SCC-B2013P - Überwachungskamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC-B2013P SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu SCC-B2013P SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC-B2013P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC-B2013P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCC-B2013P SAMSUNG
TAG/NACHT FARBKAMERA
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen

WARNING
GEFAHR EINES ELEKTROGCKSCHOINT OFFEN

WARNING: NICTT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG OFFENN, UM DIE GEFAER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKENK. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SE SICH AN QUALIFIZIERTE KUNDENDIENTSPersonAL.

Dieises Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Gerats hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen these Produkte ist gefährlich.

Dieises Symbol macht Sierea aufmernsak, dass wichtige Dokumente beziglich Betrieb und Wartung dem Produkt beilegen.
Setzen Sie dieses Gerat nicht Regen oder Deuchigkeit aus, um Schaden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können.
WARNING
- Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen.
- Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schaden am Produkt zur Folge haben.
- Schließen Die nicht mehrere Kamas er an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brandeugen.
- Schließen Die nicht mehrere Kamas er an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brandeugen.
- Schlieben Sie das Netzkabel sichere an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
- Wenn Sie die Kamera installmenten, befestigen Sie sie sich und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körpersverflützungen verursachen.
- Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Munzen, Metallgemegenstände, usw.) oder Behalter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körpersverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachten.
- Installieren Sie das Gertät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
- Verwendten Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruch-oder Rauchentwicklung auffritt. Ziehen Sie in thisem Fall befindon den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschok resultieren.
-
Wenn diese Produkte nicht einwandfrei festioniert, wenden Sie sich an den nachstgelegenen Kundendienst. Zerleiugen oder modifizieren Sie这点e Produkte nitie in irgendeiner Weise. (SAMSUM haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
-
Spritzeren Sie wahr der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produkteleite. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermöglicher Erschüttung oder magnetischer Beeinführung ausgesetzt sind.
- Wenn Sie das bereits instalierte Gerät verstehen,achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu verstehen und erneut zu installmenten.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerat verursachen.
- Halten Sie das Gerat fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.
- Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit gutter Belüftung.
- Zieten Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bild sensor beschädigten kann.
- Das Gerät darft nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Außerdem)durfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter,wie beispisseweise Vasen,darauf abgestellt werden.
- Der Netzstecker soll jederzeit in Reichweite und zuganglich sein, da er aus der Steckdold entfern wird mum, um das Gerat vollständig abzuschalten.
FCC-Angaben
Dieses Geraischt Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1) Von thisem Gerat gehen keine schädlichen Interferenzen aus und
2)这也Gerald muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewölten Betrieb verursachen können.
Hinweis
DessesGerat ist gestetted worden und die Einschränkungen für ein Digitalerat der Kategorie A wurden als erfüllt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgeugt, um für angemessen den Schutz gegen schädliche Störanlagekeit zu sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betriebten wird. Desses Gerät erzeugt, verwendert und kann Hochfrequenzenergie austrahlen und, falls es nicht in Überreinsstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendelt wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr veranscharen. Die Betrieb des Gerais in einem Wohngebiet verunscht mehr wahrseinlich schädliche Störungen, in dieser Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigten.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie sie auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
- Blockieren Sie keine Belülfungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie beispisseweise von Radiatoren, Heizkörpm oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen.
- Bitte achen Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gespolen bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigten. Ein gepelter Stecker verfügt über zwei Stüfte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stüfte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in ihre Steckdose passit, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu halten.
- Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlást, nicht abgeklemmt wird.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
- Verwendten Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
- Ziehen Sie den Netzstecker这点es Gerats. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschreiben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerat in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerat gefallen sind, das Gerat Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Sicherheitsvorsichtsma
Bnahmen 2
Wichtige
Sicherheitshinweise ....4
Inhaltsangabe 5
Ubersicht 6
Sonderfunktionen.....7
Teilenamen und
Funktionen 8
Seitenansicht 8
Rückseitige Blende 10
Installation 13
Vor der Installation ....13
Überprüfen Sie den Inhalt
der Verpackung 13
Gebrauchs 13
Anschluss des automatischen
Blendenobjektiv
Steckers 14
Installieren der
Kamera 15
Montage des
Objektivs. 15
Einstellung des
Auswahlschalters für das
ALC Objektiv. 16
Einstellen des
rückseitigen Fokus. 16
Anschluss der Kabel und
Funktionskontrolle 17
Kamera-Einstellung ...19
KAMERA ID. 20
BLENDE 20
ALC. 21
ELC. 22
SHUTTER 22
AGC 23
BEWEGUNG 24
BEWEGUNGS
ERKENNUNG 24
TAG/NACHT 26
TAG 27
Nacht. 28
AUTO 28
EXT 29
WEISSABGL. 29
PRIVAT 30
SPEZIAL 31
SPRACHE. 31
V-SYNC. 31
DIGITALER ZOOM 32
VIDEO PROG 32
DNR 33
FLIMMERFREI. 33
SYSTEM INFO 34
RS-485 34
AUSGANG. 35
Produkt
spezifikationen 36
Vari-focal Anti-Vandal Dome Kamera These verbesserte Tag/Nacht Kamera aktiviert den Farbmodus bei Beleuchtungsbedingungen über dem normalen Wert. Das heißt, sie aktiviert den S/W (Schwarz/Weiß) Modus, indem sie die IR-Cut Funktion entfern, um die Empfindlichkeit für die Erkennung von Objekten selbst in dunklen Bereichen zu verbessern
Es umfasst ebenso die Funktionen Langsamer Verschluss und Sense Up (setzt die Halbbild-Akkumulierungs-Methode ein), um die niedrige Beleuchtung auszugleichen.
These Kamera kann hauptsächlich an dunklen Orten wie zum Beispiel Tiefgaragen unter vergleichsweise schwacher Beleuchtung verwendet werden. Bei Tageslicht zeigt sie den Farbbildschirm mit einer horizontalen Auflösung von 540 Zeilen an, aber bei Nacht verwendet es die Tag/Nacht-Funktion zusammen mit der Sens Up-Funktion, um Objekte in einem dunklen Bereich zu ermitteln. Sie können auch die Infrarot-Lichtstrahl-Ausrüstung an diese Kamera anschließen.
TAG/NACHT
These Funktion kann die IR-Cut Filterfunktion bei einer Beleuchtung unter dem normalen Wert inaktiv werden setzen.
Hohe Empfindlichkeit
Implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit mithilfe destopaktuellen I/T Exview-HAD, I/T Super-HAD CCD.
Schwache Beleuchtung
Verwendetdie digitalen Signaltechnologien wie zum Beispiel schwache Beleuchting und Tag/Nacht-Funktionen, die ihre Kamera Objekte selbst in den schlechtersten Umgebungen erkennen{lsst.
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung
Wennein Objekt über eine helle Beleuchtung oder Sonnenlicht im Hintergrund verfügt, verbessert diese Kamera automatisch dieBildqualität des beschatteten Objeks.
Digitale Netzynchronisation
Die volledigitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit und Zuverlösigkeit dieser Kamera zu verbessern.
Hohe Auflösung
TheseKamera hat eine hohe Auflösung von 540 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmstechnologie.
Ausgabe Signaleinstellung
Siekonnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder andere), Privat, horizontale/vertikale Profildarstellung und digitales Vergütern.
Teilenamen und Funktionen
■ Seitenansicht
1 Automatischer Blendenobjektiv-Stecker
Befestigungsaussparungen für Montageadapter
Regler für rückseitigen Fokus
Auswahlschalter für LCA Objektiv
4 Steuerkabel für Automatikverschluss-Objektiv
Kameraobjektiv
1 Automatischer Irisobjektiv-Stecker
These Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die Kamera montiert wird.
Montieren der Adapter-Befestigungsaussparungen
These Aussparungen dieren für die Befestigung der Schrauben des Montageadapters, der sich an der Halterung für die Installation der Kamera befindet.
Regler für rückseitigen Fokus
Sie konnen den rückseitigen Fokus einstellen, indem Sie den Regler nach oben oder unter verschiedenen
4 Steuerkabel für Objektive mit Automatikverschluss
Dieses Kabel überträgt die Stromversorgung und die Signale von der Kamera für die Steuerung des Objektivverschlusses.
5 ALC Objektiv-Ausbahlschalter
Mit diesen Schalter wahren Sie den automatischen Blendenobjektivtyp aus. Nach dieser Einstellung müssen Sie bereits den Objektivtyp im Menu Einstellung (In ALC... Untermenus von BLELENDE) festlegen.
- DC: Wird das automatische Blendenobjektiv für DC Steuersignale installiert, muss der Schalter auf "DC"gestellt werden.
VIDEO: Wird das automatische Blendenobjektiv für Video Steuersignale installiert, muss der Schalter auf "VIDEO"gestellt werden.
Automatisches Blendenobjektiv (Optional)
Dieses Objektiv ist an dieser Kamera installiert.
Hinweis:
Sollte das Kameraobjektiv verschmutzt sein, reinigen Sie es sanft mit einem Objektiv-Papiertuch oder einem Lappen, der in reinem Ethanol geträkt ist.

Rückseitige Blende
AC24/DC12V(SCC-A2313P,B2313P,A2313,B2313)

AC220V~240V(SCC-A2013P,B2013P)

Eingangs-/Ausgangsstecker
Dieser Stecker verfügbar über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für RS-485 Steuersignale, Tag- und Nachtumschaltung und Alarm-Ausgangssignale.

NO:1 2 3 4 5 6
| Nr. | Funktion | Beschreibung |
| 1 | RS-485 DATEN+ | Buchsefür Anschluss an RS-485 DATEN+Signalleitung. |
| 2 | RS-485 DATEN- | Buchse für Anschluss an RS-485 DATEN-Signalleitung. |
| 3 | ALARM AUS | Alarm Ausgang für Bewegungserkennung.(potenzialfreiem Ausgang, On Gnd) |
| 4 | ERDUNG | Erdungsbuchse. |
| 5 | DC +5V | Netzversorgungsbuchse für RS-485 JIG.Verwendung bei DC +5V 100mA |
| 6 | EXTERNER SENSOR | Eingangsbuchse für Tag- und Nachtumschaltung.Hoher (DC +3V~+5V): TagesmodusNiedriger (0V): Nachtmodus |
Schalter Einstellung
Mit dieser Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt. Wir dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird das Menu Einstellung eingeblendet.
- [Links/Rechts] Verschreibung oder Ändern des angezeigten Wertes: Durch Drücken these Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menu nach links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern.
[Auf/Ab] Verschiebung: Wird dieser Schalter nach oben oder unter gedrückt, können Sie sich am Menu nach oben oder halten bewegen. - Einstellung: Wird dieser Schalter im Menu gedrückt, wird der ausgewählte Wert oder die Funktion bestätigt. Drücken Sie diese Taste, um ein Untermenü einzugegeben.
3 Netzanzeige-LED
Bei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf.
4 Video AUS Buchse
Dieseist an die Videoeingangsbuchse des Monitors angeschlossen und gibt Videosignale aus.
Netzanschlussbuchse
These ist an das Netzkabel angeschlüssen.
Vor der Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Vergewissern Sie sich, dass folgende Antikel in der Verpackung enthalten sind.

Kamera

Kamerahalter (Halterung)

Bedienungsanleitung

C Montageadapter

Automatischer Blendenobjektiv-Stecker
Gebrauchs
- DemontierenSie die Kamera nicht.
- Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kamera sind weder mit den Fäusten gestoßen noch geschüttelt werden. Geben Sie Acht, wenn Sie die Kamera aufbewahren und bedieten.
- Stellen oder bedieren Sie die Kamera weder in einer nassen Umgebung wie zum Beispiel Regen oder nassen Flächen.
- Reinigen Sie die Kamera nicht mit grobem Sandpapier. Verwenden Sie immer einen trockenen Lappen bei der Reinigung.
- Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen Ort fern von direktem Sonnenlicht auf. Sie kann sonst beschädigt werden.

Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers
Der automatische Blendenobjektiv-Stecker, der im Lieferumfang ihrer Kamera enthalten ist, besteht aus folgenden Teilen:

Schließen Sie jeges blanke Shutter-Steuerkabel wie folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker an:
| Steckerstift-Nr. | DC Steuerungstyp | Video Steuerungstyp |
| 1 | Kondensation(-) | Energie (+12V) |
| 2 | Kondensation(+) | Nicht zutreffend |
| 3 | Ansteuerung(+) | Videosignal |
| 4 | Ansteuerung(-) | Erdung |
Installieren der Kamera
Montage des Objektivs
Bei Verwendung des CS Objektivs
Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung darestellt:


CS Objektiv
Bei Verwendung des C Objektivs
Drehen Sie nach der Montage des C-Montageadapters durch Drehen im Uhrzeitigersinn, das C Objektiv ebenfalls im Uhrzeitigersinn bis es befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt.



C Objektiv
Einstellung des Auswahlschalters für das ALC Objektiv
Sie können den Auswahlschalter des Objektivs, der sich seitlich an der Kamera befindet, gemäß dem Objektivtyp einstehen. Stellen Sie den Schalter auf "DC", wenn das montierte Objektiv ein automatisches Blendenobjektiv des Regelungstypes DC ist. Stellen Sie den Schalter auf "VIDEO", wenn das montierte Objektiv ein automatisches Blendenobjektiv des Regelungstypes Video ist.

Einstellen des rückseitigen Fokus
Der rückseitige Fokus der Kamera wird vor Auslieferung werkseite eingestellt, aber eine Objective können je nach Objekttyp außerhalb des Fokusbereiches sein. In thisem Fall mussen Sie den ruckseitigen Fokus einstellen. Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung, wie Sie den ruckseitigen Fokus der Objekte einstellen.
Im Falle von Objektiven ohne Zoomfunktion
① Wenn Sie die Kameraauf ein Objekt mit hoher Auflösung (wie beispisseweise ein dunkel gemustertes Bild) in einem Abstand von mehr als 10 m gezichtet haben, stellen Sie den Objektivfokusring auf unendlich ein () .
② Einstellungen des Reglers des rückseitigen Fokus bis das Objekt die beste Qualität aufweist.
③ Befestigen Sie die Schrauben des Reglers desrückseitigten Fokus. Im Falle von Objektiven mit Zoomfunktion
① Wenn Sie die Kameraauf ein Object mit hoher Aufsösung (wie beispieleweise ein dunkel gemustertes Bild) in einem Abstand von 3 bis 5 m gerichtet haben, drehen Sie das Objektivzoom in Richtung TELE. Stelle Sie dann den Objektivfokusring ein, bis das Object die Beste Qualität aufweist.
② Drehen Sie den Objektivzoom in Richtung WEIT und stellen Sie den Regler des rückseitigen Fokus ein, bis die Qualität des Objets gut ist.
③ Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zwei-bis dreimal, bis der Fokus des Zoomobjektivs TELE und Zoom WEIT deutlich genug ist.


Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle
- Schließen Sie ein Ende des BNC-Kabels an die VIDEO AUS Buchse an der Rückseite der Kamera an.
- Schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabels an die VIDEO EIN Buchse am Monitor an.


VIDEO LINE



AUDIO LINE


- Schließen Sie dann das Netzkabel an die Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschra ubendreher an die Kamera an, wie in der Abbildung dargestellt.
(GND: Kabel mit der weiß gestreiften Leitung)
Hinweis:
Schlieben Sie eine AC 24V und DC 12V Stromquelle unabhängig von der Polarität an.

Dieses Kapitel beschibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den Setup-Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrück halten, wird das Setup-Menu eingeblendet. Die Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt:

KAMERA ID
Mit diesen KAMERA ID Menu weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des KAMERA ID Menus drucken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingeblend.

Sie können eine Kamera ID bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen mit bis zu 20 Zeichen eingeben. Die Eingabe der Kamera ID kann an der gewünschten Position angezeigt werden, wenn Sie das Untermenü POSITION... verwenden. Wenn Sie den Schalter Einstellung unter RUE drücken, kehrt der Bildschirm zum oberen Menu zurück.
BLENDE
Das Menu BLENDE dient zur Einstellung der automatischen Belichtungssteuerung für diese Kamera. Wahlen Sie nach Einstellung des Auswahshalters des ALC Objektiv sentweder das DC OBJECTIV oder das VIDEO OBJECTIV in den Untermenü ALC... aus.
ALC...
Durch Drucken des Schalters Einstellung bei Auswahl des Untermenus ALC..., wird der entsprechender Bildschirm eingeblendet. Wahlen Sie zunachst entweder DC OBJECTIV oder VIDEO OBJECTIVunter TYPE

Sie kündendie BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder nicht. Wahlen Sie für die Einstellung der BLC Zone zwischen OBEN..., UNTEN..., LINKS..., RECHTS... und MITTE... Die gegenüber Position wird angezeigt, sobald Sie das jeweilige Element eingeben.
Im Falle von BENUTZER..., Sie konnen die gewünschte BLC Zone durch Definieren der Höhe und der Position einstehen. Sie konnen den Video-Ausgangspegel unter PEGEL einstellen Sein währbarer Bereich ist von -9 to +9.

ELC...
Wird der Schalter Einstellung bei Auswah des Untermenus ELC... gestrückt, wird, der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Sie konnen die Funktion ELC (Elektronische Lichtsteuerung) aktivieren oder nicht.

Sie können wie bei der ALC Konfiguration die BLC Zone einstehen und die Stufe des Schnellverschlusszusordnen.
SHUTTER
Das SHUTTER Menu dient zur Einstellung des Schnellverschlusses und des AUTO Niedergeschwindigkeitsverschlusses Der elektronische Schnellverschluss kann in 7 verschiedene Geschwindigkeiten verwendet werden. Gewöhlich wird er für die Aufnahme schnellbewegender Objekte verwendet.
(NTSC: von 1/100 bis 1/10K, PAL: von 1/120 bis 1/10K). Der Nieder geschwindigkeitsverschluss kann eine von 13 Geschwindigkeiten von X2 bis X256 sein und verlangsamt die Verschlussgeschwindigkeit, um Bilder bei dunkler Beleuchungdt deutlicher darzustellen. Wird eine AUTO niedere Geschwindigkeit gewählt, wird die Verschlussgeschwindigkeit automatisch je nachGrad der Dunkelheit gesenkt.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTERT | AUTO X4 |
| BEWEGUNG | LANGS |
| BEWEGUGSTERKENNUNG | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| WEISSABGL | ATW2 |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| RS-485 | ... |
| AUSGANG | VERL |
Wenn Sie den LINKEN/RECHTEN Einstellungen- Schalter drücken, schaltet die Geschwindigkeit des Verschlusses in der folgenden Reihenfolge:
AUS AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 AUS 1/100 (NTSC), 1/120 (PAL) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
Hinweis:
Wenn der BLENDEN Modus ELC ist, können Sie keinen Schnellverschluss verwenden.
AGC
The Das Menu AGC (Automatische Verstärkungsregelung) dient zur Einstellung der AGC Stufe der Kamera. Ist der AGC aktiviert, erhöht die Kamera automatisch die Empfindlichkeit, indem Sie das Videosignal verstärkt, wenn die Stärke des Signals unter den normalen Wert fällt.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | WENIG |
| BEWEUGUSSERKENNUNG | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| WEISSABGL | ATW2 |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| RS-485 | ... |
| AUSGANG | VERL |
Sie können den AGC Pegel nur einstellen, wenn AUS oder ein Schnellverschluss im SHUTTER Menu ausgewähl wird.
Sie können zwischen AUS, WANIG und HOCH wahren.
Hinweis:
Wenn TAG/NACHT auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt --- deshalb konnen Sie die Einstellung nicht ändern.

BEWEGUNG
Mit dem Menu BEWEGUNG konnen Sie die Intensität des AGC Pegels der Kamera für die Überwachung von Bewegungen einstellen. Diese Funktion steth nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verflügung. Sie konnen zwischen S.LANGS, LANS, NORM, SCHN und S.SCHN gemäß des AGC Intensitätspegels wahlen.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTERT | AUTO X2 |
| BEWEGUING | LANGS |
| BEWEGUGSERKENNUNG | AUS |
| TAG/NACHT | TAG |
| WEISSABGL | ATW2 |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| RS-485 | ... |
| AUSGANG | VERL |
Wahlen Sie S.SCHN, um Objekte zu überwachen, die sich sehr schnell bei dunkler Beleuchting bewegen. Wahlen Sie ect S.LANGS, um stillstehende Objekte bei dunkler Beleuchting zu überwachen.
BEWEGUNGSSERKENNUNG
Das Menu BEWEGUNGSRKENNUNG wird verwendet, um die Einstellungen bezogen auf die Bewegungserkennung zu konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... im Menu BEWEGUNGSRKENNUNG gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Es gibt 3 verschiedene Typen wie 1, 2 und 3. Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, da er mit dem Vollbildschirm vorher festgelegt wird. Bei 1 und 3 konnen Sie den Bewegungserkennungsbereich selbst einstehen.
These 3 Typen sind wie folgt:
- Bereichstyp: Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt. Die Bewegung kann nur für den Bereich ermittelt werden Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS stellen Sie die Höhe ein. Drücken Sie den Schalter, um zu POSITION zu gelangen. Drücken Sie nach Einstellung der Position mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS den Einstellungsschalter, um zum oberen Menu zu gelangen. Wahlen Sie zwischen 0, 1, 2 und 3, um die Höhe und die Position für BEREICH festzulegen.

- Etikettentyp: Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor festgesetzt. Der erknanche Bereich wird mit Grüße und Positionsänderung angezeigt. Sie können den BEREICH nicht ändern, weil er mit “---” angezeigt wird.


- Blocktyp: Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blöcken erkannt wird, werden die kleinen Blöcke am Bildschirm angezeigt.
VOREINSTELLUNG: Der gesamte Bildschirm wird der Bewegungserkennungsbereich.
- ANWENDER: Sie konnen den Bewegungserkennungsbereich manuell einstehen. Mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHSTS stellen Sie den Bereich ein. Drücken Sie den Einstellungsschalter, um den ausgewählten Block zu löschen.

Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen, müssen Sie Groß- und Position für die Bereichseinstellung festlegen.
Wenn EIN unter ANZEIGE ausgewählt wird, wird die erknannte Bewegung am Bildschirm angezeigt und die Kamera sendet das Alarm Aus Signal. Sie konnen ebennfalls die Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung zuweisen.
TAG/NACHT
Das Menu TAG/Nacht wird verwendet, um die Tag- und Nachbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Diese Kamera schaltet den IR (Infrarot) Filter ein oder aus.

Hinweis:
Beim S/W-Modus kann die Fokussierung fehlschlagen, wenn der S/W-Modus in den Farbmodus konvertiert wird.
Das liegt daran, dass die Bedingung gegeben sein muss IRIS max. geöffnet zu haben, bevor Sie den rückseitigen Fokus einstellen.
Jekleiner die F Nummer des Objektivs ist,desto niedriger ist die Fokustiefe des Bereiches. (z.B.: kann die Verwendung eines elektronischen Hochgeschwindigkeits-Shutters die Tiefe der Kamera senken.)
Der Fokus kann nur unter der Bedingung eingestellt werden, dass IRIS im Farbmodus maximum geöffnet ist.
TAG...
Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenus TAG... drücken, wird der entsprechende Bildschirm angezeigt. Sie konnen die Werte für FARBVERSTÄRKUNG, AGC FARBE, AGC DETAIL und FARBKNIE im Modus TAG einstehen. Die Farbbildner werden anhand dieser Einstellungen implementiert.
(TAG)
FARBVERST.
AGC COLOR
AGC DETAIL
FARBKNIE RUE
Wenn der Wert von AGC DETAIL zu groß wird, zeitnet er auch das Rauschen aus.
NACHT...
Wenn Sie den Schalter Einstellung, bei Auswahl des Untermenus Nacht... drucken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.
(NACHT)
FARBE/S/W
RUE
FARBE...
Selbst im Nachmodus konnen Sie die Farbbilder bei heller Beleuchting sehen. Deshalb konnen Sie zwischen FARBE... und SW... wahren. Bei FARBE...,,müssen Sie die Farbtemperatur für den WeiAbgleich einstehen. Sie konnen ebenfalls die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festliegen. Im Falle von SW...,wenn FARBTRÄGER auf EIN eingestellt ist, werden die Farbräger-Signale mit den SW Composite Video Signalen ausgegeben. Und die Farbräger-Signale werden nicht ausgegeben, wenn der FARBTRÄGER auf AUS eingestellt ist.
AUTO...
Dies konvertiert automatisch den Modus TAG auf den Modus Nacht und umgekehrt je nach Beleuchung. Bei geringer Beleuchung wird die IR-Filterfunktion entfern, um die Empfindlichkeit zu erhöhen. Andererseits wird die IR-Filterfungtion aktiviert, um die Empfindlichkeit zu senken. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenus AUTO... drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.
(AUTO)
PEGEL
TAG NACHT
NACHT TAG
RUE
(0)
2S
5S
Für diese Funktion konnen Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen Tag und Nacht festlegen.
Hinweis:
Wenn TAG/Nacht auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt --- deshalb konnen Sie die Einstellung nicht ändern.
EXT
Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.
| KAMERA ID | AUS |
| BLEnde | ALC...... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| BEWEGUNGSERKENNUNG | AUS |
| TAG/NACHT | EXT |
| WEISSABGL | ATW2 |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| RS-485 | ... |
| AUSGANG | VERL |
WEISSABGL
Das Menu WEISSABGL wird verwendet, um die weißabgleichbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurierten. Um den Weißabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt vorgesehen:
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| BEWEGUSSERKENNUNG | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| WEISSABGL | ATW1 |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| RS-485 | ... |
| AUSGANG | VERL |
- ATW1 (Auto Verfolgen Weißbabgleich-Modus 1): Die Kamera kann automatisch die Farbstematerur in Echtzeit einstehen gemäß den Umgebuchtemsteraturänderungen. Der Farbstematerur Abweichungsbereich ist ungebung von 2500^ bis 9300^ .
ATW2: Der Farbeta temperature Abweichungsbereich ist ungebahr von 2.000^ bis 10.000^ .
- AWC←(Auto Weibegleichregelung): Die Farbeta temperatureinstellung wirdomal durchgeführt. Nach dieser Auswahl, richten Sie die Kamera auf ein Objet, um dessen FarbetatemperatureeinzULEsden.DruckenSie dann den Schalter Einstellung.Die festgesetzte Farbeta Temperature wird angewandt.
- MANU....: Sie konnen die aktuelle Farbtemperatur manuell einstehen. Sie konnen ebenfals die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen.
PRIVAT
Das Menu PRIVAT wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN...im Menu PRIVAT gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie konnen insgesamt 24 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die Größe, Position und Farbe einstellen. Im Falle der Konfiguration für Zonen 15 bis 23, müssen Sie zusätzlich den Typ einstellen.


Im Falle von Typ1 wird eine kastenfornige Zone festgelegt, während eine diamantfornige Zone fur Typ 2 festgelegt wird. Wenn Privat eine Zahl zwischen 0 und 15 ist, sind vier verschiedene Mosaic-Größen vorgesehen. Wenn Privat eine Zahl zwischen 16 und 23 ist, können Sie die Mosaic-Größe nicht ändern, weil sie bereits vorher festgesetzt ist. Für 16 bis 23 Privatbereiche, können Sie die Farbe des Mosaic nicht festlegen.
SPEZIAL
Das Menu SPEZIAL wird verwendet, um die speziellen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurierten. Wir der Schalter Einstellung bei Auswahr von EIN... im Menu SPEZIAL gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.


SPRACHE
Sie können die OSD-Sprache mit dem LINKEN/RECHTEN Schalter Einstellung ändern.
V-SYNC
Sie können einen vertikalenSynchronisationsmodus zwischen INT und LINIE wahren. Bei INT, verwendet die Kamera den innenliegenden Quarzosillatur for die Synchronisation. Bei LINIE, verwendet die Kamera die Frenzung der externen Energie für die Synchronisation.
Hinweis:
Im Falle von LINIE, wird DC 12V nicht Unterstützung, für welches --- angezeigt wird.
DIGITAL ZOOM
Sie konnen die Stufe und das Verhältnis des Digitalzoom festsetzen.
Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... unter DIGITALER ZOOM drücken, wirder entsprachendeBildschirm angezeigt.

Die erstige angezeigte Zahl steth für Zoom verhältnis und die zweite angezeigte Zahl ist die Verstärkung. Wenn der Pegel 130 erreicht, wird die Verstärkung 2. Nach Auswahl der Zoomposition, findet die digitaleZoomfunktion Anwendung.
VIDEO PROG
Sie können die ausgangsbezogenen Video-Einstellungen konfigurieren. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl von ... unter VIDEO PROG drucken, wird der entsprechende Bildschirmangezeit.

Sie können die Werte für REVERSION, DETAIL, Y-PEGEL, C-PEGEL und POSI/NEGA. festsetzen
Bei REVERSION stellt die Kamera 3 verschiedene Reversionsmodi zur Verfügung: horizontal (H), vertical (V) und beiden (H/V).
DNR
Sie können die DNR-bezogenen (Digitale Rauschunterrückung) Einstellungen konfigurierten. Wird der Schalter Einstellung bei Auswah von EIN... im Menu DNR gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie konnen den Pegel für diese Konfiguration festsetzen.
FLIMMERFREI
Wenn dies auf EIN gesetzt wird, wird die Verschlusssgeschwindigkeit auf 1/100 Sek (für NTSC) oder 1/120 Sek (für PAL) festgelegt, um ein Flimmern aufgrund der Abweichung zwischen der vertikalen Synchronisationsfrequenz und der ein-und-aus Frenz des Lichtes zu verhindern.
SYSTEM INFO
Sie können die systembezogenen Informationen prüfen. Wir der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN... im Menu SYSTEM INFO gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP Version, Protokoll, Adresse, typ, Baudrate und Seriennummer.
RS-485
Das Menu RS-485 dient für die Konfiguration der RS-485COMMunikationsbezogenen Einstellungen für diese Kamera. Sie konnen RS-485 über die rückseite Blende anschließen.

Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von ... im Menu RS-485 gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendent.

Sie können das Protokoll, die Baudrate und die Adresse (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.
AUSGANG
Mit dem Menu AUSGANG Sie das Menu EINSTELLUNG. Sie konnen folgende Optionen auswahlen:
- VERL: Ignoriert die Änderung und kehrt zu den vorherigen Einstellungen zurück.
SICHERN: Speichert die Änderung. - PRESET: Ignoriert die Änderung und kehrt zu den werkseitigen Standardeinstellungenzurück.

Produktspezifikationen
| Artikel | Details |
| Produkttyp | CCTV Kamera (TAG/NACHT) |
| Energiequelle | SCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%-5% |
| SCC-A2313, B2313: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz), DC 12V +10%-5% | |
| SCC-A2013P, B2013P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) | |
| Übertragungstyp | SCC-A2013P, B2013P, A2313P, B2313P: PAL Standard Color System |
| SCC-A2313, B2313: NTSC Standard Color System | |
| Stromverbrauch | SCC-A2313(P), B2313(P): Circa 4W |
| SCC-A2013P, B2013P: Circa 4.5W | |
| Bildeinheit | SCC-A2013P, A2313(P): 1/2" I/T Exview-HAD CCD |
| SCC-B2013P, B2313(P): 1/3" I/T Super-HAD CCD | |
| Effektive Pixel | NTSC: 768(H) x 494(V) |
| PAL: 752(H) x 582(V) | |
| Scanmodus | NTSC: 525 Lines, 2:1 Interlace |
| PAL: 625 Lines, 2:1 Interlace | |
| Scannen der Linienfrequenz | Horizontal: NTSC-15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) |
| PAL —15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) | |
| Vertical: NTSC-59,94Hz(INT)/60Hz(LL) | |
| PAL —50Hz(INT)/50Hz(LL) | |
| Synchronisationsmodus | INT/Linie Lock |
| Auflösung | 540/570 TV Linien (FARBE/SW) |
| Signal-Rauschabstand | ca. 50 dB |
| Dynamic Range | NTSC : x128 / PAL: x160 |
| BLENDERDE | ALC/ELC |
| Elektronische Verschlussgesundigkeit | Hochgeschwindigkeit: OFF~1/10K sec |
| Niedergeschwindigkeit: OFF~X256 |
| Artikel | Details | |||||
| Min. Szenenbeleuchtung | SCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013P | Farbe | Lux | Sens-Up Aus | 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE) | |
| 0.072 Lux(F1.2, 30 IRE) | ||||||
| 0.036 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||||
| Sens-Up x256 | 0.0001 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| S/W | Lux | Sens-Up Aus | 0.01 Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.0072 Lux(F1.2, 30 IRE) | ||||||
| 0.0036 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||||
| Sens-Up x256 | 0.00001 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| SCC-B2313, SCC-B2313P, SCC-B2013P | Farbe | Lux | Sens-Up Aus | 0.4 Lux(F1.2, 50 IRE) | ||
| 0.24 Lux(F1.2, 30 IRE) | ||||||
| 0.12 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||||
| Sens-Up x256 | 0.0005 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| S/W | Lux | Sens-Up Aus | 0.04 Lux(F1.2, 50 IRE) | |||
| 0.024 Lux(F1.2, 30 IRE) | ||||||
| 0.012 Lux(F1.2, 15 IRE) | ||||||
| Sens-Up x256 | 0.00005 Lux(F1.2, 15 IRE) | |||||
| AGC | AUS/NIEDRIG/HOCH | |||||
| Beweg. | S.SCHNELL/SCHNELL/NORM/SLANGSAM/S.SLANGSAM | |||||
| Beweg ungserkenung | EIN/AUS | |||||
| Tag/Nacht | TAG/NACHT/AUTO/EXT | |||||
| Weißabgleich | ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus (3200°K, 5600°K, R/B Gain Einstellung) | |||||
| Privat | EIN/AUS | |||||
| Signalaus-gabe | Composite Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC) | |||||
| Al Objektiv | VIDEO/DC | |||||

| Antikel | Details |
| Objektivhalterung | CS/C (Montage-Adaptor) |
| Betriebstemperatur | -10°C~+50°C |
| Betriebsfeuchtingkeit | ~90% |
| Größe | 65(B) x 55(H) x 130,5(T)mm |
| Gewicht | SCC-A2313(P), B2313(P): Circa 410g SCC-A2013P, B2013P: Circa 600g |
SAMSUNG


Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden darf. Entsorgten Sie这点es Gerätibegetretren von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altergär fachgerecht zu entsorgten, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handher, bei dem das Produkt gkauftu wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt damit nicht zusammen mit anderen Gewerbmull entsorgt werden.
CAMERA COULEUR JOUR/NUIT
SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P
Guide d'utilisation


ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCES ELECTRIQUES, NE PAS OUVIR LRE COUVEROLE ARRÈRÉE. LES PIECES INTERIEURES N EST PARS ACCESSIBLES A LUTILISATEUR. FAITÉS APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFÉ.
