entnehmer Sieitte der Zubehörsteile dieser Anleitung. (Abb. 14)

Montieren und Demontieren der Schleifscheibe (Sonderzubehör)

HINWEIS:

  • Verwenden Sie nur das in dieser Handbuch angegebene Schleifzubehör. Es muss separat erworben werden.

Setzen Sie den Gummiteller auf die Spindel. Setzen Sie die Scheibe auf den Gummiteller, und schrauben Sie die Schmiergel-Sicherungsmutter auf die Spindel. Drücken Sie zum Anziehen der Schmigel-Sicherungsmutter die Spindelarretierung fest, um die Spindel zu blockieren; ziehen Sie dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest an. (Abb. 15)

Zum Entnehmen der Scheibe befolgen Sie die Vorgehensweise zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Montieren und Demontieren der Staubabdeckung (Sonderzubehör)

WARNUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug stets aus undziehen Sie den Stecker,bevor Sie die Staubabdeckung einsetzen oder entfernen. Andernfalls kann es zu einer Beschadigung des Werkzeugs oder zu Verletzungenkommen.

Es gibt vier Staubabdeckungen, die jeweils in eine der verschiedene Positionen eingesetzt werden.

Setzen Sie die Staubabdeckung so an, dass sich die Markierung (A, B, C oder D) an der dargestellen Position befindet. Lassen Sie die Stiffe in die Luftungsschlze einrasten. (Abb. 16)

Die Staubabdeckung kann ohne Zuhlifenahme von Werkzeugen abgenommen werden.

HINWEIS:

  • Reinigen Sie die Staubabdeckung, wenn die Staubabdeckung mit Staub oder anderen Materialien verunreinigt ist. Wenn Sie die Arbeiten mit einer verstopten Staubabdeckung fortsetzen, wird das Werkzeug beschädigt.

BETRIEB

WARNUNG:

Das Werkzeugarf auf keinem Fall gewaltsam angedrückt werden. Das Eigengewicht des Werkzeugs übt ausreichenden Druck aus. Gewaltanwendung und übermaßiger Druck konnen zu einem gefährlichen Bruch der Scheibe führen.
- Wechseln Sie die Scheibe IMMER aus, falls das Werkzeug während der Arbeit fallen gelassen wurde.
- Eine Schleif- oder Trennsscheibe darf NIEMALS gegenüber Werkstück geschlagen oder gestoßen werden.
- Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, scharfen Kanten usw. darauf, dass die Scheibe nicht springt oder hängen bleibt. Dies konnte den Verlust der Kontrolle und Rückschlage verursachen.
- Verwenden Sie das Werkzeug NIEMALS mit Holz-oder anderen Sägeblättern. Solche Blätter verursachen bei Verwendung an einem Schleifer tatsächigen Rückschlagen und Verlust der Kontrolle, was zu Verletzungen führen kann.

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug niemals ein, wenn es in Kontakt mit dem Werkstück liegt, da diese Verletzungsgefahr für den Bediener darstellt.
  • Tragen Sie bei der Arbeit stets eine Schutzbrille oder einen Geschäftsschutz.
  • Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit stets aus und warten Sie, bis die Scheibe zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
  • Halten Sie das Werkzeug immer mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff safer fest.

Schleifen und Schmirgeln (Abb. 17)

Schalten Sie das Werkzeug ein und bringen Sie die Schleifscheibe an das Werkstück.

Halten Sie die Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von etwa 15^ zur Werkstoffoberfläche.

Bewegen Sie den Schleifer beim Einsatzfeien einer neuen Scheibe nicht in Richtung B, weil die Scheibe sonst in das Werkstück einschneidet. Sobald die Scheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist, kann die Scheibe sowohl in Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden.

Betrieb mit einer Trennschleifscheibe/ Diamantscheibe (Sonderzubehör)

WARNING:

  • Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden. (In einigen europäischen Ländern: Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden. Halten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen ein.)
  • Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum Schleifen von Flächen.
  • Klemmen Sie die Scheibe nicht fest und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Führten Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Scheibe erhöht die Belastung und die Anfälligkeit zum Verwinden oder Verklemmen der Scheibe im Schnitt, aber auch die Möglichkeit des Rückschlagens oder

eines Bruchs der Scheibe, oder es kommt zu einer Überhitzung des Motors.

  • Starten Sie den Schnittvorgang nicht im Werkstuck. Warten Sie, bis die Scheibe mit voller Drehzahl rotiert und führen Sie die Scheibe vorsichtig in den Schnitt ein, indem Sie das Werkzeug über die Werkstückoberfläche führen. Die Scheibe kann sich verkanten, hochspringen oder zurückschlagen, wenn das Werkzeug im Werkstück eingeschaltet wird.
  • Aändern Sie während des Schnittvorgangs niemals den Winkel der Scheibe. Das Aufbringen eines seitlichen Drucks auf die Trennscheibe (wie beim Schleifen von Flächen) kann zum Bersten oder Brechen der Scheibe und dadurch zu schweren Verletzungen führen.
  • Eine Diamantscheibe muss senkrecht zum zu schneidenden Material gefuhrt werden.

Folgen Sie zur Montage den Anweisungen fur gekröpfte Scheiben. (Abb. 18)

Die Richtung für das Anbringen der Sicherungsmutter und des Innenflansches ist von der Dicke der Scheibe abhängig.

Informieren Sie sich in der folgenden Tabelle. (Abb. 19)

Arbeiten mit einer Topfdrahtbürste (Sonderzubehör)

ACHTUNG:

  • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bürste, indem Sie das Werkzeug ohne Last laufen halten. Stellen Sie safer, dass sich niemand vor oder in einer Linie mit der Bürste befindet.
  • Verwenden Sie niemals eine Bürste, die beschädigt ist oder eine Unwucht aufweist. Die Verwendung einer beschädigten Bürste erhöht das Verletzungsrisiko durch den Kontakt mit gebrochenen Büstendrähen.

Trennen Sie das Werkzeug von der Stromversorgung und drehen Sie es um, um einen einfachen Zugang zur Spindel zu ermöglich. Bauen Sie alle Zubehörteile von der Spindel ab. Schrauben Sie die Topfdrahtbürste auf die Spindel und zieren Sie diese mit dem mitgelieferten Schlüssel fest. Vermeiden Sie bei Verwendung der Bürste übermäßigen Druck, da sich dadurch die Drähte verbiegen und vorzeitig brechen können. (Abb. 20)

Arbeiten mit einer Drahrundbürste (Sonderzubehör)

ACHTUNG:

  • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Drahrundbürste, indem Sie das Werkzeug ohne Last laufen halten. Stellen Sie safer, dass sich niemand vor oder in einer Linie mit der Drahrundbürste befindet.
  • Verwenden Sie niemals eine Drahtrundbürste, die beschädigt ist oder eine Unwucht aufweist. Die Verwendung einer beschädigten Drahtrundbürste erhöht das Verletzungsrisiko durch den Kontakt mit gebrochenen Bürstendrähen.
  • Verwenden Sie mit Drahtrundbürsten STETS eine Schutzhaube, wobei der Scheibendurchmesser in die Schutzhaube hineinpassen muss. Die Scheibe kann während des Gebrauchs zerbersten. Durch die Schutzhaube wird die Verletzungsgefahr deutlich verringgert.

Trennen Sie das Werkzeug von der Stromversorgung und drehen Sie es um, um einen einfachen Zugang zur Spindel zu ermögen. Bauen Sie alle Zubehörteile von der Spindel ab. Drehen Sie die Drahtrundbürste auf die Spindel undziehen Sie diese mit den Schlüsseln fest. (Abb.21)

Vermeiden Sie bei Verwendung der Drahtrundbürste übermäßigen Druck, da sich dadurch die Drähte verbiegen und vorzeitig brechen können.

WARTUNG

ACHTUNG:

  • Schalten Sie das Werkzeug aus undziehen Sie immer den Netzstecker,bevor Sie am Werkzeug Inspektionen oder Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnlich. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Halten Sie das Werkzeug und die Luftungsschlitze des Werkzeugs stets sauber. Reinigen Sie die Luftungsschlitze des Werkzeugs regelmäß oder bei Beginn einer Verstopfung. (Abb. 22)

Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLASSIGKEIT des Produkts duren Reparaturen, Inspektion und Austausch der Kohlebürsten sowie alle anderen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur in von Makita autorisierten Servicecentern ausgeführten werden. Dabei sind ausschließlich Makita-Ersatzteile zu verwenden.

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

  • Für das in thisem Handbuch beschriebene Makita-Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommt. Verwendten Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
    Informationen zu dieser Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita-Servicecenter.
    Staubabdeckung

MAKITA GA5040R - ACHTUNG: - 1

Modell 115 mm (4-1/2")Modell 125 mm (5")Modell 150 mm (6")
1Griff 36
2Schutzhaube (für Schleifscheibe)
3InnenflanschSuper-Flansch *1
4Gekröpfte Scheibe/Fächerschleifscheibe
5SicherungsmutterEzynut-Flansch *2
6Kunststoffeller-
7Flexscheibe-
8Gummiteller 100Gummiteller 115Gummiteller 125
9Schleifscheibe
10Schmigel-Sicherungsmutter
11Drahrundbürste
12Topfdrahtbürste
13Schutzhaube (für Trennscheibe)*3
14Trennschleifscheibe/Diamantscheibe
-Sicherungsmutterschlüssel

Hinweis:

1 Verwenden Sie den Super-Flansch nicht an einem Schleifer, der mit einer Bremse ausgestattet ist.
2 Verwenden Sie Super- und Ezynut-Flansch nicht zusammen.
*3 In einigen europäischen Ländern: Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz statt des Spezialschutzes verwendet werden, der beiden Seiten der Scheibe abdeckt. Halten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen ein.

015284

HINWEIS:

  • Einige der in der Kunden aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör begebgt. Diese können in den einzelnen Ländern voinander abweichen.

Schallpegel

ENG905-1

Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:

Schalldruckpegel (L_pA) : 86 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 97 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

Modelle GA4541R, GA5041R

Schalldruckpegel (L_pA) : 84 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 95 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

Modell GA6040R

Schalldruckpegel (L_pA) : 87 dB (A)

Schalleistungspegel (_WA) : 98 dB (A)

Abweichung (K): 3 dB (A)

Tragen Sie Gehorschutz.

Schwingung

ENG900-1

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745:

Modell GA4540R

Betriebsart: Planschleifen mit normalem Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) .. 6,5m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Planschleifen mit Anti-Vibrations

Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) : 6,0 m/s²

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Scheibenschleifen

Schwingungsbelastung (a_h,DS) : 2,5 m/s² oder weniger

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Planschleifen mit normalem Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) .. 7,0m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Planschleifen mit Anti-Vibrations

Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) .. 6,0m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Scheibenschleifen

Schwingungsbelastung (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 oder weniger

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Modell GA5041R

Betriebsart: Planschleifen mit normalem Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) .. 7,5m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Planschleifen mit Anti-Vibrations

Seitengriff

Schwingungsbelastung (a_h,AG) .. 6,0m / s^2

Abweichung (K): 1,5 m/s²

Betriebsart: Scheibenschleifen

Schwingungsbelastung (a_h,DS) .. 2,5m / s^2 oder weniger

Abweichung (K): 1,5 m/s²

ENG902-1

  • Der hier angegebene Wert für die erzeugten

Schwingungen wurde gemäß dem genormten

Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu anderen Werkzeugen herangezogen werden.

  • Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen

ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der

Belastung zu verwenden.

  • Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen

gilt, wenn das Elektrowerkzeug für den vorgesehenen

Zweck verwendet wird. Wenn das Werkzeug für andere

Zwecke verwendet wird, kann der Wert für die

Schwingungsbelastung jeder von dem hier

aufgeführten Wert abweichen.

WARNUNG:

  • Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichen Gebrauch des Elektronwerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektronwerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen.
  • Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen berufen (beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufes ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last lauf).

ENH101-18

Nur für europäische Länder

EG-Konformitätserklarung

Makita erklart, dass die nachfolgende(n) Maschine(n):

Bezeichnung der Maschine(n):

Winkelschleifer

Nummer/Typ des Modells: GA4540R, GA4541R,

den folgenden Richtlinien der Europäischen Union

genügt/genügen:

2006/42/EG

Sie werden gemäß den folgenden Standards oder

Normen gefertigt:

EN60745

Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind erhältlich von:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

28.5.2014

MAKITA GA5040R - genügt/genügen: - 1

Yasushi Fukaya

Direktor

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

Indikatorlampe (Fig. 3)

ToTOnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnT

IPOEOXH:

  • Pniv atto Tn aeitoupyia, va Bebaiweote TAVOTe ot i Eiva ToToTetneyn e aopaeia n tlaepiKn laBn. Na bdiwvee me aopaeiae Tnv tlaepiKn aBn otn 0ean Tou epyaeiou oTiwc atteikoicetai OTNV EIKOVA.(Eik.4)

TOnoTeTnO n aPaipeoTou TPOoTaTEUTIKOU TO TPOXU (Tia TPOxO xaunlambdaevou Kevtpou, TTuooSoEvO biKo, TPOxo TOnaanawv Xpnoeov, OupuatoBouptaa TPOXU/LeiavTIOKOxO KOITNS, DIAuavTeVIO TPOxO)

IPIOEIAOIOIHEN:

  • Otav xŋσaɪoɪnoɪeɪte TPOX Xaɪŋλʊhévou KéVtpou, TITUOδμενo δiακ, TPOX TIIAAIATUV Xpɪaεωv ἡuμpatóBouptσa TPOXU, TToTPOATEUkIko TPOXU TIPETE i v Eivai TOTTOθeɪnuevo STO EpyaIeio μE TpòTOn WÖTE η KJIeɪtN TIeUpaTou TPOTAtateUkIvu v Eivai TÁVTOTE σTpaɪmEvN TPOC N epeia Tou Xeɪpiənt.
  • Otav xρησιμοτοίeite to λειαντικό tροχό κοτης/ διαμαντένον τροχό, βεβαιωθείte va xρησιμοτοίeite μόνο

TO EIOIKO TPOOATEUIKOU TOPOXO TUO EEXI
OXEIAOTei VIA xPONJ ETOPOXOC KOTNCS. (Ee MEPIKc
EUPWTAIaKc XwpeC, KATA Tn XpON JEvOs diauavTeviou
TPOXOU, MTOPEi VA XpONIOTOnIEi To OUVTHaMevo
TPOOATUEIIOK. AOKAOUHtote Touc KAVOVIAoUc TnC
Xwpaoc aac.)

Tia epyaaleioe TPOoTaTeUkTo pOxou Ttou aOaaiZeI e oXoE (Eik.5)

EephiE Tn 100 kai TpaaHgTe To oxAo TPOs TnV
kateuuvan Tou Bcouc. TToTOnetNte To TPOaTeutiko Tou TPOxOu ME TPOTO Wote OI TPOEoxEc OTN MTAVA TO TPOoATEUHKO Tou TPOXOu VA Eiva EUOuypaumievec ME TIC EKOTIE CTO KBIWIO POUAev. STN OUVExia
TEPIATpeyete To TPOoTAEUTIKo Tou TPOxU UTO TEToia
ywvia wote va TPOoTATEUEI To xeiipotn avalova u Tnv
epyaia.

TpaBnEto poxlo TPOC TIV KATEUUVON TOU DEIXVEI TO BAEoL. ZIn OUVEXia OPIE To TPOOATEUTIKO TOpTOXO UPOYovTAC TBIIDA.BeaiWte VA OPIETE KAa TBIIDA. H yuVia ToTOtEOTNsTOn TPOOTATEUTIKO TU TPOXO UTOpeVApuOIOTe ME TOV POxIo. (Eik.6)

Tia va aqapieaeTe TO TPOOATEUKO TU TPOXOU, aKoALouOHnTe TNI DIAIKAaia ToTOneTnAnC Me AvTIOPTpOpnE. oEIPA.

Tia epyaieioe TPOoTaTeuKO tou TPOxou Tou aOaIcE iE bD (EiK.7)

TTOIeTNOTE TO TPOOATEUTIKO TU TPOXU ME TPOTIO WOTE OI TPOEEXC 0TN MIVAVTA TU TPOOTATEUTIKO TU TPOXU VA EVAA EUVUPaUMUVEC 5E TIG EYKOTIE CTO KIBWIOPOUAEV. STN UUVEXIA TEPIOTPEVE 1 TO TPOOTATEUTIKO TU TPOXU UTTOTeOA YWVA WATE VA TPOOATEUEI TO XEIPOTN avALOYA ME TNY EPyAOTA. BEBaIWte va OΦIFETKA LA TN BIDA.

Tia va aqapieeTe TO TPOoTaTEuTKO TU TPOXou, aKoLauOHTne TNI DIAIKAaia ToTOnTetnAnS ME AVTIOrpoqn Oeipa.

ToTOnTeTOnn n aPaipeoN tpoXou Xaunlambdaevou Kevtpou n TTUoOoEvou biokou (Piopaipetiko EApntmu)

IPOEIAOIOIHEN:

  • Otav xŋσaiμoITOAIEtroxó xαnλwEvou kεvtpou n TTUOδevo δiακo, TPOOATEuTko Tou POXOU TPéTEIva εivai TPOAPaOpαEv oTo εpyaIeio με TpOTO wote n KAEiOTn ΠAeupu TPOOATeutIKUkov εivai πAVTOTE OTPaμEνn TPOCS n Mepia Tou XεiPiotn.

STPEWOTNEV EOWTEPIKn φλAVTcσ ΘN V ATPAKTO.
ΦPovTIOTE vTOITHOETHOET TO TUNμA μE EYKOTNI TNC
EOWTEPIKns φλAVTcπ TAVW ΣTO EUθU TUNμA ΣTO KATW
μερOS TNS atpaktou.

Pioaapoate TO tvpoxoiiaKO TAVW OTNV EOWTEPIKI AVTCA KAI BIDOTe TO aOpaIiotKO TIAIaIaIOTNV atpAKTO. (EIK 8)

TIA VA OφiETe TO aσαλIOTIKO TAgIaδI, TneTe Kaλa To KλeIδμa Tou αδova WOTE VA μην μTnOεi Va TEPiσTpεPεtai n ἀρακTOK, KατόΠιν, έρηαιοΤΟΙΝΤΕ TO KλeIδι Tou aσαλIOTIKU TAgIaδIou KAI σφiEτ Kaλa δεξIoAθρα. (Eik. 9)

Tia va aqaipeaeTe Tov tpoXo, aKoauOte Tn diaikocia TotooTne nC me avriotpOgn oEipa.

Meyaln avtca (TPOaipETIKo EApTnma)

IPOZOxH:

MynxogaiotoinaeTn meyaln paavtcae ta novtea Tou diatetoum xanvako ppevo. Diapopetik aptopei va ephiie1 otav evpyoianoe to ppevo.

Sta oovtela me to ypaumaf n yeyaln favvta aotetalei
baaiok eapntma. Aattaiatmu vvo to 1/3 tnc TPOOTAeiac
yia tvn aphaipoean tou aopalaiotikou Taeiaodoi Oe
oukypion me to oumbatiko tutto.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : GA5040R

Kategorie : Winkelschleifer