ROBLIN SOPRANO REC - Dunstabzugshaube

SOPRANO REC - Dunstabzugshaube ROBLIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SOPRANO REC ROBLIN als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ROBLIN SOPRANO REC - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SOPRANO REC ROBLIN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SOPRANO REC - ROBLIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SOPRANO REC von der Marke ROBLIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG SOPRANO REC ROBLIN

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

i For die eigene Sicherheit und die korrekte Funktion des Geräts diese Betriebsanleitungitte sorgfältig durchlesen, bevor es installiert und in Betrieb genommen wird. Die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät verwahren, auch wenn es an Dritte weitergeben oder übertragen wird. Es ist wichtig, dass die Benutzer mit allen Funktion- und Sicherheitsmerkmalen des Gerätes vertraut sind. Die Induktionssysteme dieser Kochfelder entsprechen den Bestimmungen der EMV- und EMF-Richtlinien und dürfen keine anderen elektronischen Geräte stären. Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektronischen Implantaten sollenn ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Geräts konsultieren, um ihre Störanfälligkeit zu beurteilen.

Elektrische Anschlusses sind von einem Fachmann auszuführen. Bevor mit dem elektrischen Anschluss fortgefahren wird, den Abschnitt ELEKTRISCHER ANSCHLUSS lesen.

Bei Geräten mit Stromkabel sind die Klemmen bzw. der Drahtquerschnitt zwischen dem Kabelverankierungspunkt und den Klemmen so anzuordnen, dass der spannungsführende Leiter vor dem Erdkabel beim Austreten aus seiner Verankierung herausgezogen werden kann.

  • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen können.
  • Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild im Innern des Produkts angegebenen Spannung entspricht.
  • Trennvorrichtungen müssen in Übereinstimmung mit den Verkabelungsvorschriften in die fixe Anlage eingebaut werden.
  • Für Geräte der Klasse I muss sichergestellt werden, dass die tatsächliche Stromversorgung über eine angemessenene Erdung verfügt.
  • Verbinden Sie die Abzugshaube unter Verwendung einer passenden Rohrleitung mit dem Rauchabzugskamin. Beachten Sie das im Installationshandbuch angegebene, käuflich erwerbbare Zubehor (für Rundrohre: Mindesturchmesser 120 mm). Die Länge der Ablassrohrleitung ist so kurz wie möglich zu halten.

  • Schließen Sie das Produkt mit einem allpoligen Schalter an das Stromnetz an.
    Die Vorschriften zum Auslassen von Luft sind zu beachten.

  • Schließen Sie die Abzugshaube nicht an Auslassleitungen an, die Verbrennungsgase (Kessel, Schornsteine usw.) transportieren.
  • Falls die Abzugshaube gleichzeitig mit nichtelektrischen Geräten (z.B. Gasgeräten) verwendet wird, muss der Raum über eine ausreichende Luftung verfügen, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Falls das Kochgerät zusammen mit Geräten verwendet wird, die mit nichtelektrischen Energiequellen betrieben werden,arf der Unterdruck im Raum 4 Pa nicht überschreiben, um zu verhindern, dass Dämpfe vom Kochgerät zurück in den Raum gesaugt werden.
    Die Luftarf nicht in eine Rohrleitung ausgestoen werden, die als Abzug fur gasbetriebene oder andere Brennstoffe verwendet wird.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen kompetenten Techniker ersetzterwenden, umjedes Risiko oder jeder Gefahrensitsuation zu vermeiden.
    Den Stecker des Gerats in eine den einschlagigen Vorschriften entsprechende zu

gängliche Steckdose stecken.

In Bezug auf die technischen und Sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe ist es wichtig, die von den örtlichen Behörden festgelegten Regeln gemeinschaften.

WARNHINWEIS: Bevor das Gerät installiert wird, die Schutzfolien abziehen.

  • Nur die mit dem Gerät geleiferten Schrauben und sonstigen Antikel verwenden.

WARNING: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungseinements gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.

  • Reinigungs- und Wartungsarbeiten)durfen nicht von Kindern durchgefuhrt werden,essei Denn unter Aufsicht eines Erwachsenen.
  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei dess, sie werden aufmerksam überwacht und hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts durch

eine verantwortliche Person eingewiesen.

  • Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Kinder nicht mit dem Gerätspielen halten.

ROBLIN SOPRANO REC - SICHERHEITSINFORMATIONEN - 1

WARNHINWEIS: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs sehr heiß.

Auf keinen Fall die Heizwiderstande berühren.

Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei dann, sie werden stetig beaufsichtigt.

Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung.
- Es ist unbedingt für eine ausreichende Belüfung des Raums zu sorgen, wenn das Gerät zusammen mit durch Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten verwendet wird (gilt nicht für Geräte, die nur die Luft im Raum umwälzen).

WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche Beschädigungen aufweist, das Gerät ausschal-

ten, um die Gefahr von Stromschlagen zu vermeiden.

  • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Oberfläche Risse aufweist oder eine Beschädigung in der Materialstärke sightbar ist.
  • Das Gerät nicht mit nassen Handen oder Körperteilen berühren.
  • Zur Reinigung des Produkts keine dampfgeräte verwenden.
  • Keine Metalgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochfeldoberfläche legen, da diese überhitzen können.
  • Mittels des entsprechenden Befehls das Kochfeld nach Gebrauch ausschalten; nicht auf die Sensoren der Töpfeverlassen.

WARNHINWEIS: Es ist gefährlich, das Kochfeld unbeaufsichtigt zu lassen, wenn Öl oder Fett verwendet wird, da eine gefährliche Situation entstehen und ein Feuer ausbrechen konnte. NIEMALS versuchen, die Flammen mit Wasser zu loschen, sondern das Gerät ausschalten und die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke ersticken.

WARNHINWEIS: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garprozess muss ständig überwacht werden.

Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch einen externen Timer oder ein separates Fern

steuerungssystem vorgesehen.

WARNHINWEIS: Brandgebung: Keine Gegenstände auf die Kochfelder legen.

  • Das Gerät muss so installiert werden, dass es durch eine Öffnung zwischen den Kontakten (3 mm), die eine vollständige Trennung unter Überlastbedingungen der Kategorie III gewährleistet, von der Stromversorgung getrennt werden kann.
  • Das Gerät darf keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden.
    Die Beluftung des Gerats hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen.
  • Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
    Die Dunstabzugshauben und andere Wrasenabzüge konnen den sicheren Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (darin eingeschlossen sind die in anderen Räumen), auf Grund des Rückstromes der Verbrennungsgase beeinträchtigen. Diese Gase konnen eine Kohlenstoffmonoxidvergütung provozieren. Vergewissen Sie sich nach dem Einbau einer Dunstabzugshaube oder eines anderen Wrasenabzuges, dass die Gasgeräte von kompetenten Personen getestet werden, um zu garantieren, dass es zu keinem Rückstrom der Verbrennungsgase kommt.

2. VERWENDUNG

Die Abzugshaube ist ausschließlich zur Beseitigung von Kochgerüchen im Haushalt bestimmt.
- Verwenden Sie das Gerät niemals für andere als die vorgesehenen Zwecke.
- Fritteusen sind während des Betriebs ständig zu überwachen, da überhitztes Öl kann Feuer fangen kann.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem.
Das Gerätarf nicht hinter einer dekorativen Tur installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Stellen Sie keine bereits Garbehälter auf den Rahmen, um eine Beschädigung der Silikonfugen zu vermeiden.
- Schneiden oder bereiten Sie keine Lebensmittel auf der Oberfläche zu und halten Sie keine harten Gegenstände darauf auf fallen. Keine Töpfe oder Geschirr über die Oberflächeziehen.

3. REINIGUNG UND WARTUNG

  • Schalten Sie das Gerät ab oder denen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten daran vornehmen.
  • Falls der Kohle-Geruchsfilter mitgeliefert wird und vom Typ (F) ist (siehe Montageanleitung), kann dieser regeneriert werden. Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann alle 3-4 Monate (oder haufter bei intensivem Gebrauch der Abzugshaube) gewaschen und bis zu maximal 8 mal regeneriert werden (bei besonderss intensivem Gebrauch empfehlen wir, den Filter nicht mehr als 5 mal zu regenerieren). Wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung, um einen neuen Filter (F) zu stellen.

ROBLIN SOPRANO REC - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

Regenerierungsverfahren:

In der Spülmaschine bei MAX. 70^ oder von Hand mit warmem Wasser waschen, ohne scheuernde Schwämme zu benutzen (keine Waschmittel verwenden!).
- 2 Stunden im Ofen bei einer Temperatur von MAX. 70^ trocknen (lesen Sieitte aufmerksam die Gebrauchsund Montageanleitung Ihres Ofens).
Die Fettauffangfilter sind alle 2 Monate zu reinigen, bei besonderss intensiver Benutzung hauliger, und konnen in die Spulmaschine gewaschen werden. Waschen Sie die Gitter nicht in einem Geschirrspüler (Z).

ROBLIN SOPRANO REC - Regenerierungsverfahren: - 1

Wichtige allgemeine Hinweise

  • Verwenden Sie niemals Scheuerschwämme, Stahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die Kratzer oder Flecken auf der Oberfläche hinterlassen konnten.
    Lebensmittel, die versehentlich auf die Oberfläche fallen oder sich auf den funktionalen oder ästetischen Elementen des Kochfelds befinden,)dürfen nicht verzehrt werden.

Reinigung des Geräts

  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, damit keine Speiserückstände einbrennen. Das Entfernen von verkrusteten und verkohlten Verschmutzungen erfordert mehr Aufwand.
  • Verwenden Sie zum Reinigen bestimmten Schmutzes ein weiches Tuch oder einen Schwamm und ein

geeignetes Reinigungsmittel. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich der zu verwendenten Reinigungsmittel. Wir empfehlen die Verwendung von schutzenden Reinigungsmitteln.

  • Verkrusteten Schmutz, zum Beispiel während des Kochens übergelaufene Milch, mit einem freiem Glaskeramikschaber bei noch freiem Kochfeld entfernen. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich des zu verwendenten Schabers.
  • Zuckerhaltige Lebensmittel, zum Beispiel während des Kochens übergelaufene Marmelade, mit einem freisem Glaskeramikschaber bei noch freisem Kochfeld entfernen. Andernfalls konnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
  • Entfernen Sie geschmolzenen Kunststoff mit einem Glaskeramikschaber, solange das Kochfeld noch heißt ist. Andernfalls konnten Rückstände die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
  • Entfernen Sie die Kalkflecken mit einer kleinen Menge Entkalkerlösung, zum Beispiel mit Essig oder Zitronensaft, sobald das Kochfeld abgekühlt ist. Anschließlich erneut mit einem feuchten Tuch abwischen.

4. ANFORDERUNGEN AND DIE MOBEL

Bei der Installation sind die im Verwendungsland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen (Vorschriften für die Sicherheit elektrischer Anlagen, ordnungsgemäß Wiederverwertung von Bauteilen usw.) einzuhalten!

  • Zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatzkeine Silikondichtungsmasse verwenden. Das Kochfeld ist für die Montage in der Kuchenarbeitsplatte oberhalb eines Kuchenschranks mit einer Breite von 600 mm oder mehr vorgesehen.
  • Wenn das Gerät auf brennbaren Materialien montiert wird, sind die Richt

linien und Normen für Niederspannungsinstallationen und den Brandschutz unbedingt einzuhalten.

  • Bei Einbaugeräten sind die Komponenten (Kunststoffe und furniertes Holz) mit hitzebeständigen Klebstoffen (min. 100^ ) zu montieren. Die Verwendung ungeeigneter Materialien und Klebstoffe kann zu Verformungen und Ablösen führen.
  • Der Kuchenschrank muss ausreichend Platz für die elektrischen Anschlüsse des Gerats haben. Die Hängeschrankelemente über dem Gerat sind in einem Abstand zu installieren, der ausreichend Platz für bequemes Arbeiten{lsst.
    Die Verwendung von decorativen Hartholzumrandungen um die Arbeitsplatte hinter dem Gerät ist zulassig, solange der Mindestabstand immer so bleibt, wie es in den Einbauzeichnungen angegeben ist.
  • Der Mindestabstand zwischen dem montierten Gerät und der Rückwand ist in der Einbaufigur des Einbaugerätes angegeben (mindestens 150 mm für die Seitenwand, 40 mm für die Rückwand und 500 mm für darüberliegende Möbel. Aus ergonomischen Gründen wird ein Mindestabstand von 1000 mm empfohlen).
  • Um das Eindringen von Flüssigkeiten zwischen der Kochfeldkante und der Arbeitsplatte zu verhindern, bringen Sie vor dem Einbau die mitgelieferte Klebedichtung an der gesamten Außenkante des Kochfelds an.

5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

ROBLIN SOPRANO REC - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - 1

WARNING: Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten Installatueur ausgeführct werden.

  • Halten Sie sich an den Schaltplan (an der unteren Seite des Produkts).
  • Dieses Gerät hat einen „Y“-Anschluss, wir empfehlen ein Netzkabel H05V2V2-F von 5 x 2,5 mm², EINPHASEN- und ZWEIPHASEN-Anschluss: Mindestquerschnitt der Leiter: 2,5 mm². Außendurchmesser des Versorgungskabels: Min. 8 mm - max. 12 mm.
    Die Anschlussklemmen sind durch Entfernen des Anschlusskastendeckels zuganglich.
  • Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der Hauselektrik (Spannung, maximale Leistung und Stromstarke) mit denen des Gerats übereinstimmen.
  • Schlieben Sie das Gerät, wie in der Montageanleitung gezeigt (gemäß den im Land geltenden Bezugsvorschriften für die Netzspannung).

Achtung! Keine SchweiBarbeiten an Kabeln ausführren!

6. UMWELTASPEKTE

Entsorgung von Elektrogeräten

Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden har. Das ausrangierte Produkt muss viel mehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschrifsmäßigen Entsorgung des Produktsträgt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit aufgrund der nicht angemessenen Entsorgung zu vermeiden. Für weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte an die Gemeinde, den örtlichen Abfallentsorgungs Dienst oder den Handler, bei dem das Gerät gekauft wurde, wenden.

Das Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/EU zur Reduzierung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.

Entsorgung von Verpackungsmaterialien

Verpackungsmaterial mit dem Symbol ist wieder verwendbar. Das Verpackungsmaterial in den darauf vorgesehen Containern für Recyclingmaterial entsorgen.

Energieeinsparung

Die nachstehenden Empfehlungen trag dazu bei, beim tätiglichen Kochen Energie einzusparen.

  • Nur die erforderliche Menge an Wasser erwärmen.
  • Wenn möglich, die Töppe immer mit dem Deckel abdecken.
  • Den Topf auf die Kochzone stellen, bevor diese aktiviert wird.
    Die kleineren Töpfe auf die kleineren Kochzonen stellen.
    Die Töpfe direkt in der Mitte der Kochzone platzieren.
    Die Restwärme nutzen, um Lebensmittel warm zu halten oder zuschmelzen.

7. PRODUKTBESCHREIBUNG

ROBLIN SOPRANO REC - PRODUKTBESCHREIBUNG - 1

1Einzelne Kochzone (210x190 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfungtion
2Einzelne Kochzone (210x190 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfungtion
3Einzelne Kochzone (210x190 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfungtion
4Einzelne Kochzone (210x190 mm) 2100 W, mit 3000 W Boosterfungtion
5Bedienfeld
6Ansauggitter
1 + 2Kombinierbare Kochzone (210 x 380 mm) 3000 W, mit Booster-Funktion 3700 W.
3 + 4Kombinierbare Kochzone (210 x 380 mm) 3000 W, mit Booster-Funktion 3700 W.

ANZEIGEN

Erfassung des Vorhandenseins eines Topfes

Jede Kochzone ist mit einem System ausgestattet, welches das Vorhandensein eines Topfes auf dem Kochfeld erkennt.

Das Topf-Erkennungssystem erkennt Töpfe mit einem magnetisierbaren Boden, der für Induktionskochfelder geeignet ist.

Wenn der Topf während des Betriebs entfernt oder ein ungeeigneter Topf verwendet wird, erscheint das Symbol auf dem Display.

Restwärmeanzeige

Die Restwärmeanzeige ist eine Sicherheitsfunktion und signalisiert, dass die Oberfläche der Kochzone noch eine Temperatur von 50 °C oder mehr hat und dazu bei Berührung mit bloßen Händen Verbrennungen verursachen können. Die Digit-Taste der entsprechenden Kochzone gibt an.

8. BEDIENFELD

ROBLIN SOPRANO REC - BEDIENFELD - 1

Die Kochzonen können durch Drucken des jeweiligen Digits aktiviert werden Ein intensiveres Leuchten des Digits bestätigt den Vorgang.

Wenn man einen Kochtopf auf eine der 4 Kochzonen stellen, erkennt das Kochfeld automatisch seine Prasenz und das entsprechende Digit leuchtet, damit man es druckt.

Wenn keine Kochtopfe oder andere Utensilien auf der Kochzone vorhanden sind, sind die Digits nicht zu sehen.

Auf dem Bedienfeld leuchten die wahlbaren Funktion, allerdings bei niedriger Intensität. Wahlen Sie die durch Berühren des entsprechenden Symbols die Funktionen aus.

9. LEISTUNGSBEGRENZUNG

Wenn das Gerät zum ersten Mal an die hääusliche Stromversorgung angeschlossen wird, muss der Installateur die Leistung der Kochzonen entsprechend der tatsächlichen Kapazitäten

der hääuslichen elektrischen Anlage einstellen.

Wenn dies nicht erforderlich ist, kann das Kochfeld direkt mit eingeschaltet oder alternatively das unter beschriebene Verfahren befolgt werden, um auf das Menu zuzugreifen.

  • DasDas Kochfeld an die tatsächliche Stromversorgung anschließen (dieser Vorgang muss bei jedem Zugriff auf das Menu ausgeführrt werden).
  • Alle Digit-Tasten leuchten für einige Sekunden auf.
    Sobald sich die Digits erneut abschalten, und dritten und 4 Sekunden gedrückt halten, bis sich das linke Scrollastensfeld einschaltet.
    Die beiden linken Scrolltastenfelder gleichzeitig drücken und 4 Sekunden gedrückt halten, bis die 3 Steuerdigits "CF6" anzeigen.
  • Drucken, bis „PHA“ erscheint.
  • Auf das letzte Tastenfeld drücken, um die richtige Einstellung auszuwahlen.

Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben:

Wert auf dem ScrolltastenfeldkWHinweise
0 7,4Anfangs-Standardeinstellung
1 4,5
2 3,5
3 2,8

Nachdem der richtige Wert eingegeben wurde, auf und Bestätigung drücken und gedrückt halten.

10. FUNKTIONEN DES KOCHFELDES

SperrenMan kann die Funktion des Kochfelds während des Gebrauchs sperren, um zum Beispiel das Kochfeld zu putzen.
Zum Aktivieren/deaktivieren: drücken.
KindersicherungThese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts
Zum Aktivieren: drücken Sie, drücken und halten Sie gleichzeitig + und dann wieder los.Alle Digits zeigenDie beschreibenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein.
Zum Deaktivieren: drücken Sie, drücken und halten Sie gleichzeitig + und dann wieder los.Alle Digits, die Lanzeigen, verschwinden.Die beschreibenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein.
Boost-FunktionJede Kochzone kann für maximal 10 Minuten auf eine zusätzliche Leistungsstufe eingestellt werden.Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswahlen und dann den Wert „Boost“ auf dem Scroll-tastenfeld auswahlen. Das entsprechende Digit zeigt.PUm sie zu deaktivieren: Einen der anderen Werte auf dem Scrolltastenfeld auswahlen.
Timer der Kochberei-cheDer Timer ermöglicht das Abschalten einer bestimmten Kochzone nach Ablauf der eingestellen Zeit.Die Kochzonen können einzeln programmiert werden, da jeder ihren eigenen Timer hat.Umihn zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten und eine der 4 Kochzonen auswahlen, dann auf „+“und „-“ drücken, um den Timer einzustellen. Das Symbole der Kochzone leuchtet auf. Einzel auf „+“ und „-“ drücken, um den Countdown zu aktivieren. Das Erhöhen und Verringern des Werts während der Einstellung hängt von der einzustellenden Zeit ab. Das Display im Bereich der Timer-einstellung zeigt den Countdown an.Für 5 Sekunden nichts berühren, damit die eingestelle Zeit bestätigt wird.Umihn zu aktivieren: Das Ende des Countdowns abwarten oder den Timer auf Null stellen (auf „+“ und „-“ drücken, und mit „-“ nullsetzen).
Timer (allgemein)Alarm-Timer für den allgemeinen Gebrauch.Umihn zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten und dann auf „+“ und „-“ drücken, um den Timer einzustellen. Einzeln auf „+“ und „-“ drucken, um den Countdown zu aktivieren. Das Erhöhen und Verringern des Werts während der Einstellung hängt von der einzustillenden Zeit ab. Das Display im Bereich der Timereinstellung zeigt den Countdown an.Für 5 Sekunden nichts berühren, damit die eingestelle Zeit bestätigt wird.Umihn zu aktivieren: Das Ende des Countdowns abwarten oder den Timer auf Null stellen (auf „+“ und „-“ drucken, und mit „-“ nullsetzen).
Schmelzfung
Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswahlen und drücken.Das Digit der ausgewählten Zone zeigt U
Zum Deaktivieren oder drucken.
Pausenfung
Diese Funktion erlaubt jeder auf dem Kochfeld aktivierte Funktion in Pause zusetzen /neu zu star- ten, indem die für das Kochfeld zur Verfügung stehende Leistung reduziert wird und alle Funkto- nen auf Null gestellt werden.Während der Pause zeigen alle Digits, an um folgenden zu signalisieren:- Es wird keine Wärme in keiner der Kochzonen abgegeben.- Alle Funktionen und der Timer sind deaktiviert.
Um sie zu aktivieren: Bei eingeschalteten Kochfeld auf Drucken und min. 1 Sekunde lang ge- drrück halten.
Um sie zu deactivieren: Drucken und min. 1 Sekunde lang gedrück halten sowie mit dem Finger von Min. auf Max. auf dem Scrolltastenfeld gleiten, das eine Animation zeigt.
Abruffung
Diese Funktion wird verwendet, um die Betriebseinstellungen des Kochfels bei einem unbeabsich- tigten Halt abzurufen, indem auf Drucken wird.
Um die Betriebseinstellungen bei ausgeschalteten Kochfeld abzurufen, 6 Sekunden auf und dann 6 Sekunden auf Drucken. Ein Piepton bestätigt den Vorgang.Wird bei ausgeschalteten Kochfeld diese nicht innerhalb von 6 Sekunden wieder eingeschaltet, ge- hen die Einsflßungen der vorhergehenden Funktionen verloren.
Aufwärmfunktion
Diese Funktion dient zum Aufwärmen eines Kochtopfes auf der hochsten Stufe, bevor man mit dem Kochen auf einer ausgewählten Stufe fortführ. Die Dauer, für welche die Kochzone auf der höchs- ten Leistungsstufe gehalten wird, hangt von der eingestillten Endgarstufe ab. Siehe die Tabelle:
Leistungsstufe Timer (Sekunden)
140
272
3 120
4 176
5 256
6 432
7 120
8 192
9 Nicht verfügbar
Boost Nicht verfügbar
Eine der 4 Kochzonen auswahlen und den ausgewählten Wert (von 1 bis 8) 3 Sekunden auf dem Scrolltastenfeld gedrückt halten. Das Kochfeld hat für einen Zeitraum, der je nach zuvor eingestell- ter Kochleistung variiert, eine maximale Leistung und kehtr dann zu dem zu Beginn eingesthalten Wert zurück.
Kombifunktion ("Brückenfungtion")
Diese Funktion erlaubt, 2 Kochzonen zu koppeln, um sie wie eine einzige, größere Kochzone zu verwenden und zu kontrollieren. Das bietet die Möglichkeit, Töppe mit breiteren Boden zu benutzten. Es konnen für die Funktion ausschließlich die linken oder rechten Kochzonen ausgewählten werden.
Um sie zu aktivieren: Gleichzeitig beide linken Tasten drucken, bis das Digit anzeigt und das Symbol aufpleucht.Um die Leistung der mit dem kombinierten Modus verwendbaren Zone einzustellen, das letzt Scrolltastenfeld auf der linken Seite verwenden.In beiden Kochzonen leuchtet das Symbol auf.
Um sie zu deaktivieren: Gleichzeitig die Tasten, die für die „Brückenfungtion" verwendet wurden, drucken, bis die Symbole verschwinden.Wichtig! Das Kochfeld erkennt automatisch das Vorhandsein eines größeren Topfes, der zwei Kochzonen belegt, verwaltet die Zonen jedoch unabhängig voinenannder, sofern die „Brückenfunkti- on" nicht aktiviert ist.

11. GARTABELLE

LeistungsstufeGarmethode Zu verwenden zum
1Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, Geatine, Saucen
2Schmelzen, leichtes Erhitzen Butter, Schokolade, Geatine, Saucen
3Auf Temperatur bringen Reis
4Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch
5Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoffeln, Saucen, Obst, Fisch
6Lange Garzeiten, Schmoren Nudeln, Suppe, Schmörleisch
7Leichtes FrittierenRösti (Kartoffelpuffer), Omeletts, panierte und ge-bratene Gerichte, Bratzwurst
8Ausbacken, Frittieren Fleisch, Pommes Frites
9Schnelles Braten bei hohen Temperaturen Steaks
PSchnelles Erhitzen Wasser kochen

12. FUNKTIONEN DES ABZUGS

Die Bedienungselemente der Kochbereiche, der Abzugshaube und des Timers können durch Drucken der Referenz-Digit-Taste aktiviert werden.
○- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Auswahl der Saugleistung. Erhöhen/Verringern der Saugeschwindigkeit (Leistung).
AAktivieren/Deaktivieren einer Automatikfunktion (der Automatikmodus ist standardmäßig aktiviert). Durch Berühren (Drucken) der Auswahlleiste der Abzugshaube wird der Automatikmodus deaktiviert und der Dunstabzug kann im manuellen Modus verwendten. Um den Automatikmodus wieder zu aktivieren, drucken Sie die Taste ADie LED auto leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Abzugshaube in thisem Modus aktiv ist.
Standardmäßig befindet sich die Abzugshaube im Saugmodus. Aktivierung des Kohlefilters - Beim ersten Einschalten der Abzugshaube drucken Sie die Taste A5 Sekunden lang. Nach der Aktivierung zeigt das Aufleuchten des Symbols an, dass die Wartung des Kohlefilters (Geruchsschutz) erforderlich ist. Die Signale für die Fettfilterreinigung, die durch die LED angezeigt werden, sind immer aktiviert. Zurücksetzen und Wiederaktivieren des Kohlefilters Nach der Filterwartung: - drucken Sie die Taste 5 Sekunden lang - die Fettfilter-LED schaltet sich aus und der Countdown wird neu gestartet. - drucken Sie die Taste 5 Sekunden lang - die Geruchsschutzfilter-LED schaltet sich aus und der Countdown wird neu gestartet.
20Impostazione della velocità INTENSIVA These Einstellung ist zeitgesteuert und wird 5 Minuten lang aktiviert. Nach Ablauf dieser Zeit keht das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zusück.

13. LEISTUNGSMANAGEMENT-FUNKTION

Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement-Funktion ausgestellt.

These Funktion steuert die Abgabe der maximalen Leistung von 3700 W zwischen den kombinierten Kochzonen (linke und rechte Seite), wobei die Leistungsverteilung optimiert wird und die Systemüberlastung vermieden wird.

Zu dieser Zweck wird die Gesamtleistung kontinuierlich überwacht und gegebenfalls reduziert. Steht die benötigte Gesamtleistung nicht zur Verfügung, reduziert ein Steuerelement standardmaßig die Leistung eines anderen Kochelements auf das Niveau unmittelbar unter der jeweiligen Leistungskurve, um die Stromaufnahme von 16 A nicht zu überschreiben.

In thisem Fall erkennt der Generator den letzten von der Benutzeroberfläche übermittelten Befehl mit der hochsten Priorität und reduziert gegebenenfalls die zuvor für ein anderes Kochelement aktivierten Einstellungen.

Die Leistungsmanagement-Funktion wird zunachst auch beim Erkennen eines Topfes auf der Kochstelle aktiviert. Beispiel:

Wenn die zusätzliche Leistungsstufe (Boost) (P) für Kochzone 1 gewählt wird, kann Kochzone 2 die Leistungsstufe 9 nicht gleichzeitig überschreiben und wird automatisch begrenzt.

14. LEITFADEN ZUR VERWENDUNG DER TÖPFE

Welche Töpfe zu verwenden sind

Nur Töpfe mit ferromagnetischen Boden verwenden, die für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet sind:

Gusseisen
- Emaillierter Stahl

  • Karbonstahl
    Rostfreier Stahl (auch nicht vollständig)
    Aluminium mit ferromagnetischer Beschichtung oder Boden mit ferromagnetischer Platte

Um die Eignung eines Topfes zu bestimmen, überprüfen, ob das Symbol (normalerweise auf dem Boden gestempelt) vorhanden ist. Es kann auch ein Magnet in die Nähe des Topfes gebracht werden. Bleibt er anhaltend, bedetet dies, dass der Topf auf einem Induktionskochfeld verwendet werden kann.

Immer Töpfe mit einem flachen Boden verwenden, welche die Wärme möglich verteilen, um die Effizienz zu gewährleisten. Wenn der Boden nicht vollkommen eben ist, kann dies die Strom- und Wärmeleitung beeinträchtigen.

Wie Töpfe zu benutzen sind

Mindest-Topf-/Pfannendurchmesser für die verschiedeneen Kochzonen.

Um die einwandfrei Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss der Topf einen oder mehrere der auf der Oberfläche des Kochfeldes angegebenen Referenzpunkte abdecken und einen geeigneten Mindestdurchmesser aufweisen.

Immer jene Kochzone verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Topfbodens eignet.

KochzoneDurchmesser des Topfbodens
Ø min (empfohlen)Ø max. (empfohlen)
Kombinierte Kochzone links/rechts190 mm230 mm
Einzelkochzone links/rechts110 mm190 mm

Leere oder dunnbödige Töppe und Pfaffen

Keine leeren Töpfe/ Pfaffen oder solche mit dunnem Boden auf dem Kochfeld verwenden, da so die Temperaturkontrolle oder die automatische Abschaltung der Kochzone bei zu hoher Temperatur unwilling ware, mit dem

Risiko, den Topf oder die Oberfläche des Kochfelds zu beschädigen.

Sollte dies eintreten, nichts berühren und abwarten, bis alle Komponenten abgekühlt sind.

Sollte eine Fehlermeldung auftreten siehe Abschnitt „Problemlösung".

Normale Betriebsgeräuche des Kochfelds

Die Induktionstechnik basiert auf der Er-zeugung elektromagnetischer Felder. Theselektromagnetischen Felder er-zeugen Wärme direkt am Boden des Topfes. Töpfe und Pfaffen können je nach Bauart eine Vielzahl von Geräuschen oder Vibrationen erzeugen.

These Arten von Gerauschen werden wie folgt beschreiben:

Leichtes Brummen (wie das Geräusch eines Transformators)

Dieses Gerausch entsteht beim Kochen mit einem hohen Wärmepegel und wird durch die Energiemenge bestimmt, die vom Kochfeld in die Töpe übertragen wird. Das Gerausch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel reduziert wird.

Leichtes Zischen

Dieses Gerausch entsteht, wenn der Kochbehälter leer ist, und verstummt, sobald der Behälter mit Wasser oder Lebensmitteln gefüllt ist.

Knistern

Dieses Gerausch tritt bei Töpfen aus zahlreichen Materialien auf, die übereinander geschickt sind, und wird durch die Vibrationen der Oberflächen verur

sacht, an denen die verschiedene Materialien aufeinanderstoßen. Das Gerausch kommt von den Töpfen und kann je nach Menge und Art der Zubereitung variieren.

Starkes Zischen

Dieses Gerausch tritt bei Töpfen aus verschieden, übereinander geschickt Materialien auf, sowie dann, wenn sie mit maximaler Geschwindigkeit oder auch an zwei Kochbereichen verwendet werden. Das Gerausch hört auf oder nimmt ab, wenn der Wärmepegel reduziert wird

Ventilatorgeräusche

Für ein korrektes Funktionieren des elektronischen Systems muss die Temperatur des Kochfelds angepasst werden. Zu diesen Zweck ist das Kochfeld mit einem Kühlventilator ausgestattet, der aktiviert wird, um die Temperatur der Elektronik zu reduzieren und zu regeln. Es kann vorkommen, dass der Ventilator nach dem Ausschalten des Gerats weiterläuft, wenn die Kochfeldtemperatur als noch zu hoch erkannt wird.

Rhythmische Klänge ähnlich dem Tücken einer Uhr

Dieses Gerausch tritt nur auf, wenn mindestens drei Kochzonen in Betrieb sind, und verschwindet oder sinkt, wenn einige ausgeschaltet werden.

Die beschriebenen Gerausche sind ein normales Merkmal der Induktionstechnik und können dazu nicht als Fehler betrachtet werden.

15. PROBLEMLOSUNG

FehlercodeBeschreibungMögliche FehlerursacheAbhilfe
"Akustische War-nung beim Start. E-wird kein Fehlerco-de angezeigt"Die Bedienung der Ab-zugshaube Funktioniert nichtBeschädigung oder fehlerhafte Ver-binding des Kabels LIN auf der Elektronikkarte der Abzugshaube.Überprüfung des Anschlusses/Aus- wechselung des Kabels LIN
ER03Das Kochfeld schaltet sich nach 10 Sekunden ab.Es wurde ein stetige Aktivierung der Tasten festgestellt. Es befindet sich Wasser oder ein Topf auf dem Bedienfeld.Das Wasser bzw. den Topf von der Glaskeramikoberfläche und dem Be-dienfeld entfern.
ER21Das Kochfeld schaltet sich aus.Die Innentemperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch.Das Kochfeld abkühlen halten. Überprüfen, ob das Kochfeld über eine ausreichende Belüftung verfügt. Soltte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
E2Die entsprechende Koch-zone wird abgeschaltet.Der Kochtopf ist leer oder nicht geeignet. Die Temperatur des Kochtopfes oder der Glaskeramikoberfläche ist zu hoch. Die Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch.Das Kochfeld abkühlen halten. Einen geeigneten Topf verwenden. Keine leeren Töppe erhitzen.
E3Die entsprechende Koch-zone wird abgeschaltet.Topf nicht geeignet. Der Kochtopf verliert seine magnetischen Eigenschaften und kann das Induktionskochfeld beschädigen.Einen geeigneten Topf verwenden. Der Fehler wird nach 8 s automatisch behoben und die Kochzone kann erneut verwendet werden. Soltte es zu weiteren Störungen kommt, muss der Kochtopf ausge-tauscht werden. Soltte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
E6Die Kochzone{lssst sich nicht einschalten.Versorgungsspannung und/oder-Frequency außerhalb des zulässigen Bereichs.Die Netzspannung und/oder -Fre-quenz kontrollieren. Im Bedarfsfall den Kundendienst kontaktieren.
E8Die Kochzonen schalten sich ab.Lüfterstörung. Lüfter durch Staub oder Faden ver-stopft.Lüfter reinigen und eventuelle Fremdkörper entfernen. Soltte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
E4-E5-E7-E9-ER20-ER22-ER31-ER36-ER47-EA-EHDas Kochfeld von der Stromversorgung trennen. Einige Sekunden abwarten und dann das Kochfeld wieder an die Stromversorgung anschließen. Soltte das Problem weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren und den am Display angezeig-ten Fehlercode angegeben.

16. WARTUNG - REPARATUR UND KONFORMITÄT

  • Stellen Sie sicher, dass die Wartung der elektrischen Komponenten nur vom Hersteller oder vom Kundenst durchgeführt wird.
  • Stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel nur vom Hersteller oder der Serviceabteilung ausgetauscht werden.

Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, geben Sieitte die folgenden Informationen an:

  • Störungstyp
    Geratemodell (Art./Cod.)
  • Seriennummer (S.N.)

These Informationen sind auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild befindet sich unter am Gerät.

Produktinformation gemäß Verordnung Nr. 66/2014

Bezugsnormen:

EN/IEC 60350-2

EN/IEC 50564

ROBLIN SOPRANO REC - WARTUNG - REPARATUR UND KONFORMITÄT - 1

Dieses Gerät wurde gemäß den EWG-Richtlinien entworfen, hergestellt und vermarktet.

17. TECHNISCHE DATEN

Produktkennzeichnung

Typ: 4300

Modell: SOPRANO REC

Entnehmen Sie die Informationen dem Typenschild auf der Unterseite des Produkts.

Der Hersteller verbessert die Produkte kontinuierlich. Aus thisem Grund konnen sich die Texte und Abbildungen in thisem Handbuch ohne vorherige Anwendungändern.

ROBLIN SOPRANO REC - TECHNISCHE DATEN - 1

1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 In Brückenfunktion3,4 Flexible Kochzone 3 + 4 In Brückenfunktion
ParameterWert Abmessun-gen (mm)
Nutzabmessungen - 830 x 520 (L x P)
Versorgungsspannung/-frequenz220-240 V, 50 Hz; 220V, 60 Hz 2N~ 380-415V, 50 Hz;2N~ 380 V, 60 Hz
Elektrische Daten und Heizelement-Daten
Kochbereich 1,2,3,42100 W: Power Boost:3000 W210 x 190
Flexibler Kochbereich1+2, 3+43000 W: Power Boost:3700 W210 x 380
Parameter WertAbmessungen(mm)
Gewicht des Gerätes21 kg
Anzahl Kochbereiche4
Wärmequelle Induktion

18. ROBLIN-GARANTIE

HANDELSGARANTIE UND KUNDENDIENST

HANDELSGARANTIE

Die von FRANKE FRANCE SAS gewährte Handelsgarantie für Produkte der Marke ROBLIN ist auf den Fachhandel beschrankt. Sie gilt für das Französische Festland, Korsika und die DOM-TOMs.

Die Handelsgarantie ist eine 2-Jahres-Garantie auf Teile (ohne Arbeits- und Transportkosten). Sie gilt ab dem Datum der Rechnungsstellung des Geräts an den Verbraucher, sofern these Sonaten nach dem Verkauf durch ROBLIN an den Kunden liegt.

Um den Verbraucher bei allen Wartungsarbeiten zufrieden zu stellen, verpflichtet sich der Kunde, den Verbraucher an den von ROBLIN eingerichteten Kundendienst zu verweisen, um den Service sochnell wie möglich zu organisieren. Der Kundendienst kann unter der folgenden Nummer kontaktiert werden: 04 88 78 59 93

Folgende Punkte mussen der Kundendienstabteilung von ROBLIN mitgeteilt werden:

  • Eine Beschreibung des festgestelltten Fehlers
    Die Handelsbezeichnung des Produkts sowie seine Seriennummer
  • Eine Kopie der Kaufrechnung des Verbrauchers mit seinen Kontaktdaten.

These Garanties gilt fur alle technischen oder Funktionellen Probleme.Von der Handelsgarantie sind ausgeschlossen:

  • Defekte an Zubehör oder Verbrauchsteilen (Filter, Lampen...),
  • Schäden, Störungen und Defekte, die auf äußere Ursachen zurückzuführen sind,

  • Schäden aufgrund von Korrosion, schlechtem Anschluss oder schlechter Stromzufuhr,

  • Schäden, die auf die Nichteinhaltung der von ROBLIN bereitgestellten Anweisungen zusückzuführn sind (Installation, Montage...),
  • Schaden, die durch die Veränderung der Konstruktion und der Eigenschaften des ROBLIN Markengerats entstandens sind,
  • Störungen und Schäden, die auf die Verwendung von Ersatzteilen zusückzuführen sind, die nicht mit den ursprünglich von ROBLIN gefelieferten Teilen übereinstimmen, oder die auf eine fehlherfaste Wartung zusückzuführen sind,
  • Fehler, die sich aus der professionellen oder kommerziellenutzung der Geräte ergeben.

VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEI-LEN

Gemäß Artikel R 111-3 des Verbraucherschutzgesetzes garantiert ROBLIN für Produkte, die nach dem 1. März 2015 auf den Markt gebracht wurden, die Verfügbarkeit von Ersatzteilen, die für die Nutzung seiner Produkte unerlässlich sind, für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Verbraucher, wobei die Rechnung als Nachweis gilt, sofern das Kaufdatum innerhalb von 12 Monaten ab dem Datum des Verkaufs durch ROBLIN an den Kunden liegt.

IT

5. ELEKTRISCHE AANSLUITING

ROBLIN SOPRANO REC - ELEKTRISCHE AANSLUITING - 1

Opgelet! De kabels mogen nicht gelast worden!

6. MILIEUASPECTEN

17. TECHNISCHE GEGEVENS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROBLIN

Modell : SOPRANO REC

Kategorie : Dunstabzugshaube