CREATIX 800 - Dunstabzugshaube ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CREATIX 800 ROBLIN als PDF.
| Produkttyp | Dunstabzugshaube |
| Marke | ROBLIN |
| Modell | CREATIX 800 |
| Geschätzte Breite | 80 cm |
| Mindestsicherheitsabstand zum Kochfeld | 650 mm |
| Luftauslassdurchmesser | 150 mm (Reduzierung auf 120 mm möglich) |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz (am Typenschild prüfen) |
| Anzahl Motorstufen | 3 Stufen + 1 Intensivstufe (10 Min.) |
| Sonderfunktionen | 24H-Funktion (Absaugung 100 m³/h 10 Min./h), Verzögerungsabschaltung 30 Min., optionale Fernbedienung |
| Beleuchtung | Weiße LED Klasse 1M (7 μW bei 439 nm) |
| Fettfilter | Metall, spülmaschinengeeignet |
| Aktivkohlefilter | Nicht waschbar, Austausch alle 4 Monate (Umluftbetrieb) |
| Wartungsalarm | Ja, optisches Signal für Reinigung der Fettfilter (100h) und Austausch Aktivkohle (200h) |
| Geschätztes Gewicht | 15-20 kg |
| Schutzklasse | Klasse I (Erdung erforderlich) |
Häufig gestellte Fragen - CREATIX 800 ROBLIN
Benutzerfragen zu CREATIX 800 ROBLIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CREATIX 800 - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CREATIX 800 von der Marke ROBLIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CREATIX 800 ROBLIN
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 24
CHARAKTERISTIKEN 25
MONTAGE 27
BEDIENUNG 31
WARTUNG 32
INDICE
ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS....34
CARACTERÍSTICAS 35
INSTALACIÓN 37
USO 41
MANTENIMIENTO 42
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
GR
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
MONTAGE
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
- Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen (einige Modelle können an einer getingeren Höhe installiert werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbedarf und Installation).
- Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
- Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
- Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
- Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
- Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet. Der Gebrauch ist dann sachgemäß und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums nicht mehr als 0,04 mbar beträgt.
- Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, damit jedes Risiko vermieden wird.
• Alle Abluftvorschriften müssen beachtet werden.
BEDIENUNG
- Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
- Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
- Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt. - Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
- Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigem Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
- Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
- "ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten eingesetzt werden."
WARTUNG
- Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
- Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
- Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
Das Symbol ✉ auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

| BezugMengeProduktkomponenten | ||
| 1 | 1 | Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beleuchtung, Ventilatorgruppe, Filter |
| 2.1 | 1 | Oberer Kaminteil |
| 2.2 | 1 | Unterer Kaminteil |
| 5 | 1 | Beleuchtung |
| 8 | 1 | Luftstromrichtungsgitter |
| 9 | 1 | Reduzierflansch 150-120 |
| 16 | 1 | Filterdeckel |
| BezugMengeInstallationskomponenten | ||
| 7.2.1 | 2 | Befestigungswinkel oberer Kaminteil |
| 11 | 6 | Dübel |
| 11a | 2 | Dübel SB 12/10 |
| 12a | 6 | Schrauben 4,2 x 44,4 |
| 12c | 10 | Schrauben 2,9 x 6,5 |
| 12r | 2 | Schrauben 4,2 x 12,7 |
| 12d | 2 | Schrauben 2,9 x 9,5 |
| Menge Dokumentation | ||
| 1 | Betriebsanleitung | |

Bohren der Wand und Befestigung der Bügel

An der Wand anzeichnen:
- eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbereichs der Haube,
- eine waagrechte Linie mindestens 1004 mm oberhalb der Kochmulde.
- 247 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie einen Punkt (1) auf der waagrechten Linie kennzeichnen.
- Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen.
- Wie angegeben 210 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie und 482 mm oberhalb der Kochmulde einen Punkt (2) kennzeichnen.
- Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen.
• Die gekennzeichneten Punkte (1) mit einem Bohrer ø 12 mm bohren.
• Die gekennzeichneten Punkte (2) mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.
• Die Dübel mit dem Bügel 11a in die Bohrungen (1) einfügen und festschrauben. - Den Dübel 11 in die Bohrungen (2) einfügen.
Zur Montage der haube mit Dekorkamin (option)
- Den Bügel 7.2.1 wie angegeben 1-2 mm unterhalb der Decke oder der oberen Begrenzung anlegen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen. - Den Bügel 7.2.1 wie angegeben X mm unterhalb des ersten Bügels (X = Höhe des mitgelieferten oberen Kaminteils) anlegen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen.
• Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.
• Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) fixieren.
• Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) befestigen.
Montage des Haubenkörpers
- Die Klappen öffnen/ Die Klappe öffnen (siehe Abschnitt Öffnung Panel).
• Die Fettfilter an den speziellen Griffen herausziehen.
• Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a auf den Hubbeginn regulieren. - Den Haubenkörper an den 2 Bügeln 11a einhaken.
- Vom Haubeninneren her den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
• Die Sicherungsschraube 12a einschrauben. - Die Klappen wieder verschließen/ Die Klappe öffnen.

Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch ( 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
- Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
- Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
- Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.

ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
Für die Installation in Umluftversion muss das optionale Kit „Aktivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden.
• Das Winkelstück der Kaminbefestigung entfernen
- Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren.
- Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12d (2,9 x 9,5) beim Austritt der rückzuführenden Luft fixieren.

Montage der Beleuchtungseinheit
- Das Kabel der Beleuchtungseinheit durch das Loch stecken.
• Die Beleuchtungseinheit 9 auf der Oberseite der Haube ablegen. - Mit den mitgelieferten Schrauben 12r befestigen.
• Die Fettfilter entfernen. - Im Innern des Haubenkörpers Kappe eine Abzweigdose für den elektrischen Anschluss der Beleuchtungseinheit.
- Den Kasten öffnen und die Drähte gemäß der Farben an die Klemme anschließen.
- Die Abzweigdose verschließen, die Fettfilter wieder einbauen und die Klappen schließen.

- Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
- Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.

• Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen, hinter den Bügeln 7.2.1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.
- Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.
Unterer Kaminteil
- Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.
- Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.


Schalttafel
| Taste | Funktion | LED |
| A | Stellt den Motor ab. | Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, gehen aus. |
| Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den Modus Tastatursperre. | Alle LEDs schalten sich nacheinander mit einer bestimmten Reihenfolge ein. | |
| B | Schaltet die erste Betriebsgeschwindigkeit ein. | Die LEDs der ersten Betriebsgeschwindigkeit und Motor Off schalten sich ein. |
| C | Schaltet die zweite Betriebsgeschwindigkeit ein. | Die LEDs der zweiten Betriebsgeschwindigkeit und Motor Off schalten sich ein. |
| D | Schaltet die dritte Betriebsgeschwindigkeit ein. | Die LEDs der dritten Betriebsgeschwindigkeit und Motor Off schalten sich ein. |
| E | Aktiviert die auf 10 Minuten eingestellte Intensivgeschwindigkeit, nach deren Ablauf wieder zur zuvor gewählten Gebläsestufe zurückgekehrt wird.Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen des Motors deaktiviert. | Blinkt einmal pro Sekunde. |
| Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abgeschalteten Verbrauchem (Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohlefilter aktiviert.Zum Abstellen die Taste erneut 5 Sekunden lang drücken. | 2 Mal Blinken der LED Taste A.1 Mal Blinken der LED Taste A. | |
| F | Aktiviert die Funktion 24H , mit welcher sich der Motor bei einer Geschwindigkeit einschaltet, die eine Absaugleistung von 100 m^3/h für die Dauer von 10 Minuten pro Stunde ermöglicht. Dieser Modus ist nicht verfügbar, wenn die Intensivgeschwindigkeit oder Delay zugeschaltet ist.Zum Abstellen die Taste erneut drücken. | Die LEDs der Betriebsgeschwindigkeit 24H und Motor Off schalten sich ein. |
| Bei laufendem Filteralarm wird durch 5 Sekunden anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar. | Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die vorherige Anzeige:24H BlinkendZeigt an, dass die Metallfettfilter gewaschen werden müssen. Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst. 24H BlinkendZeigt an, dass die Aktivkohlefilter ausgewechselt und die Metallfettfilter gewaschen werden müssen. Dieser Alarm wird nach 200 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst. | |
| G | Aktiviert das Delay , das um 30 Minuten verzögerte, automatische Abschalten von Motor und Beleuchtung.Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen des Motors deaktiviert. | Die LED Delay schaltet sich ein. |
| Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste wird die Fernbedienung aktiviert.Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste wird die Fernbedienung deaktiviert. | 2 Mal Blinken der LED Taste A.1 Mal Blinken der LED Taste A. | |
| H | Schaltet durch kurzes Drücken die Beleuchtungsanlage auf höchster Intensitätsstufe ein und aus. | Die LED der Beleuchtung schaltet sich ein. |
| Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste wird die Notbeleuchtung aktiviert (wenn vorgesehen). |
FERNBEDIENUNG (OPTION)
Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard- typs LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert).
• Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
- Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.

Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald die LED 24H blinkt, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs.
Reset des Alarmsignals
• Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
• Die Taste F (24H) 5 Sekunden lang drücken.
Reinigung der Filter
- Die Filter einzeln ausbauen, indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
- Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen. (Die Farbe der Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern, was aber die Wirksamkeit keinesfalls beeinträchtigt.)
- Nun die Filter wieder einbauen, so dass der Griff nach der äußeren Sichtseite zeigt.

Der Aktivkohlefilter ist nur an Umluftversionen der Abzugshauben vorhanden und hat die Aufgabe die Gerüche des durchfließenden Luftstroms zurückzuhalten. Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt werden, wenn die LED 24H blinkt, oder mindestens alle 4 Monate. Die Alarmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist.
Aktivierung des Alarmsignals
- Bei den Umluftversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
• Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
• Die Taste E (Intensivgeschwindigkeit) bis zur Bestätigung drücken:
- Zweimaliges Blinken der LEDs Motor Off – Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
- Einmaliges Blinken der LEDs Motor Off – Sättigungsalarm Aktivkohlefilter DEAKTIVIERT.
AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTERS
Reset des Alarmsignals
• Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen.
• Die Taste F (24H) 5 Sekunden lang drücken.
Auswechseln des Filters
• Die Fettfilter aus Metall entfernen.
- Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter durch Öffnen der Klammern ausbauen.
- Den neuen Filter in seinen Sitz einhängen.
• Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.

- Ersatz für Kunden-Support kontaktieren ("Fuer den Einkauf von Ersatzlampen bitte wenden Sie sich an den Kundendienst").
Achtung: Dieses Gerät ist mit einer weißen LED-Lampe der Klasse 1M gemäß EN 60825-1 ausgestattet: 1994 + A1:2002 + A2:2001; max. gelieferte Lichtleistung @439nm: 7μW. Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen.