36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 - Haartrockner DARTY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 DARTY als PDF.
Benutzerfragen zu 36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 DARTY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haartrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 - DARTY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 von der Marke DARTY.
BEDIENUNGSANLEITUNG 36 DaRryVALERAPISTOLET SECHANTPERFORMER LIGHT2000 DARTY
BEDIENUNGSCANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIZING
MODO DE UTILIZACAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KAYTTOOHJEET
BRUGSANVISNING
HASZANÁLATI UTASITÁS
NÁVOD K POUZITI
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hartørkeren
Hartork
Hiustenkuiivaaja
Hartorrere
Hajaszárító
Vysoušće vlasu
Uscator de pàr
INSTRUKCJA OBSLUGI
OAHIGIEXPHEHS
KULLANIM TALIMATLARI
IHCTPYKUJ3 EKCNIYATAUJI
HCTPYKlNi IIO 3KcNJIYATAIIN
Jlaiy
使用说明
G
UPUTE ZAKORISTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NAVOD NA POUZITIE
INHCTPYKUN3A EKCNIPOATAUN
Suszarka do wlosów
Σεσουαρ
Sacurutma makinası
ΦeH
ΦeH
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
壁挂式干发器
jg
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušić
Cewoap


Fig 1 mod: 530.. 541.. 553.. 560.. 566.. 583.. 585.. 587..
533.. 542.. 554.. 561.. 581.. 584.. 586..

Fig 2
Fig 3

EN Hairdryer 4
EL Σεσουάρ 49
DE Haartrockner 7
TR Saç kurutma makinasi 52
FR Sèche-cheveux 10
UKΦeH 55
IT Asciugacapelli 13
RU 58
ES Secador 16
AR 61
NL Haardroger 19
ZH 壁挂式干发器 64
PT Secador 22
69
NO Hårtørkeren 25
HR Fen 70
SV Hårtork 28
SR Fen 73
Fi Hiustenkuiivaaja 31
ET Foon 76
DA Hartorrrere 34
SL Sušilec za lase 79
HU Hajaszárító 37
SK Sušić 82
CS Vysousece vlasu 40
BG Cewoap 85
RO Uscator de pár 43
PL Suszarka do wlosow 46
BEDIENUNGSANLEITUNG - Originalbedienungsanleitung
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Ver用户提供 auch auf www.valera.com
SICHERHEITSHINWEISE
- Wichtig: Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrlem Elektroinstallatur beraten.
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät vollig trocken ist, bevor Sie es benutzen.

-
ACHTUNG: Benutzen Sie diesen Gerät nicht in der Höhe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
-
These Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann sie sind beaufsichtigt.
- Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschalteten Gerät eine Gefahr darstellt.
- Schlieben Sie ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht.
- Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann.
-
Sie sollenn nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallenenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollenn sofort den Netzsteckerziehen.
-
Schalten Sie den Haartrockner immer aus, wenn Sieihn ablegen.
- Nach dem Gebrauch muss das Gerät stets ausgeschelt und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
- Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.
- Lassen Sie den Haartrockner nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sieihn beiseite legen und wickeln Sie zur Aufbewährung die Geräteschnur nicht um das Gerät.
- Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmäßigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist. Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen.
- Dieses Geratarfurdur fur solche Zwecke benutztwerden,fur die es eigensentwickelt
wurde.Jeder bestimmungsfremdeGebrauchstellte potentielleGefahr dar.Der Hersteller haftet nicht fur durch Missbrauch eventuell verursache Schaden.
(Nur Type 560., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587.)
Dieser Haartrockner ist für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Bei Wahl der hochsten Temperaturstufe erzeugt das Gerät sehr heisse Luft. Um Schäden an Haar oder Kopfhaut zu vermeiden, wahren Sieitte für den Hausgebrauch niedrigere Temperaturen oder föhnen Sie einzeln Haarstellen nicht allzu lang.
- Der Schalldruckpegel liegt bei den professionellen Haartrocknern unter 70 dB(A).
- Gerätebezeichnung (siehe technische Produktdaten) HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE Übersetzung:
HAND-HAARTROCKNER FÜR PROFESSIONELLEN EINSATZ
Wichtig
Dieises Gerat entspricht den Sicherheitsvorschriften für Elektragerate. Das Gerat ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestellt. Bei Überhütung schaltet es sich automatisch selbst ab. Nach einer kurzen Betriebspause schaltet sie das Gerat automatisch wieder ein. Dennoch sollen Sie sich vergewissen, dass die Luftinlass- und-austriktifüngungen frei sind. Dieises Gerat erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU und der Verbindung (EC) Nr. 1275/2008.
GEBRAUCH DES GERÄTES
Umschaltung
(sofern auf das gekaufte Modell anwendbar)
Modell 530., 533., 541., 542., 553., 554.
ON=Ein/Aus (Gerat Funktioniert nur, solange die Taste gedrück wird)
0=AUS
COOL=kuhl
1=warmer/sanfter Luftstrom
2 = heisser/kräftiger Luftstrom
Model 543, 545, 560, 561, 566, 581, 583, 584, 585, 586, 587.
Gebäsestufen
0=AUS
1=sanfter Luftstrom
2=kräftiger Luftstrom
Temperaturstufen
1=kuhl(=COOL Model 543...545...561...)
2=warm (= 1 / ECO Model 543 ,545 ,561)
3=heiss (= 2 / MAX Model 543, 545, 561)
Modell 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P, 585., 586., 587..
ON=Ein/Aus
(Gerat Funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Gebäsestufen
0=AUS
1=sanfter Luftstrom
2=kräftiger Luftstrom
1=kuhl
2=warm
3=heiss
Funktion COOL oder COLD
(für mit dieser Vorrichtung ausgestattete
Haartrockner) - Abb. 2
These Funktion dient zum Fixieren der Welle nach dem Styling.
Funktsswises eQ-AIRcontroller (bei Haartrocknern, die mit thisem Gerat ausgestattet sind)
Die LED (Abb.3) zeit eine eventuelle Störung des Gerätes an.
Die BLAUE LED blinkt bzw. leuchtet: Prufphase und optimaler Betrieb
- DIE ROTE LED blinkt: Vorübergehende Störung (z. B. Haartrockner zu nah am Haar)
- Die ROTE LEuchtet: dauerhafte Störung In thissem Fall:
- Reinigen Sie bisher das Luftleinassgitter.
- Immer auf einen Mindeststand von 2 cm des Luftauslassgitters zu Haaren oder anderen Gegenständen achtenden.
Wenn die rote LED nach diesen Maßnahmen weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an den nachstliegenden Valera Kundendienst.
Ondulierduse
Dieses Zubehörteil eignet sich auf ideale Weise zum schellen Trocknen der Haare, aber auch zur Benutzung beim Ausbürsten. Dank dieser Düse können Sie mit Präzisionen den Heß- bzw. Kaltluftstrom auf die ausgesuchten Haarsträhen richten.
Diffusor (fur Modelle mit diesen Aufsätzen)
Der ideale Aufsatz, mit dem Sie Ihr Haar mehr Fälle verleihen und naturgelocktem oder dauergewelttem Haar seine tatsächige Elastizität und Schwungsfaktie wiedergeben.
Heben Sie das noch feuchte (nicht nasse) Haar strahrheitenweise an und lassen Sie den warmen Luftstrom des Diffusors zwischen ihren Fingern durchströmen.
Aufsetzen des Diffusors: Siehe Abb.1.
ACHTUNG: Bei aufgesettem Diffusor solle das Gerais nur in der unteren Geschwindigkeits-/HeiBluffstufe benutzt werden.
Filter (fur Modelle mit thisem Zubehör)
Im Haartrockner befindet sich ein Herausnehmbarer Filter unter dem Luftinlassgitter, der Staubteilchen und Haare Herausfiltert, die durch das Geblase angesaugen werden. Der Filter kann unter flüssendem Wasser gereinigt werden. Um den Filter Herauszehmen, das Luftinlassgitter abziehen und den Filter entnehmen. Nach dem Reinigen Sicherstellen, dass der Filter vollkommen trocken ist, es er wieder in den Haartrockner eingesetzt wird. Dann das Luftinlassgitter wieder aufsetzen.他们在 Schraubenzieher or der deglieichen durchgeführt werden.
Ionic Care
(für Haartrockner mit dieser Funktion)
These Funktion wird durch einen Generator ermöglich, der Millionen von negativen, reinigenden lonenproduktiert.
Was sind Ionen?
Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene Teilchen. Die negativ geladenen Ionen halten die Luft zu reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen neutralisieren. Positiv geladene Ionen halten den großigen Teil der sich in der Luft befindenden Schmutzeilteichen und tragem deshalb zur Luftverschmutzung bei.
Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare
Negativ geladene lonen helfen, dass die Haare ihren idealen Feuchtigkeitsgrad bewaren.
Die negativ geladenen Ionen mikronisieren die Gröbe der Wasserleitchen der nassen Haare, ermöglich somit die Aufnahme einer frübriger Menge Wasser innerhalb des Haarschafts und stellen den natürlichen Feuchtigkeitsgrad der Haare wieder her.
Pflegeeffekt
Der höhere Feuchtigkeitsdgrad latent die Haare gepflegter erschienen, hat einen regenerierenden Effekt, macht sie weicher und leichter kämbar, verleiht Volumen und Glanz.
Keine elektrostatische Ladung oder hochstehende Haare
Die negativ geladenen lonen reduzieren auch die elekrostatische Aufladung, den "fly-away"-Effekt (abstehende Haare) und Kruelungen.
Reinigende Wirkung
Die vom Haartrockner abgegebenen negativer geladenen lonen bewirken, dass die luftverschmutzenden (positiv oder neutral geladenen) Teilchen sich gegenseit anziehen, schwer werden und auf den Boden sicken. Sie reinigen somit die Luft.
PFLEGE UND WARTUNG
Vor der Säuberung des Gerätes stets erst den Netzsteckerziehen!
Sie konnen das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät sollte jedoch niemals in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit gesplit werden!
Schützen Sie Ihr Gört vor Staub. Wenn notig, ist das Luftauslassgitter mit einer Bürste oder einem Pinsel zu sauben. ACHTUNG: Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern, Lösungsmitteln, Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng verboten.
Änderungen vorbehalten
Garantiebedingungen
VALERA leistet für diese Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Handlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
- Für diese Gerät gegen die Garantiebedingungen unseres Handlers im Verkaufsvländ. In der Schweiz und den Ländern der Europäischen Union beträgt die Gewährleistungsfrist 24 Monate, wenn der Endabnehmer eine Privatperson ist (Hausgebrauch) und 12 Monate, wenn der Endabnehmer ein Unternehmen, ein Gewerbetriebender oder ein Freiberufer Ist (professioneller Gebrauch). Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, durch die ausgefüllte Garantiekarte, oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuwesen ist.
2.6.1.3.4.5.6.1.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100 - Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftrenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfelhern berufen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschfristmüssigen elekkrischen Anschluss, durch unsachgemäßte Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
- Weiterene Ansprüche irgendelier Chart, insbesondere solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Veränderung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
- These Garantie erischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen. Sollen Sie die Garantie in Anspruchnehmen,müssen, dann senden Sieitte das defekte Gerat gut verpackt an eine unserer autorisierten Service-Stellen.Vergessen Sie nicht, unbedingte Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufugen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz
MODE D'EMPLOI - Instructions originales
32 Luftstrom -Temperatur
0=av 1=lunken luft COOL mod.543.,545.,561.)
1=svakluftstrom 2=varmluft (= 1 / ECO mod.543.,545.,561.)
2=sterk luftström 3=svart varm luft (=2/MAX mod. 543., 545., 561.)
Mod. 583.11/P 583.10, 584.02/P 584.03/P, 585, 586, 587.
ON = PA/av (knappen ma hides incide vved bruk a hartørken)
Luftstrom -Temperatur
a 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
24 g a jlll all j 1
1
(1) (j) 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
jI jIaill sLg jIy iie hJyJI g JIaill yIyJI 2 .
aaii yai iill lbcyl all jy kki jiaaii .3
jglal g ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi ygi yglil jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui jiuui
Jlauuulll lalai jn Jyjgall aolis, alqniin bciS laga aillaa 1 jai y4 ayjgull la la jajgall y gill , jai ydlal jay jalilal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali y
jia jia jie
4.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12
yuiiui iitaiyia yia jyao yiyu yiyuyiyuyiyuyiyuyiyuyiyuyiyuyiyuy
a
Ligo Electric. S.A Lg
.
jla:Jia jicai)cgo jialali:jjaoj
(y)
joo j.
15 15 15
auf dem Produkt oder seiner
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass desses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von ihrem Rathaus, ihrer Müllabführ oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
FR

Name und vollständige Anschrift des Käufers
Stempel und Unterschrift des Handlers