LC-32 - Petroleumheizungen ZIBRO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LC-32 ZIBRO als PDF.

📄 146 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ZIBRO LC-32 - page 26
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ZIBRO

Modell : LC-32

Kategorie : Petroleumheizungen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Petroleumheizungen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LC-32 - ZIBRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LC-32 von der Marke ZIBRO.

BEDIENUNGSANLEITUNG LC-32 ZIBRO

DE GEBRAUCHSANWEISUNG. . . . . PAGE 14

(Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät)

14 TIPS ZUR SICHERHEIT

1 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2 Transportieren Sie den Ofen NICHT, wenn er brennt oder noch heiß ist. In diesem Fall auch KEINE Wartungsarbeiten durchführen. 3 Stellen Sie den Heizofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie ebenfalls darauf, daß der Raum über dem Heizofen frei ist. 4 Benutzen Sie den Heizofen NICHT in staubigen Räumen und NICHT an Stellen, an denen es stark zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung. Benutzen Sie den Heizofen nicht in unmittel-barer Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools. 5 Schalten Sie den Heizofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen. Bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdose ziehen. 6 Lagern und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den dazu bestimmten Tanks und Kanistern. 7 Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird. Lagern Sie den Brennstoff IMMER an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort (Sonnenlicht schadet der Qualität). 8 Benutzen Sie den Heizofen NIEMALS an Stellen, an denen schädliche Gase oder Dämpfe auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe). 9 Das Gitter des Heizofens wird heiß. Der Heizofen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr). 10 Achten Sie IMMER auf ausreichende Belüftung. 11 Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose stehen. 12 Kinder unter 3 Jahren dürfen nicht in die Nähe kommen oder sind ständig zu beaufsichtigen. Kinder von 3-8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- oder ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsstellung aufgestellt bzw. installiert ist und wenn die Kinder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben. Kinder von 3-8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, steuern, reinigen oder instand halten. ACHTUNG - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie besonders auf Kinder und andere gefährdete Menschen. 13 Kinder nicht mit dem Gerät spielen. 14 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht ausge-führt werden. Defekte elektrische Geräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie den örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen Sie sich eventuell bei der Behörde oder bei Ihrem Fachhändler.

14 OHJEITA TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN

Vielen Dank für den Kauf des Marken-Heizofens von Toyotomi! Der japanische Hersteller Toyotomi Co. Ltd. ist seit mehr als 65 Jahren weltweiter Marktführer im Bereich mobiler Petroleumöfen. Toyotomi steht für Service, Qualität und Garantie. Auf der ganzen Welt nutzen zufriedene Kunden die komfortablen und sicheren Heizöfen. Toyotomi-Produkte erfüllen einen sehr hohen Sicherheitsstandard, sie erfüllen die Sicherheitsnormen nicht nur in Japan, sondern auch in allen Ländern auf der Welt, in denen die Produkte verkauft werden. Effizienz, Sicherheit und Komfort sind oberste Ziele bei Toyotomi. Wir hoffen, dass Sie Ihr Toyotomi-Produkt viele Jahre geniessen können. Bitte lesen Sie zunächst sorgfältig die Anleitung, um Ihr Gerät optimal einzusetzen. Informieren Sie sich auch über unsere anderen Produkten. Besuchen Sie uns auf www.toyotomi.eu für unsere gesamte Produktlinie. 1 LESEN SIE ZUERST DIE BETRIEBSANLEITUNG. 2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER. 3 VOR DEM LESEN DER ANLEITUNG, KONSULTIEREN SIE DIE HAUPTKOMPONENTEN LISTE AUF DER LETZTEN SEITE.

KURZANLEITUNG Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Heizofen ausgeführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG.

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel A, Abb. A).

Befüllen Sie den Brennstofftank (siehe Kapitel B, Abb. C).

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Starten Sie den Heizofen über die (siehe Kapitel E). -Taste Verändern Sie wenn nötig die gewünschte Temperatur über die Einstelltasten (siehe Kapitel F). Schalten Sie den Heizofen über die

-Taste aus. Zur Vorbeugung von Feuer muss entweder der Heizofen vor dem Füllen des Brennstoffbehälters ausgeschaltet werden oder der Behälter muss in einem anderen Raum als dem, in dem sich der Heizofen befindet, gefüllt werden. Sorgen Sie immer dafür, dass der Brennstoffbehälter nach dem Füllen gut verschlossen ist. Achten Sie beim Füllen darauf, dass sich der Behälter in einer sicheren Entfernung von Wärmequellen und offenen Flammen befindet (siehe Kapitel B). Das erste Mal wird Ihr Heizofen während des Brennens noch kurz ‘neu’ riechen. Lagern Sie alle Brennstoffbehälter mit Originaldeckel und Versiegelung kühl und dunkel. Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit neuem Brennstoff. Verwenden Sie nur sauberes Heizpetroleum in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung (TOYOTOMI Brennstoff). Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken wechseln, müssen Sie den Heizofen erst vollständig leer brennen lassen.

JEDERZEIT AUSREICHEND LÜFTEN

Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden. Um eine komfortable und sichere Beheizung zu erreichen, sorgen Sie bitte für eine ausreichende Belüftung. HINWEIS: Um ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, empfehlen wir, eine Tür oder ein Fenster einen Spalt offen stehen zu lassen, wenn das Heizgerät in Betrieb ist. Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den Heizofen sicher, ohne zusätzliche Belüftung, betreiben zu können (siehe Kapitel P). Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt (ca. 2,5 cm). Es ist wichtig, dass jeder Raum, in dem der Heizofen benutzt wird, ausreichend belüftet und gut entlüftet wird (beide Öffnungen müssen einen Querschnitt von mindestens 50 cm2 haben). Wir empfehlen auch, dies in gut isolierten oder zugluftfreien Räumen und/oder auf großer Höhe zu tun. Benutzen Sie den Heizofen nicht in Keller- oder anderen unterirdisch gelegenen Räumen. Änderungen am Sicherheitssystem sind unzulässig und würden die Garantie einer einwandfreien Funktion des Luftfühlers nichtig machen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. Nur mit dem richtigen Brennstoff ist eine sichere, effiziente und komfortable Benutzung Ihres Heizofens gewährleistet. SPEZIELL FÜR FRANKREICH: Ihr Heizofen wurde ausschließlich für den Betrieb mit Brennstoff für mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizöfen gemäß den Richtlinien vom 18.07.2002 und 25.06.2010 ausgelegt. Die Verwendung anderer Brennstoffe ist verboten. Fragen Sie Ihren Händler. Die Adressen unserer Händler finden Sie auf unserer Website. Der mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizofen wurde als zusätzliches Heizgerät ausgelegt und nicht als ständige Wärmequelle. SPEZIELL FÜR GROSSBRITANNIEN: Verwenden Sie ausschließlich Petroleum-Brennstoff der Klasse C1 gemäß BS2869 Teil 2 oder einen gleichwertigen Brennstoff. Im Hinblick auf die richtige Verwendung muss der Benutzer folgende Anweisungen befolgen:

- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in Wohnwagen, auf Booten und in Fahrerhäusern zu benutzen. - den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in unzureichend belüfteten Räumen (die Mindestmaße für zu beheizende Räume entnehmen Sie bitte der Tabelle mit den technischen Daten), Kellerräumen bzw. in einer Höhe von über 1900 m zu benutzen. - Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen des Heizofens vorzunehmen. Wenn diese Art von Heizung in öffentlich zugänglichen Räumen eingesetzt werden soll, muss eine entsprechende Genehmigung vorliegen. Erkundigen Sie sich rechtzeitig nach den entsprechenden Vorschriften.

DER RICHTIGE BRENNSTOFF

Ihr Heizofen wurde für die Benutzung von, sauberem Heizpetroleum hoher Qualität, entwickelt (TOYOTOMI Brennstoff). Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringerer Qualität kann zu folgenden Problemen führen: erhöhte Störungsanfälligkeit unvollständige Verbrennung verkürzte Lebensdauer des Heizofens Rauch und/oder Geruch Ablagerung auf dem Gitter oder Gehäuse Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und komfortablen Gebrauch Ihres Heizofens. Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderem als hochwertigem wasserfreiem Heizpetrolem fällt nicht unter die Garantie. Informieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brennstoff für Ihren Heizofen (www.toyotomi.eu).

Den Transportverschluß finden Sie im Verpackungskarton. Nur hiermit kann der Heizofen nach Benutzung problemlos transportiert werden. Bewahren Sie den Verschluß also gut auf! GEBRAUCHSANWEISUNG

DIE INSTALLATION DES HEIZOFENS

Nehmen Sie den Heizofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Heizofen muß folgendes vorhanden sein: eine Syphonpumpe ein Transportverschluß diese Gebrauchsanweisung Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf. Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks chen Karton.

und entfernen Sie das Stück- 3 Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben. 4 Der Boden muß stabil und waagrecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle, falls er nicht waagrecht steht. Versuchen Sie nicht durch Unterlage von Büchern oder Ähnlichem den Stand zu korrigieren. 5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (230 Volt - AC/50 Hz) und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit über die Einstelltasten ein (siehe Kapitel C). 6 Ihr Heizofen ist jetzt betriebsbereit.

1 Verwenden Sie das Heizgerät auf einer Höhe zwischen 800 und 1300 m, dann nutzen Sie den Höhenmodus 1. Drücken Sie die Höhentaste mit einer dünnen Stange (z. B. einer Büroklammer) und stecken Sie gleichzeitig den Stecker in die Steckdose. Auf der Anzeige erscheint “1 ”. 2 Verwenden Sie das Heizgerät auf einer Höhe zwischen 1300 und 1900 m, dann nutzen Sie den Höhenmodus 2. Nach Einstellung des Höhenmodus 1 drücken Sie die Höhentaste mit einer dünnen Stange und stecken Sie gleichzeitig den Stecker erneut in die Steckdose. Dann erscheint “2 ” in der Anzeige. 3 Schalten Sie den Höhenmodus aus, indem Sie die Höhentaste drücken und gleichzeitig den Stecker in die Steckdose stecken, nachdem Sie den Höhenmodus 2 eingestellt haben. Auf der Anzeige erscheint “0” und “ ” verschwindet. HINWEIS: Wenn der Höhenmodus 1 eingestellt ist, erscheint in der Anzeige das Höhensymbol “ ”. Wenn der Höhenmodus 2 eingestellt ist, blinkt das Höhensymbol “ ” während des Betriebs. HINWEIS: Bei einem Stromausfall oder nach dem Abtrennen des Heizgeräts bleibt die Höheneinstellung erhalten.

Verwenden Sie den Heizer nicht in einer Höhe von über 1900 Metern.

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

Die Lautstärke des Summers an diesem Heizgerät kann geregelt werden. Die Ausgangsstellung ist hohe Lautstärke. 1 Halten Sie die Taste SAVE 3 Sekunden gedrückt, dann wechselt die Summerlautstärke von hoch zu niedrig. 2 Halten Sie die Taste SAVE erneut 3 Sekunden gedrückt, dann wechselt die Summerlautstärke von niedrig zu hoch. HINWEIS: Die Lautstärke kann hoch oder niedrig sein, doch der Alarm des Sicherheitsgeräts ertönt immer laut. HINWEIS: Bei einem Stromausfall oder nach dem Abtrennen des Heizgeräts ist die Lautstärke wieder hoch.

Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:

1 Der Heizofen muss ausgeschaltet sein.

Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie den Brennstofftank aus dem Heizofen (Abb. B). Stellen Sie den Brennstofftank ab (Tankverschluß nach oben, Griff auf dem Boden) und drehen Sie den Tankverschluß auf (Abb. C). HINWEIS: Der Tank kann kurz nachtropfen. 3 Füllen Sie den Brennstofftank mit einer Brennstoffpumpe (siehe Gebrauchsanweisung Brennstoffpumpe). Dabei ist darauf zu achten, dass der Kanister höher steht als der Brennstofftank (Abb. D). Den geriffelten Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.

Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks (Abb. E). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellenSie den Füllvorgang ein. Den Tank niemals zu voll füllen. Vor allem nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff dehnt sich aus, wenn er wärmer wird).

Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg. Kontrollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist. Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Heizofen ein (Tankverschluß nach unten). Schließen Sie den Deckel.

DAS EINSTELLEN DER UHR

Die Zeiteinstellung können Sie nur vornehmen, wenn der Heizofen nicht in Betrieb ist, der Stecker sich jedoch in der Steckdose befindet. Sie benutzen dazu die Einstelltasten . Drücken Sie zuerst auf eine der beiden Tasten um die Funktion zu aktivieren (die 4-Stellige Zahl im Informations-Display blinkt.). Danach können Sie die Stunden mit der linken Taste (hour) einstellen und die Minuten mit der rechten Taste (min.). Durch einmaliges Drücken der Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erhöht sich der Wert, bis die Taste losgelassen wird. Nach ungefähr 10 Sekunden leuchtet die die 4-Stellige Zahl und die Einstellung ist vorgenommen (Abb. F). 5 Minuten nachdem der Ofen ausgeschaltet worden ist, wird die Information auf dem Display gelöscht und der Ofen wird in den Standby-Modus umgeschaltet. Nachdem auf eine willkürliche Taste gedrückt worden ist, erscheint wieder die Uhrzeit auf dem Display. Wenn der Stecker über 30 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) muß die Uhrzeit und die Tageseinstellung erneut eingestellt werden.

  • Maximal 3 Einstellungen können pro Tag programmiert werden.
  • Jeder Tag der Woche kann separat programmiert werden.
  • Minimale Einstelldauer, 1 Stunde.
  • Minimale Betriebsdauer, 1 Stunde.
  • Wahl zwischen manueller- und Timerfunktion.
  • Die Einstellungen werden bleibend gespeichert ohne extra Energieverbrauch.

leer voll F: Wenn die 4-Stellige Zahl nicht mehr blinkt, sind die Einstellungen gespeichert.

Stellen Sie den Kamin aus, wenn dieser in Betrieb ist. Drücken Sie den Timer Knopf . Um die Zeitschaltuhr programmieren zu können, muß die aktuelle Uhrzeit und der aktuellen Tag eingestellt sein. Wählen Sie anschließend den Tag, der programmiert werden soll, durch drücken der Einstelltasten . Durch einmaliges Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie extension/day/set um den gewünschten Tag auszuwählen. Auf dem Display erscheint: Mit den Tasten und können Sie zwischen den Programmen P1, P2 und P3 wählen. Auch die Funktion kopieren kann ausgewählt werden. Siehe Kapitel “Kopieren der Programmierung von einem Tag zum Anderen” Drücken Sie extension/day/set um das im Display erscheinende Programm zu wählen. Mit den Einstelltasten kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch einmaliges Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wählen. Mit den Einstelltasten können die Minuten eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch einmaliges Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wählen. Mit den Tasten kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin sich ausschalten soll. Durch einmaliges Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wählen. Mit den Einstelltasten können die Minuten eingestellt werden, in welcher der Kamin sich ausschalten soll. Durch einmaliges Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drücken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drücken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wählen. Die Einstellung für das Programm 1 am Montag sind gespeichert und im Display erscheint SET für 3 Sekunden. Nach den 3 Sekunden können Sie einen anderen Tag oder das Ende der Programmierung durch drücken der Timer Taste wählen. Drücken Sie die Timer-Taste um die Weekly timer-Programmierung zu beenden und zurückzukehren zum Zeiteinstellung. Timer-Lampe erlöscht.

KOPIEREN DER PROGRAMMIERUNG VON EINEM TAG ZUM ANDEREN Benutzen Sie die kopieren Funktion, wenn der Kamin an verschiedenen Tagen der Woche zur gleichen Zeit starten und ausgehen soll. Stellen Sie sicher, das der Kamin ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Timer Taste , danach wählen Sie mit den Tag aus, wovon die Einstellungen kopiert werden können. Drücken Sie extension/day/set um die Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint: Benutzen Sie die Tasten oder um die kopieren Funktion zu wählen. Drücken Sie die extension/day/ set Taste um die kopieren Funktion auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten oder um den Tag und die Einstellungen auszuwählen welche kopiert werden sollen. Drücken Sie die extension/day/set Taste um den entsprechenden Tag auszuwählen. Die Einstellung für das Programm am Dienstag sind gespeichert und im Display erscheint SET für 3 Sekun-den. Nach den 3 Sekunden können Sie einen anderen Tag oder das Ende der Programmierung durch drücken der Timer Taste wählen.

BENUTZUNG DES WEEKLY TIMERS

Stellen Sie den Kamin an, indem Sie die Power-Taste betätigen. Drücken Sie danach die Timer-Taste und das Lämpchen der Taste beginnt zu blinken. Der Kamin wird sich ausschalten. Die ON / OFF Indikatoren im Display zeigen an, wann das Gerät ein- oder ausgestellt wird. Wenn das Gerät durch die programmierte Zeiteinstellung aus ist, wird dies durch die Taste OFF im Display sichtbar, das Display zeigt dann die aktuelle Zeit an. Wenn das Gerät durch die programmierte Zeiteinstel-lung anspringt, ist die Taste ON sichtbar, im Display erscheint dann die programmierte (set) und die aktuelle (room) Raumtemperatur.

DAS STARTEN DES HEIZOFENS

Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätzliche Belüftung. Starten Sie den Heizofen immer mit die ein Feuerzeug benutzen. -Taste . Niemals Streichhölzer oder Um den Heizofen zu starten, brauchen Sie nur die -Taste zu betätigen. Die An/Aus-Lampe blinkt dann, um zu zeigen, daß der Z ü n d v o r g a n g l ä u f t . E s dauert einige Zeit bis der Vorgang abgeschlossen ist. Anschließend leuchtet die An/Aus-Lampe ständig. Das Informations-Display zeigt zwei Zahlen an. An den Kontroll-Lampen neben den Zahlen können Sie sehen, daß sich diese auf die Temperatur beziehen (Abb. G). Unter ROOM steht die tatsächliche Raumtemperatur, während unter SET die von Ihnen eingestellte Temperatur angezeigt wird. Letztere können Sie über die Einstelltasten verändern (siehe Kapitel F). Kontrollieren Sie vor dem Starten des Heizofens immer ob sich noch genügend Brennstoff im Brennstofftank befindet.

G: Links die eingestellte Temperatur, rechts die tatsächliche Temperatur.

TEMPERATUREINSTELLUNG Sie können die eingestellte Temperatur nur verändern, wenn der Heizofen eingeschaltet ist. Hierzu benutzen Sie die Einstelltasten . Drücken Sie zuerst auf eine der beiden Tasten um die Funktion zu aktivieren (die °C Blinkt). Danach können Sie die Temperatur mit der rechten Taste (min.) höher und mit der linken Taste (hour) niedriger einstellen. Nach ungefähr 10 Sekunen blinkt die 4-Stellige Zahl nicht mehr, die Einstellung ist abgeschlossen (Abb. G). Sie können die Temperatur auf minimal 6°C und maximal 28°C einstellen. Wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) ist die eingestellte Temperatur wieder auf dem Standardwert von 20°C.

DAS AUSSCHALTEN DES HEIZOFENS

Der Heizofen kann auf zwei Arten ausgeschaltet werden.

Die -Taste betätigen. Das Informations-Display springt auf CLOCK und innerhalb ca. einer Minute ist die Flamme gelöscht.

Wenn Sie den Heizofen ausschalten möchten und ihn das nächste Mal über die Zeitschaltuhr wieder starten wollen, dann betätigen Sie die Taste TIMER . Dadurch wird der Heizofen ausgeschaltet und gleichzeitig die Zeitschaltuhr aktiviert.

Das Informations-Display zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an (Kapitel C, D und F), sondern meldet Ihnen auch eventuelle Störungen. Über den jeweiligen Code auf dem Display erhalten Sie die notwendigen Informationen: CODE INFORMATION e- 0 Temperatur innerhalb des Ofens zu hoch. Netzspannung war unterbrochen. Thermostat defekt. Brenner-Thermistor defekt. Startprobleme. Heizgerät sofort nach dem Abschalten erneut einschalten. fefee-

Störungen werden im Informations-Display AUSZUFÜHRENDE HANDLUNG angezeigt. Abkühlen und neu starten. Heizofen neu starten. Händler informieren. Händler informieren. Händler informieren. Ca. 30 Sekunden warten, den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten. Kipp-Sicherung. Heizofen neu starten. Schlechte Verbrennung. Zimmertemperatur höher als 32°C. Gebläsemotor defekt. Abnormale Frequenz. Händler informieren. Wenn nötig Heizofen neu starten. Händler informieren. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose erneut. Händler informieren. Luftfilter verschmutzt, oder Brennstoffpumpe verschmutzt. Der Ofen war 65 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb und wurde deshalb automatisch abgeschaltet. Kein Brennstoff. Zu wenig Belüftung. Filter reinigen. Händler informieren. Den Ofen erneut starten. Brennstofftank füllen. Besser lüften. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind und/oder wenn sich das Problem nicht löst mit den oben beschriebenen Maßnahmen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eine automatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 65 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb war. Im Display erscheint folgende Anzeige: . Wenn Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen möchten, drücken Sie die - Taste . (siehe dazu Kapitel E). AUTOMATIC CLEANING MODE (AUTOMATISCHES REINIGUNGSSYSTEM) Wenn der Ofen 2 Stunden ununterbrochen auf der höchsten Stufe gebrannt hat, wird der Brenner sich automatisch reinigen. Auf der Anzeige wird dies mit dem Code cl:05, zurückzählend bis cl:01 angegeben. 5 Minuten lang brennt der Ofen auf niedrigster Stufe, während der Brenner sich in diese Zeit selbst reinigt. Nach der Reinigung schaltet der Ofen wieder auf die höchste Stufe.

KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung können Sie benutzen, um zu verhindern, daß ein Kind versehentlich die Einstellung des Heizofens verändert. Während des Brennens kann der Heizofen dann nur noch ausgeschaltet werden. Wenn der Heizofen bereits ausgeschaltet ist, verhindert die aktivierte Kindersicherung auch, daß der Ofen versehentlich eingeschaltet wird.Sie aktivieren die Kindersicherung dadurch, daß Sie die betreffende Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die KontrollLampe KEY-LOCK leuchtet auf (Abb.I) um anzuzeigen daß die Kindersicherung eingeschaltet ist. Um diese wieder auszuschalten, drücken Sie erneut länger als 3 Sekunden auf die Taste KEY-LOCK.

Mit der “SAVE”-Funktion können Sie die Temperatur begrenzen. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird sich der Heizofen automatisch ausschalten, wenn die Zimmertemperatur 3°C über der eingestellten Temperatur liegt. Fällt die Zimmertemperatur danach wieder auf die eingestellte Temperatur, schaltet sich der Heizofen wieder automatisch ein. Sie aktivieren die Einstellung “SAVE” durch Betätigung der betreffenden Taste . Die Kontroll-Lampe SAVE leuchtet auf (Abb. J). Durch nochmaliges Betätigen der Taste SAVE schalten Sie die Funktion wieder aus.

Auch ohne die Einstellung “SAVE” sorgt Ihr Heizofen dafür, daß die eingestellte Temperatur annähernd beibehalten wird, und zwar durch Anpassung der Heizkapazität. “SAVE” ist eine Einstellung, die Sie zum Beispiel benutzen können, wenn Sie nicht im Raum anwesend sind oder um den Raum frostfrei zu halten.

I: Wenn die Anzeige auf dem Informations-Display erscheint ist die Kindersicherung eingeschaltet. J: Wenn die KontrollLampe SAVE aufleuchtet, schaltet sich der Heizofen automatisch an und aus, um innerhalb eines bestimmten Temperaturbereiches zu bleiben. DIE BRENNSTOFFANZEIGE Wenn die Brennstoffanzeige auf dem Display erscheint, ist noch für 10 Minuten Brennstoff vorhanden. Die restliche Brenndauer wird im Informations-Display angezeigt (Abb. K). Es gibt nun 2 Möglichkeiten: Sie holen den Brennstoffbehälter aus dem Ofen und füllen ihn mit neuem Brennstoff nach (außerhalb des Wohnbereiches) (Siehe Kapitel B). Sie drücken den Knopf ‘extension’ . Hiermit verlängern Sie die Brenndauer um 60 Minuten. Der Ofen schaltet dann automatisch auf die niedrigste Stufe. Auf der Anzeige erscheint die Zahl 60, zurückzählend bis 10. Beim Erreichen von 10 ertönt alle 2 Minuten ein akustisches Warnsignal, zum Zeichen, daß der Wechseltank nachgefüllt werden muß. Reagieren Sie nicht, dann geht der Heizofen von selbst aus. Auch dann ertönt ein Warnsignal. Die Brennstoffanzeige blinkt und im Informationsdisplay erscheinen vier Striche (--:--). Sie können dies ausschalten, indem Sie einmal auf die -Taste drücken. Wenn der Heizofen vollständig leer gebrannt ist, müssen Sie nach dem Nachfüllen einige Sekunden warten, bevor der Heizofen wieder betriebsbereit ist.

K: Wenn die FUELAnzeige aufleuchtet sehen Sie im Informations-Display für wieviel Minuten Sie noch Brennstoff haben.

Wenn die Kontroll-Lampe VENT zu blinken beginnt, ist dies ein Zeichen dafür, dass der Raum unzureichend ventiliert wird (Abb. L). Der Heizofen wird sich von selbst ausschalten. Sollte die Kontroll-Lampe nach zusätzlicher Belüftung immer noch blinken, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. M WARTUNG Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Heizofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Heizofen benötigt kaum Wartung. Wöchentlich sollten jedoch der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig den Brennstofffilter:

Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Heizofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (Abb.M). Dieser kann etwas nachtropfen- halten Sie ein Tuch bereit. L: Wenn die VENT – Anzeige blinkt, ist dies ein Zeichen daß der Raum unzureichend ventiliert wird. Brennstofffilter

2 Klopfen Sie den umgedrehten Brennstofffilter auf einem harten Untergrund aus, um so den Schmutz zu entfernen. (Niemals mit Wasser reinigen!) 3 Setzen Sie den Brennstofffilter wieder ein. Wir empfehlen, dass Sie Staub und Flecken immer gleich mit einem feuchten Tuch entfernen, da sonst Flecken entstehen können, die sich nur noch schwer entfernen lassen.

Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Heizofen. Wenden Sie sich bezüglich einer eventuellen Reparatur immer an Ihren Händler. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf nur ein anerkannter ElektroInstallateur das Kabel mit einem Typ H05 VV-F austauschen.

LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON)

Wir empfehlen Ihnen, den Heizofen am Ende jeder Heizsaison vollständig leer brennen zu lassen und staubfrei zu lagern, vorzugsweise in der Originalverpackung. Übrig gebliebenen Brennstoff sollten Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr benutzen. Verbrauchen Sie diesen also. Falls doch etwas übrig bleibt, schütten Sie diesen nicht weg, sondern entsorgen Sie ihn laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall. Beginnen Sie jede neue Heizsaison auf jeden Fall mit neuem Brennstoff. Beachten Sie wieder diese Gebrauchsanweisung (wie beschrieben ab Kapitel A), wenn Sie den Heizofen erneut in Betrieb nehmen.

TRANSPORT Transportverschluß Um zu verhindern, daß der Heizofen während des Transportes Brennstoff verliert, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: 1 Lassen Sie den Heizofen abkühlen.

Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Heizofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (siehe Kapitel M, Abb. M). Dieser kann eventuell etwas nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennstofftank außerhalb des Heizofens aufbewahren. 3 Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstofffilters ein (Abb. N) und drücken Sie ihn fest, so daß kein Brennstoff austritt. 4 Den Heizofen immer aufrecht transportieren. 5 Entleeren Sie den fest eingebauten Brennstoffbehälter vor dem Transport oder falls ein falscher oder verunreinigter Brennstoff verwendet wurde, mit einer Brennstoffpumpe. Entfernen Sie zunächst den Brennstofffilter und setzen Sie dann die Brennstoffpumpe in den leeren, fest eingebauten Brennstoffbehälter. Gehen Sie genau so vor, wenn der Brennstoffbehälter Wasser enthält.

TECHNISCHE DATEN Zündung Brennstoff Elektrisch Heizpetroleum Kapazität (kW) max. 3,20 Kapazität (kW) min. 0,80 Geeigneter Raum (m3)** Abmessungen einschließ- Breite

lich Bodenplatte (mm) Tiefe

Zubehör: 48-120 Brennstoffverbrauch (Ltr/Std) 0,333

Brennstofpumpe Transportverschluß Netzspannung 230 V -- AC / 50 Hz Brennstoffverbrauch (g/Std)*

Stromverbrauch: Brenndauer pro Tank (Std)* 16,2 - Zündung Inhalt Brennstofftank (Liter) 5,4 - Im Dauerbetrieb Gewicht (kg) 8,0 Sicherungen

Bei Einstellung auf maximalem Stand

320 W 13 W 250V, 5A Angegebene Werte sind Richtwerte GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Heizofen 48 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln:

Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt. 2 Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie.

Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Heizofen ausgeführt wurden.

Die Garantie gilt nicht für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, wie die Brennermatte, Dichtungen jeglicher Art und die manuelle Benzinpumpe. 5 Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.

Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff kann sogar gefährlich sein.*

Die Versandkosten und das Versandrisiko des Heizofens, oder dessen Teile, gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den Heizofen Ihrem Händler zur Reparatur.

  • Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlagende Flammen zur Folge haben. Versuchen Sie in diesem Fall nie, den Heizofen zu transportieren, sondern schalten Sie den Heizofen unverzüglich aus. In Notfällen können Sie einen Feuerlöscher benutzen, jedoch ausschließlich einen Kohlendioxid- oder Pulver-Feuerlöscher.

(d) Direkte Wärmeleistung 3.2kW (e) Indirekte Wärmeleistung N/A (f) Energieeffizienzindex 96.0% (g) Brennstoff-Energieeffizienz 100% (h) Besonderen vorkehrungen Für das Zusammenstellen, die Installation oder Wartung des Gerätes wir verweisen wir nach die Gebrachsanleitung.

WICHTIGE EINZELTEILE

Bodenplatte Deckel Brennstofftank

Brennstoffanzeige Brennstofftank

Einstelltasten (Zeit und Temperatur)

HET INSTELLEN VAN DE GEWENSTE TEMPERATUUR

INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN