EA8320 - Automatische Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EA8320 KRUPS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatische Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EA8320 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EA8320 von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG EA8320 KRUPS
3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter.....................................................10
7.1 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters, des Reinigungsschiebers und des Abtropfbehälters. ........13
Verstellrad für die Mahlstärke Schacht für die Reinigungspastille Metall-Mahlwerk
„Ein/Aus“ Taste Einstelltaste Drehknopf Heißwassertaste Dampftaste Ecran graphique Deckel des Kaffeebohnenbehälters Tassen-Rost Dampfdüse oder Super-Cappuccino-Zubehör (je nach Modell) Wasserstandsschwimmer Verstaufach und Verschluss
F 054 Entkalkungs-pulver (1 Beutel im Lieferumfang) Dampfdüse (je nach Modell) Zubehörteile (separat erhältlich) XS 3000 10 Stk. Reinigungstabletten (2 Tabletten im Lieferumfang) Super-Cappuccino-Zubehör (nicht mitgeliefert) (je nach Modell) Dieses Produkt kann von der Abbildung leicht abweichen Achtung: Um die Garantieansprüche zu wahren, benutzen Sie nur die Originalzubehörteile
1 Kaffeebohnenbehälter Deckel des Wassertanks Griff des Wassertanks Wassertank Reinigungsschieber Kaffeesatzbehälter Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und Griff Abtropfgitter und –behälter, abnehmbar
F 088 Patrone Claris - Aqua Filter System XS 4000 KRUPS Flüssigreiniger für Cappuccino-Set (nicht im Lieferumfang)
1.1 Informationen zum Thema Espresso
Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde. Wir freuen uns, dass Sie diese Krups Automatic gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaffees als auch an ihrer großen Anwenderfreundlichkeit erfreuen. Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen, ganz gleich an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit. Das Thermoblock System, die 15 bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird. Der Espresso wird nicht in einer herkömmlichen Kaffeetasse serviert, sondern in kleinen Porzellantässchen. Damit Ihr Espresso die richtige Temperatur und eine schön kompakte Crema erhält, empfehlen wir Ihnen, Ihre Tassen gut vorzuwärmen. Nach mehreren Versuchen werden Sie bestimmt die richtige Mischung und Röstung der Kaffeebohnen finden, die Ihrem Geschmack entspricht. Die Qualität des verwendeten Wassers ist natürlich auch ein ausschlaggebender Faktor für die Qualität des Ergebnisses in der Tasse. Sie müssen sicherstellen, dass das Wasser frisch aus dem Wasserhahn kommt (damit es im Kontakt mit der Luft nicht abgestanden ist), dass es nicht nach Chlor riecht und kalt ist. Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee. Trotz seines ausgeprägteren, intensiven und länger anhaltenden Geschmacks enthält der Espresso weniger Koffein als Filterkaffee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Vergleich zu 80 bis 100 mg pro Tasse). Dies liegt an der kürzeren Brühdauer. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page7 Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Krups Automatic einen hohen Verwendungskomfort.
1.2 Energiesparmodus für Espressomaschinen
Ihre Espressomaschine ist mit einem Energiespar-Modus ausgestattet. Wenn das Gerät einige Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet das Display auf energiesparende Beleuchtung um. Dieser Modus wird ausgeschaltet, sobald das Gerät auf irgendeine Weise benutzt wird. Die Beleuchtung wird wieder zu 100% aktiv und Ihr Automatikgerät ist nach einem eventuellen Vorheiz-Zyklus betriebsbereit.
1.3 Garantiebestimmungen
Die Gerätegarantie erstreckt sich über 2 Jahre und/oder 6.000 Durchläufe bei maximal 3.000 Durchläufen pro Jahr. Weitere Einzelheiten zu den in Ihrem Land geltenden Garantiebedingungen finden Sie in den Garantieunterlagen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und für eine professionelle oder kommerzielle Verwendung nicht geeignet. Bei jeder sonstigen Verwendung erlischt die Garantie. Die Garantie umfasst keine Schäden oder Defekte, die sich aus einer fehlerhaften Verwendung, aus Reparaturen, die durch unbefugte Personen durchgeführt wurden, oder aus der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung ergeben. Das Reinigungs- und Entkalkungsprogramm muss gemäß den Garantiebestimmungen durchgeführt werden. Der Garantieanspruch erlischt, wenn die Pflege- und Wartungsvorgänge oder -anleitungen nicht durchgeführt bzw. nicht eingehalten werden, oder wenn Reinigungsmittel oder Entkalker verwendet werden, die nicht den Vorgaben von KRUPS entsprechen. Die Garantie verfällt, wenn die Filterpatrone des Claris Aqua Filter Systems nicht entsprechend den Vorgaben von KRUPS verwendet wird. Die normale Abnutzung von Teilen (Kaffeemühle, Ventile, Dichtungen) ist von der Garantie ausgenommen, genauso wie Schäden durch in die Kaffeemühle gelangte Fremdkörper (zum Beispiel: Holz, Kiesel, Plastik, Teile...). Wichtig: Diese Sicherheitshinweise sollen Sie wie auch andere Personen und das Gerät schützen. Sie müssen also auf jeden Fall befolgt werden.
1.4 Sicherheitshinweise
Nutzungsbedingungen Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker niemals ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten. Beim Kontakt stromleitender Geräteteile mit Feuchtigkeit oder Wasser kann es zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag kommen! Dieses Gerät ist daher ausschließlich im Haus und in trockenen Räumen zu benutzen. Bei Veränderung der Umgebungstemperatur von kalt auf warm warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, damit eventuell entstandenes Kondenswasser abtrocknen kann. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es an keinem Platz auf, der Hitze, Kälte, Frost oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Um Bränden oder sonstigen Schäden vorzubeugen, stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Untergründen, wie zum Beispiel einer Kochplatte, oder in der Nähe einer offenen Flamme ab. Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Beobachtung einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bei Verschlucken eines mit dem Gerät gelieferten Produktes wenden Sie sich sofort an einen Arzt oder eine Giftnotrufzentrale. Das Gerät ist nicht für die Zubereitung von Getränken für Säuglinge vorgesehen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page8 Stromversorgung Gefahr: Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag führen! Beim Kontakt stromleitender Geräteteile mit Wasser kann es zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag kommen! Bitte stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Erdung an. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose gut erreichbar ist, so dass der Stecker des Gerätes im Fall einer Funktionsstörung oder zum Beispiel bei einem Gewitter einfach herausgezogen werden kann. Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie das Gerät bei einem Gewitter von der Netzsteckdose trennen. Ziehen Sie nicht am Stromkabel, sondern nur am Stecker, um diesen von der Steckdose zu trennen. Wenn Sie während des Betriebs einen Fehler feststellen oder das Aufbrühen nicht korrekt abläuft, trennen Sie das Gerät sofort von der Netzsteckdose. Trennen Sie das Gerät auch von der Netzsteckdose, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen und wenn Sie es reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind. Lassen Sie das Stromkabel nicht über eine Tisch- oder Arbeitsflächenkante herabhängen. Berühren Sie erhitzte Geräteteile nicht mit Ihren Händen oder dem Stromkabel. Von der Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. Gerät Alle Arbeiten am Gerät sind von einer KRUPS-Vertragswerkstatt auszuführen, außer die Reinigung und Entkalkung des Gerätes wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Zu Ihrer Sicherheit verwenden Sie ausschließlich von KRUPS zugelassene Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien, da diese genau auf Ihr Gerät abgestimmt sind. Wenn Sie das Zimmer oder Ihr Haus für längere Zeit verlassen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Öffnen Sie niemals das Gerät. Achtung Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! Bei unbefugtem Öffnen des Gerätes erlischt die Garantie. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Funktionsstörungen zeigt oder beschädigt wurde. In einem solchen Fall sollten Sie das Gerät zur Untersuchung an eine KRUPS-Vertragswerkstatt (siehe Liste im Serviceheft von KRUPS) schicken. Aus Gründen der Sicherheit und der Gerätezulassung ist jedwede durch Sie selbst vorgenommene Bearbeitung oder Abänderung des Gerätes untersagt, denn die Zulassung gilt nur für geprüfte Geräte und der Hersteller übernimmt anderweitig für Schadensfälle keine Haftung. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie darauf achten, dass Sie Ihre Hände, während der Dampferzeugung zur Zubereitung eines Cappuccinos, einer heißen Milch oder heißen Wassers, nicht unter die Dampfdüse oder das Super-Cappuccino-Zubehör bzw. den Kaffeeauslauf halten. Die Dampfdüse kann heiß sein. Sie sollten sie daher während oder kurz nach der Getränkezubereitung nicht berühren. Um zu vermeiden, dass gebrauchtes Wasser Ihre Arbeitsfläche beschmutzt bzw. um Verbrennungen durch dieses zu verhindern, vergessen Sie nicht, den Abtropfbehälter einzusetzen und vergewissern Sie sich, dass Ihre Arbeitsfläche abgedeckt ist, wenn Sie das Entkalkungsprogramm laufen lassen; dies gilt insbesondere dann, wenn Ihre Arbeitsfläche aus Marmor, Stein oder Holz gefertigt ist. Geben Sie niemals gemahlenen Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter. Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebhnenbehälter.
1.5 Richtige Benutzung
Diese Kaffee/Espresso-Maschine Espresso Automatic Serie EA83XX ist ausschließlich für die Zubereitung von Espresso, Kaffee, Heißwasser oder für das Aufschäumen von Milch zu verwenden. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bzw. eine ähnliche Verwendung (mit maximal 3.000 Durchläufen pro Jahr) vorgesehen, wie zum Beispiel: - Teeküchen für Angestellte in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen; - Bauernhöfe; - Benutzung durch Gäste von Hotels, Motels oder anderen Unterkünften; - Unterkünfte wie Pensionen oder Gästehäuser. Diese Kaffee/Espresso-Maschine Espresso Automatic Serie EA83XX ist nicht für den kommerziellen oder professionellen Gebrauch vorgesehen. Eine von dieser Anleitung abweichende Verwendung entspricht nicht den Vorgaben und kann zu Verletzungen und zur Beschädigung des Gerätes, bis hin zum Komplettausfall oder zur Zerstörung des Gerätes führen.
2. VOR DER ERSTEN bedienUNG
2.1 Messung der Wasserhärte
° dH Härtegrad < 5,4° < 3,75° < 3° Klasse 0 sehr weich > 7,2° > 5° > 4° Klasse 1 weich > 12,6° > 8,75° > 7° Klasse 2 mittelhart > 25,2° > 17,5° > 14° Klasse 3 hart > 37,8° > 26,25° > 21° Klasse 4 sehr hart Vor der ersten Bedienung des Geräts oder wenn Sie eine Änderung der Wasserhärte festgestellt haben, muss das Gerät auf die festgestellte Wasserhärte abgestimmt werden. Die Wasserhärte können Sie mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Teststäbchens ermitteln oder bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen in Erfahrung bringen. Bei der ersten Verwendung wird Sie das Gerät nach der Härte Ihres Wassers fragen (siehe Kapitel Erste Verwendung / Einstellung der Maschinenparameter Seite 10).
Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Teststäbchen in das Wasser. Abb. 1 Nach 1 Minute, Härtemessung (mittelhartes Wasser). Abb. 2
2.2 Filterpatrone Claris - Aqua Filter System
Bemerkung : Ihr Gerät wird Ihnen mit einer Meldung mitteilen, wann Sie Ihre Filterpatrone Claris – Aqua Filter System auswechseln sollen. Damit Ihre Zubereitungen besonders gut schmecken und für eine längere Lebensdauer Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen ausschließlich, die als Zubehör erhältliche Filterkartusche Claris – Aqua Filter System zu verwenden. Sie enthält eine kalkreduzierende Substanz und Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide usw. im Wasser reduziert. Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten. Durch die Filterung des Wassers mit der Filterpatrone Claris – Aqua Filter System können Sie folgendes reduzieren: Karbonathärte – bis zu 75%*, Chlor – bis zu 85%*, Blei – bis zu 90 %*, Kupfer – bis zu 95 %*, Aluminium – bis zu 67 %* Mechanismus zur Erinnerung des Monats, an dem die Patrone eingesetzt wurde und wann sie auszuwechseln ist (spätestens nach 2 Monaten). Abb. 3
Bitte befolgen Sie beim Einsetzen einer neuen Patrone die Installationsprozedur, um eine korrekte Benutzung eben dieser zu gewährleisten. Bei der ersten Inbetriebnahme : Stellen Sie mit der Taste in der „Filter” Funktion die Option „JA” ein: „Wartung” - OK - „Filter” - „Einsetzen” (oder Austauschen) - OK - und befolgen Sie die auf dem Display erscheinenden Anweisungen. Einsetzen der Filterpatrone in das Gerät: Schrauben Sie die Filterpatrone in den Boden des Wassertanks. Abb. 4 Stellen Sie einen 0,6 Liter fassenden Behälter unter die Dampfdüse. Abb. 5
3. VORBEREITUNG DES GERÄTS
Bemerkung : Füllen Sie kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank. Nehmen Sie den Wassertank ab und füllen Sie ihn mit Wasser.Abb. 6 Verschließen Sie den Behälter wieder, indem Sie die Abdeckung darauf geben. Abb. 7 Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Füllen Sie den Kaffee ein (max. 250gr.). Abb. 8 Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Abb. 9
Achtung : In diesem Gerät sollten keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen verwendet werden. Diese Art von Bohnen könnte das Gerät beschädigen. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page10
3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter
Mit dem Drehknopf können Sie eine Funktion anwählen oder Werte erhöhen oder verringern. Mit der OKTaste bestätigen Sie Ihre Wahl. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „ On / Off“ drücken. Abb. 10 Folgen Sie den Anweisungen am Display „Wahl der Sprache”. Treffen Sie Ihre Wahl mit dem Drehknopf. Sie erscheint dann in einem Kästchen. Wählen Abb. 11 Bestätigen Abb. 12 Bei der ersten Verwendung werden Sie vom Gerät aufgefordert, mehrere Parameter einzustellen. Wenn Sie den Netzstecker Ihres Geräts ziehen, müssen manche dieser Parameter neu eingestellt werden. Das Gerät fordert Sie auf, folgende Einstellungen vorzunehmen: Sprache Sie können die gewünschte Sprache unter den vorgeschlagenen Sprachen auswählen. Maßeinheit Als Maßeinheit können Sie ml oder oz wählen. Datum Sie müssen das Datum einstellen. Uhr Sie können eine Anzeige der Uhrzeit über 12 oder 24 Stunden wählen. Auto-off Sie können die Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Geräts wählen. Von 30 Minuten bis 4 Stunden in 30 Minuten-Schritten. Auto-on Sie können das Vorheizen Ihres Geräts zu einer bestimmten Uhrzeit vorprogrammieren. Wasserhärte Sie müssen Ihre Wasserhärte zwischen 0 und 4 einstellen. Siehe Kapitel „Messung der Wasserhärte“ Seite 4.
3.2 Erste Inbetriebnahme : einsetzen der Filterpatrone
Bei der ersten Verwendung wird Sie das Gerät nach der Filter fragen. Bestätigen Sie durch Drücken Sie auf OK und befolgen Sie die auf dem Display erscheinenden Anweisungen. Um die Kapsel in die Maschine einzusetzen, drehen Sie den Filter unten in den Wasserbehälter. Stellen Sie den Halter zum Einsetzen der Kapsel Abb. 3 ein, indem Sie an dem grauen Ringen am äußeren Filterende drehen. Der Monat, in dem die Patrone wieder ausgewechselt werden muss, wird nun in Position 2 der Abbildung angezeigt. Stellen Sie einen 0,6 Liter fassenden Behälter unter die Dampfdüse.
3.3 Spülen des Kaffeekreislaufs
drücken, um die Menüs anzuzeigen Spülen des Kaffeekreislaufs: Im Display erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Nach einigen Sekunden erscheint die Abfrage im Display, ob das Gerät einen Spülvorgang durchführen soll. Stellen Sie ein Gefäß unter die Kaffeeausläufe, wählen Sie „Ja" mit dem Drehknopf und drücken Sie „OK". Der Spülvorgang stoppt automatisch nach Abgabe von ca. 40 ml Spülen des Dampfkreislaufs: Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse. Drücken Sie die Taste um den Dampfkreislauf zu spülen. Der Zyklus stoppt automatisch, nachdem die angezeigte Menge Wasser durchgeflossen ist. Sie können jederzeit eine Spülung durchführen, indem Sie auf und dann WARTUNG => OK => SPÜLEN anwählen.
Bemerkung : Wenn das Gerät einige Tage nicht verwendet wurde, sollte eine Spülung vorgenommen werden. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page11
3.4 Vorbereitung des Mahlwerks
Sie können die Stärke Ihres Kaffees ändern, indem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen verstellen. Je feiner der Mahlgrad, desto stärker und cremiger wird der Kaffee. Stellen Sie den Mahlgrad durch Drehen des Knopfes „Einstellung des Mahlgrades“ im Kaffeebohnenbehälter ein. Wir empfehlen Ihnen, dies während des Mahlvorgangs und Stufe für Stufe vorzunehmen. Nach 3 Zubereitungen werden Sie ganz deutlich einen Unterschied im Geschmack wahrnehmen. Nach links wird das Kaffeemehl feiner. Nach rechts wird das Kaffeemehl gröber. Abb. 13
4. ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES
4.1 Zubereitung eines Espressos
Bemerkung : Indem Sie auf die Taste drücken, können Sie die Ausgabe in die Tasse stoppen. Die Wassermenge für einen Espresso beträgt zwischen 20 und 70 ml. Jedes Mal, wenn Sie die Maschine neu mit dem Stromnetz verbinden, wird ein Initialisierungszyklus durchgeführt. Drücken Sie die Taste warten Sie bis das Vorheizen beendet ist und führen Sie eventuell eine Spülung durch . Das Menü der Getränkeauswahl erscheint. Stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tasse können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen. Wählen Sie Ihr Getränk mit dem Drehknopf und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
4.2 Zubereitung eines kleinen Kaffees
Für einen Kaffee benötigt man 80 bis 160 ml Wasser.
4.3 Zubereitung eines großen Kaffees
Für einen Kaffee benötigt man 120 bis 240 ml Wasser. Das Gerät führt automatisch einen doppelten Durchlauf aus, entfernen Sie die Tasse nicht vor Ablauf der Durchgänge. Es gibt eine Funktion, mit der Sie Ihre Kaffeetemperatur einstellen können (siehe § Einstellungen)
Achtung : Der wasserbehälter darf nicht vor beendigung des zyklus herausgenommen werden (also ungefähr 15 sekunden nachdem kein kaffee mehr austritt).
4.4 2 Tassen-Funktion
Bemerkung : Das Gerät führt automatisch 2 komplette Kaffeezyklen hintereinander durch. Sie können mit Ihrem Gerät für die 3 folgenden Kaffeetypen 2 Tassen Kaffee oder Espresso zubereiten: Espresso / starker Espresso / Kaffee. Bei einem „Doppelten Kaffee" ist die 2-Tassen-Funktion nicht verfügbar. Nehmen Sie die Tassen nach dem ersten Zyklus nicht weg. Das Menü der Getränkeauswahl erscheint. Stellen Sie zwei Tassen unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tassen können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen. Wählen Sie Ihr Getränk und bestätigen Sie durch ein schnelles doppeltes Drücken der OK-Taste. Eine Meldung teilt Ihnen mit, dass Sie 2 Tassen angefordert haben.
Achtung : AUTOMATISCHE SPÜLUNG DES KAFFEEAUSLASSES Je nach Kaffeezubereitung führt die Kaffeemaschine bei ihrer Abschaltung eine automatische Spülung durch.
5. ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE
Für die Zubereitung von Getränken mit Milchschaum oder warmem Wasser wurde der Abtropfbehälter derart konzipiert, dass Sie eine große Tasse unter die Dampfdüse oder das Super-Cappuccino-Zubehör stellen können, nachdem der Magnetbehälter entfernt wurde. Die Tasse kann so ideal abgestellt werden, um den Milchschaum oder das von der Dampfdüse oder dem Super-Capuccino-Zubehör abgegebenen Wasser aufzufangen. Zudem können Sie den Behälter zum Aufbewahren des Super-Capuccino-Zubehörs verwenden.
5.1 Zubereitung mit Warmwasser
Stellen Sie sicher, dass die Dampfdüse richtig am Auslass angebracht ist. Wenn das Menü für die Getränkeauswahl am Display erscheint, drücken Sie die Taste „Heißwasser“ . Abb. 14 Eine Anzeige meldet Ihnen einen Behälter unter die Dampfdüse zu stellen. Sie können die Heißwasserproduktion starten, indem Sie erneut auf die Taste „Heißwasser“ drücken. Zum Unterbrechen der Heißwasserfunktion brauchen Sie einfach nur auf eine beliebige Taste zu drücken. Wenn die Düse verstopft ist, beseitigen Sie die Verstopfung mit der beiligenden Nadel.
6. ZUBEREITUNG MIT DEM SUPER-CAPPUCCINO-ZUBEHÖR
ODER DER DAMPFDÜSE (je nach Modell) Bemerkung : Wir raten zum Gebrauch von pasteurisierter oder ultrahocherhitzter Milch, die erst kurz vorher geöffnet wurde. Mit frischer Milch erzielt man keine optimalen Ergebnisse. Der Dampf dient zum Aufschäumen von Milch, mit der Sie z.B. einen Cappuccino oder einen Caffe Latte zubereiten können oder zum Erhitzen der Flüssigkeiten. Da für die Erzeugung von Dampf eine höhere Temperatur erforderlich ist, als für die Zubereitung eines Espressos, besitzt das Gerät eine zusätzliche Heizphase für den Dampf. Drücken Sie die Taste Wenn das Menü für die Getränkeauswahl am Display erscheint, drücken Sie die Taste „Dampf“ . Abb. 15. Eine Anzeige meldet Ihnen das Vorheizen des Geräts. Nach Beendigung der Vorheizphase werden Sie aufgefordert, einen Behälter unter die Dampfdüse zu stellen. Sie können die Dampfproduktion starten, indem Sie erneut auf die Taste „Dampf“ drücken. Mit dieser Taste können Sie auch den Dampf unterbrechen. Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet.
6.1 Super-Cappuccino-Zubehör (je nach Modell)
Das Super-Capuccino-Zubehör ermöglicht die Zubereitung von Cappuccino und Caffè Latte. Stecken Sie die einzelnen Elemente zusammen. Abb. 16 Stellen Sie die Spezialdüse auf Position Cappuccino oder Caffe Latte.Abb. 17 Füllen Sie den Milchtopf und stellen Sie eine Tasse oder ein Glas unter die Super-Cappuccino Düse. Abb. 18-19 Drücken Sie den Schalter um den Zyklus in Betrieb zu nehmen und dann anschließend wieder zu stoppen. Stellen Sie Ihre Tasse unter die Kaffeeaustritte und nehmen Sie einen Kaffee / Espresso Zyklus in Betrieb. Abb. 20 ! Bemerkung : Der Schlauch darf nicht verdreht sein. Instandhaltung und Reinigung: Demontieren Sie das Zubehör und reinigen Sie das Teil mit Hilfe einer Bürste und gegebenenfalls etwas Spülmittel. Achten Sie darauf, das auf dem Foto umkreiste Teil gut zu reinigen. Das Loch im Metallteil darf nicht verstopft sein. Abb. 21. Um zu verhindern, dass die Milch nicht in dem Super-Cappuccino Zubehörteil antrocknet, muss dieses stets besonders gründlich gereinigt werden. Es sollte sofort nach Gebrauch gereinigt werden. Lassen Sie dazu einen Dampf-Zyklus durchlaufen und füllen Sie den Topf des Zubehörteils mit Wasser, um die Düse von innen zu reinigen. Dazu kann das gesondert erhältliche KRUPS Reinigungsmittel verwendet werden.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page13
6.2 Mit der Dampfdüse (je nach Modell)
! Achtung: Nach Verwendung der Dampffunktion kann die Düse heiß sein. Wir raten Ihnen daher, kurz zu warten, bevor Sie daran hantieren. Überprü fen Sie, dass die Dampfdü se gut sitzt.Abb. 22 Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. Füllen Sie diese nur zur Hälfte. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch. Abb. 23 Drücken Sie die Taste Abb. 15 Wenn die Düse heiß ist, dürfen Sie sie ausschließlich am Gummiteil anfassen. Abb. 24 Drücken Sie erneut die Taste , um den Zyklus zu stoppen. Abb. 15 Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet. Damit Sie ein gutes Ergebnis erhalten: Schritt 1: Tauchen Sie die Dampfdüse ca. 2 cm in die Milch und warten Sie den Beginn des Aufschäumvorgangs ab. Schritt 2 : Heben Sie das Gefäß etwas an, Achtung: tauchen Sie das Metallröhrchen nicht vollständig ein. Schritt 3 : Senken Sie das Gefäß mit zunehmender Aufschäumung der Milch allmählich wieder ab. Zum Entfernen eventueller Milchreste in der Dampfdüse, stellen Sie einen Behälter unter die Düse und drücken Sie die Taste . Lassen Sie das Heißwasser mindestens 10 Sekunden entweichen und drücken Sie erneut die Taste
um das Wasser zu stoppen. Das Zubehör kann abgenommen werden, um es gründlich zu reinigen Abb. 25. Waschen Sie es mit Wasser, etwas mildem Geschirrspülmittel und einer Bürste. Spülen und trocknen Sie es. Stellen Sie sicher, dass die Luftöffnungen nicht verstopft sind, bevor Sie es wieder einsetzen Abb. 25-26. Entfernen Sie diese gegebenenfalls mit der mitgelieferten Nadel Abb. 27. Bemerkung : Zum Unterbrechen der Dampffunktion brauchen Sie einfach nur auf eine beliebige Taste zu drücken. Wenn die Düse verstopft ist, beseitigen Sie die Verstopfung mit des beiligenden Nadel.
7. WARTUNG IHRES GERÄTS
7.1 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters, des Reinigungschiebers und
des Abtropfbehälters Nach 12 Kaffeezubereitungen fordert die Maschine Sie auf, den Kaffeesatzbehälter zu entleeren und das Schutzfach zu reinigen. Die Unterlassung dieser Aktionen kann zu Beschädigungen Ihres Geräts führen. Warten Sie mindestens 8 Sekunden, bevor Sie den Auffangbehälter und den Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen, und folgen Sie anschließend den Anweisungen auf der Anzeige. Im Abtropffach wird gebrauchtes Wasser und im Kaffeesatzbehälter wird gebrauchtes Kaffeemehl gesammelt. Der Kaffeeschieber ermöglicht die Beseitigung von eventuellen Kaffeesatzablagerungen über der Brühkammer. Wenn die Meldung oben angezeigt wird, muss der Abtropfbehälter abgenommen, ausgeleert und gereinigt werden.
1. Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter ab, leeren Sie ihn aus und reinigen Sie
2. Nehmen Sie den Reinigungschieber heraus.Abb. 28
Setzen Sie zuerst den Reinigungsschieber wieder ein und dann den Kaffeesatzbehälter. Der Tropfenfangbehälter besitzt einen Schwimmer, der Ihnen anzeigt, wann er geleert werden muss. Abb. 29
7.2 Reinigungsprogramm der Maschine – Gesamtdauer: 13 Minuten
Wenn die Meldung „Reinigung notwendig“ erscheint, können Sie durch Drücken der Taste das automatische Reinigungsprogramm starten Befolgen Sie die Anweisungen am Display. Das automatische Reinigungsprogramm besteht aus 2 Phasen: Der eigentliche Reinigungszyklus und anschließend 1 Spülzyklen. Sie können jederzeit eine Reinigung durchführen, indem Sie auf drücken, um die Menüs anzuzeigen und dann WARTUNG => OK => REINIGUNG anwählen.
Bemerkung : Wenn das Gerät während der Reinigung ausgesteckt wird oder ein Stromausfall auftritt, läuft das Reinigungsprogramm wieder bei dem Schritt an, an dem es bei dem Störfall stehen geblieben war. Dieser Vorgang kann nicht auf später verschoben werden. Das ist erforderlich, um den Wasserkreislauf zu spülen. In diesem Fall kann eine neue Reinigungstablette notwendig sein. Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss der Reinigungszyklus immer vollständig durchgeführt werden. Der Reinigungszyklus ist ein Zyklus mit Unterbrechungen. Halten Sie die Hände während des Zyklus nicht unter die Ausläufe. Achtung : Wenn Ihr Produkt mit einem Claris - Aqua Filter System ausgestattet ist, entfernen Sie bitte die Kartusche aus dem Wassertank während des Entkalkungsvorgangs.
7.3 Entkalkungsprogramm - Gesamtdauer: ca. 22 Minuten
Achtung : Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss der Entkalkungszyklus komplett durchgeführt werden. Die Menge der Kalkablagerungen hängt von der Härte des verwendeten Wassers ab. Wenn das Entkalken erforderlich ist, werden Sie durch eine regelmäßig erscheinende Meldung des Geräts darauf hingewiesen. Zur Durchführung des Entkalkungsprogramms benötigen Sie einen Behälter mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen und einen Beutel KRUPS-Entkalker (40 g). Wenn die Meldung „Entkalkung notwendig “ erscheint, können Sie durch Drücken der Taste WARTUNG => OK => ENTKALKUNG das automatische Entkalkungsprogramm starten. Befolgen Sie die Anweisungen am Display und lösen Sie den Beutelinhalt gemäß Anleitung auf. Der Entkalkungszyklus besteht aus 3 Phasen: die eigentliche Entkalkungsphase und anschließend 2 Spülphasen. Wenn es während des Durchlaufzyklus zu einem Stromausfall kommt oder Sie das Gerät ausstecken, fängt der Durchlaufzyklus zwingend wieder bei dem Schritt an zu laufen, an dem er bei dem Störfall stehen geblieben war; dieser Vorgang kann nicht abgebrochen werden.
7.4 Allgemeine Wartung
Achtung : Diese Teile sind nicht spülmaschinenfest Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie keine Reinigungsutensilien oder -mittel, die das Gerät verkratzen oder ätzen könnten. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch ab. Wischen Sie das Gerätedisplay vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Für eine optimale Hygiene sollten Sie darauf achten, sie regelmäßig zu reinigen, um jegliche Form von Kondensation zu vermeiden, und Sie sollten Acht geben, dass sie nicht in die Tasse fällt. Reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter, den Tropfen-Auffangbehälter und das Gitter für Warmwasser mit flüssigem Spülmittel Abb. 30, 31, 32. Zubehör muss vor dem Austausch getrocknet werden. Demontieren Sie den Tropfenfangbehälter für eine einfachere Reinigung wie vorstehend beschrieben. Abb. 31 und 32. Den Tank mit klarem Wasser ausspülen. Abb. 6
Einstellungen Zugriff auf die Produktinformationen. Zugriff auf die Einstellungen. Zugriff auf die Wartungsvorgänge. Produktinfos Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Zugriff auf den Präsentationsmodus. Exit Demo Modus Wartung In der Getränkewahl-Anzeige können Sie mit Hilfe der Taste auf das Menü der anderen Gerätefunktionen zugreifen. Mit dem Drehknopf können Sie sich für alle Einstellungen in den Menüs und in den Optionen bewegen, die OK-Taste dient zum Bestätigen einer Wahl, mit der Taste können Sie eine Wahl annullieren und zum Getränkewahlmenü zurückkehren. PROG
8.1 Pflege und Wartung
Spülen Zugriff auf die Reinigung. Zugriff auf die Spülung.
Sprache Einstellung des gewünschten Anzeigekontrasts. Auswahl der gewünschten Sprache unter den vorgeschlagenen Sprachen. Zugriff auf den Filtermodus. Kontrast Bei Verwendung einer Antikalk-Filterpatrone muss das Datum eingestellt werden. Filter Datum Auswahl der Anzeige der Uhrzeit über 12 oder 24 Stunden. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Uhrzeit Auswahl der Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Geräts. Von 30 Minuten bis 4 Stunden in 30 Minuten-Schritten. Exit Reinigung Mit diesen Optionen können Sie die gewählten Programme starten. Anschließend müssen Sie die Anweisungen am Display befolgen WARTUNG
Wahl der Maßeinheit ml oder oz. Wahl einer Uhrzeit für das automatische Vorheizen Ihres Geräts. Maßeinheit Auto-on
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte zwischen 0 und 4. Siehe Kapitel „Messung der Wasserhärte“ Seite 9. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Drei verschiedene Temperatureinstellungen für Ihren Espresso oder Ihren Kaffee. Exit Kaffeetemperatur KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page16 EINSTELLUNGEN
Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an.
8.3 Produktinformationen
Kaffeezyklen Dampfzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen an.
Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Startet das Verfahren für den Filterwechsel. Zeigt das Datum des letzten Filterwechsels* an und die seitdem gefilterte Wassermenge. Zeigt das Datum des nächsten Filterwechsels* an oder die bis dahin zu filternde Wassermenge. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Zeigt die Anzahl der seit der letzten Entkalkung zubereiteten Kaffees. Zeigt die Anzahl der Kaffees, die Sie bis zur nächsten Entkalkung noch zubereiten können. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Startet das Reinigungsprogramm. Zeigt die Anzahl der seit der letzten Reinigung zubereiteten Kaffees an. Zeigt die Anzahl der Kaffees an, die bis zur nächsten Reinigung zubereitet werden können. Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülungen an. Reinigung Entkalkung Filter Exit Letzte Nächste Reinigen Exit Letzte Nächste Exit Letzte Nächste Einsetzen Exit Spülen Heisswasserzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Wasserzyklen an. PRODUKTINFOS
- : Die 2 ersten Optionen des Untermenüs Info Filter werden nur freigegeben, wenn Sie zuvor einen Filter mit dem Programm unter WARTUNG => FILTER => INSTALLIEREN installiert haben.
8.4 Präsentationsmodus
Wenn dieser Modus aktiviert wurde und das Display das Getränkewahlmenü anzeigt, lässt das Gerät in regelmäßigen Abständen die verschiedenen, verfügbaren Funktionen sowie den Zugriff auf diese Funktionen abrufen.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren.
Achtung : Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden.
10. ENTSORGUNG DES GERÄTS
Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus; nehmen Sie anschließend die Filterpatrone heraus und warten Sie eine Minute, bevor Sie die Maschine neu starten.
11. MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Die Maschine zeigt einen Defekt an, die Software „hängt“ oder Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf. Überprüfen Sie die Sicherungen und die Steckdose Ihrer Elektroinstallation. Überprüfen Sie, ob die beiden Enden des Stromkabels korrekt an die Steckdose bzw. an den Geräteanschluss angeschlossen wurden.
Es sind Fremdkörper in die Kaffeemühle geraten. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Eingriff heraus. Überprüfen Sie, ob Sie den Fremdkörper mithilfe Ihres Staubsaugers aus dem Gerät entfernen können. Überprüfen Sie, ob die Dampfdüse richtig auf ihren Aufsatz eingeschraubt wurde. Säubern Sie die verstopften Öffnungen mithilfe der mitgelieferten Nadel. Falls das Problem weiterhin besteht, entfernen Sie die Düse und den Dampfaufsatz. Das Gerät schaltet sich nicht ein, nachdem die Ein/Aus-Taste gedrückt wurde. Die Kaffeemühle gibt ein ungewöhnliches Geräusch von sich. Die Dampfdüse macht Geräusche. Die Dampfdüse Ihrer Maschine scheint teilweise oder vollständig verstopft zu sein. Die Dampfdüse macht keinen oder zu wenig Milchschaum. Nach der Entfernung des Aufsatzes lassen Sie heißes Wasser durchlaufen, um die Reste zu entfernen, und vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz nicht durch Milchreste oder Kalk verstopft ist. Für Zubereitungen auf Milchbasis: Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frischer, vor Kurzem geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch; ebenso sollten sie kalte Behälter verwenden.
PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG BEHEBUNG KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page18 Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. Leeren Sie den Behälter und nehmen Sie vorübergehend die Claris-Patrone heraus. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Gehalt (>100 mg/l) und führen Sie 5 bis 10 Dampfkreisläufe in einem Behälter durch, bis der Strahl wieder kräftig ist. Setzen Sie die Claris-Patrone wieder in den Behälter. Das Super-Cappuccino-Zubehör macht keinen oder wenig Schaum. Der Kaffee fließt zu langsam. Nachdem der Kaffeesatzbehälter entleert wurde und der Auffangbehälter gereinigt wurde, wird der Warnhinweis weiterhin angezeigt. Beim Ausschalten läuft heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf. Unter dem Gerät befindet sich Wasser. Die Maschine fordert auf, den Abtropfbehälter zu leeren, obwohl dieser nicht voll ist. Vor und nach der Zubereitung eines Getränks können einige Tropfen aus der Dampfdüse treten. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (kann je nach Kaffeesorte verschieden sein). Führen Sie einen oder mehrere Spülzyklen aus. Führen Sie eine Reinigung der Maschine durch (siehe „Reinigungsprogramm“ S. 14). Wechseln Sie die Claris Aqua Filter System Patrone (siehe „Filterinstallation“ S. 9). Setzen Sie den Auffangbehälter und den Kaffeesatzbehälter wieder ein und folgen Sie dabei den Anweisungen auf der Anzeige. Warten Sie mindestens 8 Sekunden, bevor Sie diese wieder einsetzen. Je nach zubereitetem Rezept kann die Maschine eine automatische Spülung beim Ausschalten durchführen. Dieser Zyklus dauert nur einige Sekunden und endet automatisch. Bevor Sie den Behälter entleeren, sollten Sie 15 Sekunden nach der Kaffeeausgabe warten, damit die Maschine ihren Zyklus korrekt beendet. Überprüfen Sie, ob der Abtropfbehälter korrekt auf die Maschine gesetzt wurde; dieser muss sich immer an seinem Platz befinden, auch wenn das Gerät nicht verwendet wird. Überprüfen Sie, ob der Abtropfbehälter nicht voll ist. Der Abtropfbehälter darf nicht entfernt werden, wenn der Zyklus noch nicht beendet ist. Die Maschine ist so programmiert, dass sie nach 12 Kaffee-Zubereitungen an die Entleerung des Abtropfbehälters erinnert, unabhängig davon, ob Sie ggf. in der Zwischenzeit den Behälter bereits geleert haben. Das Super-Cappuccino-Zubehör saugt keine Milch an Aus der Dampfdüse kommt außerhalb des Betriebs Wasser oder Dampf heraus. Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist. Den Schwimmer überprüfen und gegebenenfalls befreien. Der Schwimmer am Boden des Behälters muss sich frei bewegen können. Überprüfen Sie, ob das Zubehörteil korrekt montiert wurde, entfernen Sie und setzen Sie es erneut ein. Überprüfen Sie, ob der Schlauch nicht verstopft oder verdreht ist und ob er korrekt an das Zubehörteil angeschlossen wurde, um zu verhindern, dass Luft eindringt. Spülen und reinigen Sie das Zubehörteil (siehe Abschnitt „Super-Cappuccino-Zubehörteil“). Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie das rot eingekreiste Teil auf der Abb. 21 durch das mitgelieferte Ersatzteil. Nachdem Sie den Wasserbehälter aufgefüllt haben, bleibt die Warnmeldung am Display angezeigt.
Die Maschine hat keinen Kaffee abgegeben. Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug. Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen. PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG Das Gerät startet beim erneuten Einschalten automatisch neu. Es wurde während der Zubereitung eine Störung festgestellt. Das Gerät führt einen automatischen Neustart aus und ist für einen neuen Zyklus bereit. Vermeiden Sie die Verwendung von öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen. Prüfen Sie, ob im Kaffeebohnenbehälter genügend Kaffee ist und stellen Sie sicher, dass dieser richtig nachrutscht. Verringern Sie die zubereitete Menge und erhöhen Sie die Stärke. Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach links, um feineres Kaffeemehl zu erhalten. Bereiten Sie Ihren Kaffee in zwei Zyklen unter Verwendung der 2-TassenFunktion zu. Erhöhen Sie die Kaffeetemperatur im Menü Einstellungen. Wärmen Sie die Tasse an, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen, bevor Sie die Kaffeezubereitung starten. Ändern Sie die Einstellung der Kaffeemühle nur, wenn diese in Betrieb ist. BEHEBUNG KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page19 Während eines Zyklus kam es zu einem Stromausfall. Gefahr: Nur ein qualifizierter Techniker darf Reparaturen am Stromkabel vornehmen und am Stromnetz arbeiten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! Verwenden Sie keine Geräte, die sichtbare Beschädigungen aufweisen!
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page20 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic: Cappuccino Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch. Caffe Latte Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch. - Für diese Rezepte auf Basis von Milch sollten Sie vorzugsweise gut gekühlte, teilentrahmte Milch verwenden (direkt aus dem Kühlschrank, am besten zwischen 6 und 8°C). - Abschließend können Sie das Getränk mit Schokoladenpulver bestreuen. Café Crème Bereiten Sie einen herkömmlichen Espresso in einer großen Tasse zu. Fügen Sie einen Hauch Sahne hinzu und Sie erhalten einen Café Crème. Café corretto* Bereiten Sie eine Tasse Espresso zu. Verfeinern Sie anschließend leicht den Geschmack, indem Sie 1/4 oder 1/2 Likörglas Cognac hinzufügen. - Sie können auch Grappa, Sambuca, Kirschwasser oder Cointreau verwenden. Es gibt noch viele andere Möglichkeiten, den Espresso zu "veredeln". Hier sind der Phantasie keine Grenzen gesetzt. Kaffeelikör* Mischen Sie in einer leeren 0,75 l-Flasche 3 Tassen Espresso, 250 g braunen Kandiszucker, 1/2 Liter Cognac oder Kirschwasser. - Lassen Sie diese Mischung mindestens 2 Wochen stehen. Sie erhalten so einen köstlichen Likör, der besonders Kaffeeliebhabern schmeckt. Italienischer Eiskaffee 4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalten, gesüßten Espresso, 1/8 l Milch, Schlagsahne, geriebene Schokolade. - Vermischen Sie den kalten Espresso mit der Milch. - Verteilen Sie das Eis in Gläsern, gießen Sie den Kaffee darüber und verzieren Sie den Eiskaffee mit Schlagsahne und geriebener Schokolade. Friesenkaffee* Gießen Sie ein kleines Glas Rum in eine Tasse gesüßten Espresso. Mit einer dicken Schicht Sahne verzieren und servieren. Flambierter Espresso* 2 Tassen Espresso, 2 kleine Gläser Cognac, 2 Teelöffel braunen Zucker, Sahne. - Den Cognac in feuerfeste Gläser gießen, erhitzen und flambieren. - Den Zucker hinzufügen, umrühren, Kaffee eingießen und mit Sahne verzieren. (* : Der Mißbrauch von Alkohol gefährdet Ihre Gesundheit). Espresso Parfait* 2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200 g Zucker, 1/8 l gesüßte Sahne, 1 kleines Glas Orangenlikör. - Eigelb und Zucker schaumig rühren. - Kalten Espresso und Orangenlikör hinzufügen. - Anschließend mit der Schlagsahne verrühren und in Schalen oder Gläser füllen. - Stellen Sie die Schalen in den Gefrierschrank.
Notice-Facile