SOPRANO REC - Non catégorisé ROBLIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOPRANO REC ROBLIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Appareil de chauffage, idéal pour les espaces résidentiels |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les conduits d'air |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - SOPRANO REC ROBLIN
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOPRANO REC - ROBLIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOPRANO REC de la marque ROBLIN.
MODE D'EMPLOI SOPRANO REC ROBLIN
Pour la sécurité person- nelle et pour le fonctionne- ment correct de l’appareil, nous vous prions de lire at- tentivement ce manuel avant l’installation et la mise en marche. Gardez toujours ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à des tiers. Il est important que les utilisa- teurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sé- curité de l’appareil. Ces plaques de cuisson dis- posent de systèmes d’in- duction conformes aux exigences des directives EMC et EMF et ne de- vraient pas interférer avec d’autres appareils électro- niques. Les porteurs de pacemakers ou d’autres implants électroniques doivent consulter leur mé- decin ou le fabricant de ces implants pour évaluer leur degré de sensibilité aux interférences. Faire effectuer les raccor- dements électriques par un technicien spécialisé. Avant de procéder au rac- cordement électrique, lire la section RACCORDE- MENT ÉLECTRIQUE. Pour les appareils munis d’un cordon d’alimentation, les bornes ou la section des fils entre le point d’ancrage du cor- don et les bornes doivent être disposées de manière à per- mettre d’extraire le conducteur sous tension en amont du câble de mise à la terre au cas où le cordon sortirait de son ancrage.
- Le fabricant ne pourra être te- nu responsable des dom- mages découlant d'une mau- vaise installation ou d'un mauvais usage.
- Vérifier que la tension élec- trique indiquée sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de l’appareil correspond à la tension du secteur.
- Les dispositifs de sectionne- ment doivent être installés dans l’équipement fixe, conformément aux normes sur les systèmes de câblage.
- Pour les appareils de Classe I, contrôler que le réseau d’ali- mentation domestique dis- pose d’un branchement adé- quat à la masse.
- Connecter l’aspirateur à la cheminée d’évacuation avec un tuyau adéquat. Se référer aux accessoires en vente sur le marché, indiqués dans le manuel d'installation (pour les tubes circulaires : dia- mètre minimum de 120 mm). La longueur du tube d'échap- pement doit être aussi courte que possible.
- Brancher l’appareil au sec- teur avec un interrupteur om- nipolaire. 3• Respecter impérativement toutes les normes concernant l’évacuation de l’air.
- Ne pas relier l’appareil d’aspi- ration sur les conduits d’éva- cuation qui acheminent les fu- mées de combustion (chau- dières, cheminées, etc.).
- Si l’aspirateur est utilisé en même temps que des appa- reils non électriques (par ex. appareils avec des brûleurs à gaz), veiller à ce que la pièce soit adéquatement aérée, afin d’empêcher le retour des gaz d’évacuation. Lorsque l’appareil de cuisson est utili- sé avec des appareils alimen- tés par des sources d’énergie autres qu’électriques, la pres- sion négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa pour éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce par l’appareil de cuisson.
- Ne pas évacuer l’air à travers un conduit utilisé pour l’éva- cuation des fumées des ap- pareils alimentés au gaz ou autres combustibles.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire rem- placer par le fabricant, par un service après-vente agréé ou par un technicien spécialisé, afin d’éviter tout risque ou si- tuation de danger.
- Brancher la fiche de l’appareil à une prise conforme aux normes en vigueur, située dans une position accessible.
- En ce qui concerne les dimen- sions techniques et de sécuri- té à adopter pour l’évacuation des fumées, se conformer scrupuleusement aux normes prévues par les auto- rités locales.
- Utiliser uniquement les vis et les petites pièces fournies avec l’appareil.
Toute installation de vis ou de dispositifs de fixation non conformes à ces ins- tructions peut entraîner des risques de décharges électriques.
- Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des en- fants, à moins qu’ils ne soient surveillés par un adulte.
- Surveiller les enfants. S’as- surer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (en- fants compris) ayant des ca- pacités psychophysiques et sensorielles réduites ou ne disposant pas de l’expé- rience et des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient attentivement sur- veillées et instruites sur l’utili- sation sûre de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités psycho- 4physiques et sensorielles ré- duites ou ayant une expé- rience et des connaissances insuffisantes à condition qu’elles soient attentivement surveillées et instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur les dangers qu’elle comporte. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : L’ap-
pareil et ses parties acces- sibles peuvent atteindre de très hautes tempéra- tures durant l’utilisation. Prendre garde de ne pas tou- cher les résistances. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient surveillés en perma- nence.
- Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie). Voir le paragraphe Nettoyage et en- tretien.
- Assurer une aération appro- priée de la pièce lorsque l’ap- pareil fonctionne en même temps que des appareils ali- mentés au gaz ou autres combustibles (sauf s’il s’agit d’appareils qui font recirculer l’air dans la pièce).
AVERTISSEMENT : Si la sur-
face présente des fissures, éteindre l’appareil pour éviter tout risque de décharge élec- trique.
- Ne pas brancher l’appareil si la surface est fissurée ou si des dommages sont visibles dans l’épaisseur du matériau.
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou des parties du corps mouillées.
- Ne pas utiliser des appareils à vapeur pour nettoyer le pro- duit.
- Ne pas poser d’objets métal- liques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, et cou- vercles sur la surface de la plaque de cuisson, car ils pourraient atteindre des tem- pératures très élevées.
- Utiliser la commande prévue pour éteindre la plaque de cuisson après son utilisation, ne pas s’en remettre aux cap- teurs des casseroles.
AVERTISSEMENT: Il est dan-
gereux de laisser la plaque de cuisson sans surveillance lorsque vous utilisez de l’huile ou des graisses. Cela pourrait provoquer une situation de dan- ger et un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre des flammes avec de l’eau, mais éteindre l’appareil et étouffer le feu, par exemple avec un cou- vercle ou une couverture d’ex- tinction.
AVERTISSEMENT : Surveiller
le processus de cuisson. Un processus de cuisson court doit être surveillé constamment.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche via un temporisateur externe ou un système de té- lécommande séparé. 5AVERTISSEMENT : Risque d'incendie: ne pas poser d'ob- jets sur les surfaces de cuisson.
- L’appareil doit être installé de manière à permettre le sec- tionnement de l’alimentation électrique avec une ouver- ture des contacts (3 mm) en mesure de garantir le section- nement total dans des condi- tions de surtension de caté- gorie III.
- Ne jamais exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- La ventilation de l’appareil doit être conforme aux ins- tructions du fabricant.
- Ranger les emballages hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Les hottes de cuisine et autres aspirateurs de fumées de cuisson peuvent nuire au bon fonctionnement des ap- pareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles (y compris ceux situés dans d'autres pièces), en raison du retour des gaz de combus- tion. Ces gaz peuvent provo- quer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Après l'installation d'une hotte de cuisine ou de tout autre ex- tracteur de fumées de cuis- son, vérifier que les appareils à gaz sont testés par une per- sonne compétente afin de ga- rantir qu'il ne se vérifie pas de reflux de gaz de combustion.
- L’appareil d’aspiration a été conçu exclusivement pour l’élimination des odeurs de cuisine lors d’une utilisa- tion domestique.
- N’utiliser en aucun cas l’appareil à des fins autres que celles pour les- quelles il a été conçu.
- Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisa- tion: l'huile surchauffée peut prendre feu.
- Ne pas actionner l'appareil avec un temporisateur externe ou une télé- commande séparée.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe.
- Ne pas monter debout sur l’appareil, sous risque de l’endommager.
- Pour éviter d'endommager les joints en silicone, ne pas poser de réci- pients de cuisson chauds sur le châs- sis.
- Ne pas couper ou préparer des ali- ments sur la surface et ne pas y faire tomber d’objets durs. Ne pas faire glisser des casseroles ou des plats sur la surface.
- Avant toute intervention de mainte- nance, éteindre ou débrancher l'ap- pareil du réseau électrique.
- Si le filtre à charbon est fourni et est de type (F) (consulter la notice de montage) il peut être régénéré. Le filtre anti-odeur à charbon actif peut être lavé et régénéré tous les 3-4 mois (ou plus fréquemment en cas d’utilisation intensive de la hotte) jus- qu’à un maximum de 8 cycles de ré- génération (en cas d’utilisation parti- culièrement intensive, il est conseillé de ne pas dépasser les 5 cycles). Contacter le service client pour com- mander un nouveau filtre (F). 6Marche à suivre pour la régénération:
- Laver au lave-vaisselle à une tempé- rature MAX de 70° ou laver à la main avec de l’eau chaude sans utiliser d’éponges abrasives (ne pas utiliser de produits nettoyants!).
- Sécher au four à une température MAX de 70° pendant 2 heures (lire at- tentivement le manuel de l’utilisateur et les instructions de montage du four).
- Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois d’utilisation, ou plus fréquem- ment en cas d’utilisation particulière- ment intense. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Ne pas laver les grilles au lave-vais- selle (Z). Recommandations générales
- Ne jamais utiliser de tampons à récu- rer, laine d'acier, acide muriatique ou autres produits qui pourraient rayer ou marquer la surface.
- Ne pas consommer les aliments qui seraient tombés ou se seraient acci- dentellement déposés sur la surface ou sur les éléments fonctionnels ou esthétiques de la plaque de cuisson. Nettoyage de la plaque de cuisson
- Nettoyer la plaque de cuisson après chaque utilisation, afin d’empêcher tout résidu alimentaire de se carboni- ser. Nettoyer la saleté incrustée et carbonisée requiert un plus grand ef- fort.
- Pour le nettoyage quotidien, utiliser un chiffon doux ou une éponge moel- leuse et un produit nettoyant adapté. Suivre les conseils du fabricant en ce qui concerne les produits nettoyants à utiliser. Nous vous conseillons d'uti- liser des produits nettoyants de pro- tection.
- Quand la plaque de cuisson est en- core chaude, retirer la saleté incrus- tée, comme le lait ayant débordé du- rant l’ébullition, à l'aide d’un racloir pour vitrocéramique. Suivre les conseils du fabricant en ce qui concerne le racloir à utiliser.
- Quand le plan de cuisson est encore chaud, retirer les traces d’aliments sucrés, comme par exemple la confi- ture ayant débordé pendant la cuis- son, avec un racloir pour vitrocéra- mique. Sans cela, les résidus pour- raient endommager la surface en vi- trocéramique.
- Quand le plan de cuisson est encore chaud, enlever toute trace de matière plastique fondue avec un racloir pour vitrocéramique. Sans cela, les rési- dus pourraient endommager la sur- face en vitrocéramique.
- Une fois que le plan de cuisson a re- froidi, éliminer les traces de calcaire en utilisant une petite quantité de so- lution anticalcaire, par exemple du vi- naigre ou du jus de citron. Ensuite, nettoyer de nouveau avec un chiffon humide.
MEUBLES Le technicien chargé de l’installation est tenu de se conformer à la législation, aux réglementations, aux directives et aux normes (règlements sur la sécurité des installations électriques, le recy- clage correct des composants, etc.) en vigueur dans le pays d’utilisation!
- Ne pas utiliser de colle silicone entre l’appareil et la plaque de travail. La plaque de cuisson est prévue pour être encastrée dans le plan de travail de la cuisine, sur un module de cui- 7sine ayant une largeur de 600 mm ou plus.
- Si l’appareil est monté sur des maté- riaux inflammables, respecter scru- puleusement les lignes guides et les normes relatives aux installations à basse tension et à la protection anti- incendie.
- Pour les unités à encaissement, les composants (matériaux plastiques et bois plaqué) doivent être montés avec des colles résistantes à la cha- leur (min. 100°C): l’usage de maté- riaux et de colles non adéquats peut causer des déformations et des déta- chements.
- Le module de la cuisine doit disposer d’un espace suffisant pour permettre les connexions électriques de l'appa- reil. Les placards suspendus au-des- sus de l’appareil doivent être installés à une distance laissant suffisamment d’espace pour travailler confortable- ment.
- L’utilisation de bords décoratifs en bois dur autour du plan de travail et derrière l’appareil est autorisée, dès lors que la distance minimum indi- quée dans les croquis d'installation est respectée.
- La distance minimum entre l’appareil monté et la paroi arrière est indiquée dans le schéma d’installation de l’ap- pareil à encastrer (150 mm pour la paroi latérale, 40 mm pour la paroi ar- rière et 500 mm pour les éventuels placards au-dessus. Une distance minimum de 1000 mm est recom- mandée pour des raisons ergono- miques).
- Afin d’éviter toute infiltration de li- quides entre le bord de la plaque de cuisson et le plan de travail, appliquer le joint adhésif fourni tout le long du bord externe de la plaque de cuisson avant installation.
AVERTISSEMENT : Tous les
raccordements électriques doivent être effectués par un ins- tallateur agréé.
- Suivre le schéma de câblage ((placé sur le côté inférieur du produit).
- Cet appareil présente un branche- ment du type « Y », il est conseillé d’utiliser un câble d’alimentation H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², connexion MONOPHASÉE et BI- PHASÉE : section minimum des conducteurs: 2,5 mm². Diamètre ex- térieur du câble d’alimentation: min 8 mm - max 12 mm.
- Les bornes de connexion sont acces- sibles en retirant le couvercle de la boîte de jonction.
- S’assurer que les caractéristiques de l’installation électrique domestique (tension, puissance maximale et cou- rant) correspondent à celles de l’ap- pareil.
- Brancher l’appareil comme indiqué dans le manuel d’installation (confor- mément aux normes de référence pour la tension de réseau en vigueur dans le pays d’utilisation). Attention ! Ne pas souder les câbles!
ENVIRONNEMENTALES Élimination des appareils électromé- nagers Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ména- gers normaux. Cet appareil doit être re- mis à une déchetterie spécialisée dans 8le recyclage des composants élec- triques et électroniques. Assurez-vous que cet appareil a été éliminé correcte- ment, vous participerez ainsi à prévenir les conséquences potentiellement né- gatives pour l'environnement et pour la santé pouvant découler d’une d’élimina- tion inappropriée. Pour des informations plus détaillées sur la manière de recy- cler ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce pro- duit. Cet appareil est conforme à la directive 2012/19/UE concernant la réduction des substances dangereuses utilisées dans les appareils électriques et élec- troniques et l’élimination des déchets. Élimination des matériaux d’embal- lage Les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Jeter l’emballage dans les conteneurs à déchets spécialement prévus pour leur recyclage. Économie d’énergie Les conseils ci-après vous permettront d’économiser quotidiennement de l’énergie durant la cuisson.
- Lors du chauffage de l’eau, utiliser uniquement la quantité nécessaire.
- Si possible, toujours couvrir les cas- seroles avec leur couvercle.
- Bien mettre en place la casserole avant d’activer la zone de cuisson.
- Utiliser les zones de cuisson plus pe- tites pour les petites casseroles.
- Placer les casseroles directement au centre de la zone de cuisson.
- Utiliser la chaleur résiduelle pour gar- der chauds les aliments ou pour les faire fondre.
Zone de cuisson simple (210x190 mm) 2 100 W, avec fonction Booster de 3000 W
Zone de cuisson simple (210x190 mm) 2 100 W, avec fonction Booster de 3000 W
Zone de cuisson simple (210x190 mm) 2 100 W, avec fonction Booster de 3000 W
Zone de cuisson simple (210x190 mm) 2 100 W, avec fonction Booster de 3000 W
Grille d’aspiration 1 + 2 Zone de cuisson modulable (210 x 380 mm) 3000 W, avec fonction Booster de 3700 W. 3 + 4 Zone de cuisson modulable (210 x 380 mm) 3000 W, avec fonction Booster de 3700 W. INDICATEURS Détection de présence d’une casse- role Chaque zone de cuisson possède un système de détection de la présence de casserole sur la plaque de cuisson. Le système de détection de présence de casserole reconnaît les casseroles à fond aimantable adaptées aux plaques à induction. Si on retire la casserole pendant le fonc- tionnement ou si on utilise une casse- role inadaptée, l’affichage visualise le symbole . Indicateur de chaleur résiduelle L’indicateur de chaleur résiduelle est un dispositif de sécurité indiquant que la surface de la zone de cuisson a toujours une température de 50 °C ou plus, ce qui risque de provoquer des brûlures si on la touche avec les mains nues. La 9touche sensitive de la zone de cuisson correspondante affiche .
Touche de la fonction Pause
Contrôle du temporisateur et indicateur du temps de cuisson
Symbole du temporisateur
Indicateur de niveau de puissance
Touche de la fonction Fonte
Touche de la fonction Temporisateur Les foyers peuvent être activés en ap- puyant sur la touche sensitive de réfé- rence . La touche sensitive s’illumine plus intensément pour confirmer l’opé- ration. Quand on pose une casserole sur l’une des 4 zones de cuisson, la plaque de cuisson détecte automatiquement sa présence et allume le Digit correspon- dant à activer. Les touches sensitives sont invisibles en l’absence de casseroles ou autres objets sur la plaque de cuisson. Sur le bandeau de commande, les fonc- tions sélectionnables sont toujours celles qui sont visibles mais illuminées avec une faible intensité. Sélectionner les fonctions en touchant le symbole correspondant.
PUISSANCE Lors du premier branchement de l’appa- reil au secteur, l’installateur doit régler la puissance des zones de cuisson en fonction de la capacité réelle de l’instal- lation électrique domestique. Si cela n’est pas nécessaire, la plaque de cuisson peut être activée directe- ment en intervenant sur ou, autre- ment, suivre la marche ci-après pour ac- céder au menu.
- Brancher la plaque de cuisson au secteur électrique (cette opération doit être réalisée à chaque accès au menu).
- Tous les digits s’illuminent pendant quelques secondes.
- Dès que les digits s’éteignent de nou- veau, appuyer et maintenir enfoncés et pendant 4 secondes jusqu’à ce que les zones de réglage à gauche s’allument. 10• Appuyer et maintenir simultanément enfoncées pendant 4 secondes les deux zones de réglage sur la gauche, jusqu’à ce que les 3 digits de com- mande indiquent «CF6».
- Appuyer sur jusqu’à l’apparition de «PHA».
- Appuyer sur la dernière zone de ré- glage à gauche pour sélectionner la configuration correcte. Voir le tableau suivant pour les spécifi- cations: Valeur sur la zone de ré- glage KW Notes 0 7,4 Réglage initial standard 1 4,5 2 3,5 3 2,8 Après avoir entré la valeur correcte, confirmer en appuyant et en maintenant enfoncés et .
10. FONCTIONS DE LA PLAQUE DE CUISSON
Verrouillage Il est possible de verrouiller les fonctions de la plaque de cuisson durant l’utilisation, par exemple pour nettoyer la plaque. Pour activer/désactiver: appuyer sur + . Dispositif de sécurité enfants Cette fonction empêche l’actionnement accidentel de l’appareil Pour activer: appuyer sur , appuyer et relâcher simultanément + puis encore sur . Toutes les touches sensitives indiquent . Les opérations décrites doivent être complétées dans les 10 secondes. Pour désactiver: appuyer sur , appuyer et relâcher simultanément + puis encore sur
Tous les digits qui indiquent disparaissent. Les opérations décrites doivent être complétées dans les 10 secondes. Fonction Boost Chaque zone de cuisson peut être réglée à un niveau de puissance supérieure pendant un maxi- mum de 10 minutes. Pour activer: sélectionner l’une des 4 zones de cuisson et sélectionner la valeur «Boost» sur la zone de réglage. La touche sensitive correspondante indique . Pour désactiver: sélectionner l’une des autres valeurs possibles sur la zone de réglage. Temporisateur des zones de cuisson Le minuteur permet d'éteindre une zone spécifique de cuisson à la fin du temps défini. Les zones de cuisson peuvent être programmées individuellement, car chacune dispose de son propre minuteur. Pour activer: allumer la plaque de cuisson et sélectionner l’une des 4 zones de cuisson, puis ap- puyer sur «+» et sur «-» pour régler le temporisateur. Le symbole de la zone de cuisson s’allume. Appuyer individuellement sur «+» et sur «-» pour régler le compte à rebours. L’aug- mentation et la diminution de la valeur durant le réglage varie en fonction du temps à définir. L’écran de la zone des commandes de gestion du temporisateur affiche le compte à rebours. Ne rien toucher pendant 5 secondes pour confirmer le temps défini. Pour désactiver: attendre la fin du compte à rebours ou remettre à zéro les valeurs du temporisa- teur (appuyer sur «+» et sur «-» et remettre à zéro avec «-»). 11Temporisateur (géné- rique) Temporisateur avec alarme à usage générique. Pour activer: allumer la plaque de cuisson puis appuyer sur «+» et sur «-» pour régler le tempo- risateur. Appuyer individuellement sur «+» et sur «-» pour régler le compte à rebours. L’augmen- tation et la diminution de la valeur durant le réglage varie en fonction du temps à définir. L’écran de la zone des commandes de gestion du temporisateur affiche le compte à rebours. Ne rien toucher pendant 5 secondes pour confirmer le temps défini. Pour désactiver: attendre la fin du compte à rebours ou remettre à zéro les valeurs du temporisa- teur (appuyer sur «+» et sur «-» et remettre à zéro avec «-»). Fonction Fonte Pour activer: sélectionner l’une des 4 zones de cuisson et appuyer sur . La touche sensitive de la zone sélectionnée indique . Pour désactiver: appuyer sur ou sur . Fonction Pause Cette fonction permet de mettre en pause/redémarrer n’importe quelle fonction active sur la plaque de cuisson, en réduisant la puissance disponible dans la zone de cuisson et en remettant à zéro toutes les fonctions. Durant la pause, tous les digits indiquent pour signaler que: - Aucune énergie n’est produite dans les zones de cuisson. - Toutes les fonctions et le temporisateur sont désactivés. Pour activer: avec la plaque de cuisson en marche, appuyer et maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde. Pour désactiver: appuyer et maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde et faire glisser son doigt du minimum au maximum sur la zone de réglage qui montre une animation. Fonction de Rappel Cette fonction est utilisée pour recharger les réglages de fonctionnement de la plaque de cuisson en cas d’arrêt involontaire en utilisant . Avec la plaque de cuisson éteinte, pour récupérer les réglages, appuyer sur dans les 6 se- condes, puis appuyer sur dans les 6 secondes. Un bip est émis pour confirmer l’opération. Quand la plaque de cuisson est éteinte, et qu’elle n’est pas rallumée dans les 6 secondes, les ré- glages des fonctions précédentes seront perdus. Fonction Chauffage Cette fonction sert à chauffer une casserole à la puissance maximale avant de continuer la cuisson à un niveau sélectionné. La durée pendant laquelle la zone de cuisson est maintenue à la puis- sance maximale dépend du niveau de cuisson final défini. Voir le tableau: Niveau de puissance Temporisateur (secondes)
9 Non disponible Boost Non disponible Sélectionner l'une des 4 zones de cuisson et appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes la valeur sélectionnée (de 1 à 8) sur la zone de réglage. La plaque de cuisson aura un pic de puis- sance maximale pendant une période de temps qui varie en fonction de la puissance de cuisson précédemment définie, puis se remettra à la valeur définie au départ. 12Mode combiné (fonc- tion «pont») Cette fonction permet de connecter 2 zones de cuisson pour les utiliser et les contrôler comme une zone de cuisson individuelle et plus grande. Cela donne la possibilité d’utiliser des casseroles ayant un plus grand fond. Les zones de cuisson sélectionnables pour cette fonction sont exclusivement celles de gauche et celles de droite. Pour activer: appuyer simultanément sur les deux zones de réglage à gauche jusqu’à ce qu’un di- git indique et que le symbole s’allume. Pour définir la puissance de la zone utilisable en mode combiné, utiliser la dernière zone de ré- glage à gauche. Le symbole s’allume dans les deux zones de cuisson. Pour désactiver: appuyer simultanément sur les touches utilisées pour activer la fonction «pont», jusqu’à ce que les symboles disparaissent. Important ! La plaque de cuisson reconnaît automatiquement la présence d’une casserole plus grande qui occupe deux zones de cuisson mais gèrera les zones de manière indépendante, à moins que la fonction «pont» ne soit activée”.
11. TABLEAU DE CUISSON
Niveau de puissance Mode de cuisson À utiliser pour
Fondre, chauffer légèrement Beurre, chocolat, gélatine, sauces
Fondre, chauffer légèrement Beurre, chocolat, gélatine, sauces
Cuisson prolongée, épaissir, braiser Légumes, pommes de terre, sauces, fruits, poisson
Cuisson prolongée, épaissir, braiser Légumes, pommes de terre, sauces, fruits, poisson
Cuisson prolongée, braiser Pâtes, soupes, viande braisée
Friture légère Rösti (beignets de pommes de terre), omelettes, plats pa- nés et frits, saucisses
Friture, friture dans l’huile abondante Viande, frites
Friture rapide à haute température Steaks
Chauffage rapide Eau bouillante 1312. FONCTIONS ASPIRATEUR Pour activer les commandes des foyers, de l’aspirateur et du temporisateur, appuyer sur la touche sensitive correspon- dante. Sélection de la puissance d’aspiration. Augmentation/réduction de la vitesse (puissance) d’aspiration. Activation/désactivation d’une fonction automatique (avec le réglage prédéfini, le mode automatique est activé). En touchant (appuyant sur) la barre de sélection de la hotte, le mode automa- tique se désactive et il est possible d’utiliser le ventilateur de l’extracteur en mode manuel. Pour réactiver le mode automatique, appuyer sur la touche : la LED s’allumera pour indiquer que la hotte est active dans ce mode. Avec le réglage prédéfini, la hotte est en mode aspirant. Activation du filtre à charbon – Au premier allumage de la hotte , appuyer pendant 5 secondes sur la touche . Après l’activation, l’allumage de l’icône signalera qu’il est nécessaire d’effectuer l’entretien du filtre (anti-odeurs) au charbon . Les signalisations relatives au nettoyage du filtre à graisse, indiquées par la LED , sont toujours activées. Restauration et réactivation du filtre à charbon Après avoir effectué l’entretien du filtre: - appuyer pendant 5 secondes sur la touche - La LED du filtre à graisse s’éteindra et le compte à rebours démarrera. - appuyer pendant 5 secondes sur la touche - La LED du filtre anti-odeurs s’éteindra et le compte à rebours démarrera. Sélection de la vitesse INTENSIVE Ce réglage est configuré pour une activation de 5 minutes. Après ce délai, le système retourne automatiquement à la vitesse précédemment programmée.
PUISSANCE Ce produit intègre une fonction de ges- tion de la puissance à contrôle électro- nique. Cette fonction contrôle la distribution de la puissance maximum de 3700 W entre les zones de cuisson combinées (côté gauche et côté droit), en optimisant la répartition de puissance et en évitant les situations de surcharge du système. À cet effet, la puissance totale est sur- veillée en continu, et diminuée s’il y a lieu. Si la puissance totale requise ne peut être fournie, un élément de contrôle réduit par défaut la puissance d’un autre élément de cuisson au ni- veau immédiatement inférieur de sa courbe de puissance correspondante, de manière à ne pas dépasser une ab- sorption de courant de 16A. Dans ce cas, le générateur détecte la dernière commande la plus prioritaire envoyée par l’interface utilisateur et, s’il y a lieu, diminue les programmations précédemment activées pour un autre élément de cuisson. La fonction de Gestion de puissance s’active d’abord aussi à la détection de la présence d’une casserole sur l’élé- ment de cuisson. 14Exemple: Si le niveau boost (P) est sélectionné pour la zone de cuisson 1, la zone de cuisson 2 ne pourra pas dépasser le ni- veau 9 en même temps et sera automa- tiquement limitée.»
14. GUIDE D’UTILISATION
DES CASSEROLES Quelles casseroles utiliser Utiliser exclusivement des casseroles avec un fond en matériau ferromagné- tique, elles sont adaptées à une utilisa- tion sur les plaques à induction:
- acier inoxydable (même si non com- plètement)
- aluminium avec revêtement ferroma- gnétique ou un fond avec une plaque ferromagnétique Pour déterminer si une casserole ou une poêle est appropriée, contrôler la présence du symbole (généralement estampillé sur le fond). Vous pouvez également approcher un aimant au fond du récipient. S’il reste accroché au fond, la casserole peut être utilisée sur une plaque à induction. Pour assurer une efficacité optimale, toujours utiliser des casseroles et des poêles à fond plat, qui répartissent la chaleur de manière uniforme. Si le fond n’est pas parfaitement plat, cela affecte- ra la puissance et la conduction de la chaleur. Comment utiliser les casseroles Diamètre minimal de la casserole/poêle selon les différentes zones de cuisson. Pour assurer le bon fonctionnement de la plaque de cuisson, la casserole doit couvrir un ou plusieurs des points de ré- férence indiqués sur la surface de la plaque de cuisson et avoir un diamètre minimum approprié. Toujours utiliser la zone de cuisson cor- respondant le mieux au diamètre du fond de la casserole. Zones de cuisson Diamètre du fond de la casserole Ø min. (conseillé) Ø max (conseillé) Combiné gauche/ droite 190 mm 230 mm Simples gauche/ droite 110 mm 190 mm Casseroles ou poêles vides ou avec un fond peu épais Ne pas utiliser de casseroles ou de poêles vides ou avec fond peu épais sur la plaque de cuisson, car cela ne per- mettrait pas de contrôler la température ou d’éteindre automatiquement la zone de cuisson si la température était trop élevée, en entraînant le risque d’en- dommager la casserole ou la surface de la plaque de cuisson. Si cela se produit, ne toucher à rien et attendre que tous les éléments refroi- dissent. Si un message d’erreur s’affiche, consulter la section « Résolution des problèmes». Bruits de fonctionnement normaux de la table de cuisson La technologie à induction se base sur la création de champs électromagné- tiques. Ces champs électromagné- tiques génèrent de la chaleur directe- ment sur le fond de la casserole. Les casseroles et les poêles peuvent géné- rer toute une variété de bruits ou de vi- brations selon la façon dont elles ont été fabriquées. Ces types de bruits sont décrits ci- après: Bourdonnement sourd (comme le bruit d’un transformateur) Ce bruit se produit lors de la cuisson à un niveau de chaleur élevé et il est dé- terminé par la quantité d’énergie trans- férée de la table de cuisson aux casse- roles. Le bruit cesse ou diminue en bais- sant le niveau de chaleur. Léger sifflement Ce bruit se produit lorsque le récipient de cuisson est vide et il cesse une fois 15que le récipient a été rempli d’eau ou d’aliments. Crépitement Ce bruit se produit avec des casseroles composées de plusieurs matériaux stra- tifiés et il est produit par les vibrations des surfaces de rencontre des différents matériaux. Le bruit vient des casseroles et peut varier selon la quantité et le mode de préparation de la nourriture. Fort sifflement Ce bruit se produit avec des casseroles composées de matériaux différents dis- posés en couches superposées, ainsi que lorsque ces casseroles sont utili- sées à la puissance maximale et même sur deux zones de cuisson. Le bruit cesse ou diminue en baissant le niveau de chaleur Bruit de ventilateur Pour le bon fonctionnement du système électronique, il est nécessaire de régler la température de la table de cuisson. À cet effet, la table de cuisson est équipée d’un ventilateur de refroidissement qui est activé pour réduire et régler la tem- pérature du système électronique. Il peut arriver que le ventilateur continue de fonctionner même lorsqu’on éteint l’appareil, si la température de la table de cuisson est détectée comme étant encore trop élevée. Bruits rythmiques et semblables au tic-tac d’une horloge Ce bruit se produit uniquement lors- qu’au moins trois zones de cuisson sont en fonction et il disparaît ou diminue au moment lorsqu’on en éteint une. Les bruits décrits représentent une ca- ractéristique normale de la technologie à induction, par conséquent ils ne peuvent être considérés comme des dé- fauts.
15. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Code d’erreur Description Cause possible de l’erreur Solution «Signalisation so- nore à l’allumage. Aucun code d’er- reur ne s’affiche» La commande de la hotte ne fonctionne pas Endommagement ou mauvaise liai- son du câble LIN sur la carte électro- nique de la hotte Vérification liaison/remplacement du câble LIN ER03 La plaque de cuisson s’éteint après 10 se- condes. Détection d’une activation continue des touches. Eau ou casserole présente sur le bandeau de commande. Enlever l’eau ou la casserole de la surface en vitrocéramique ou du bandeau de commande. ER21 La plaque de cuisson s’éteint. La température interne des compo- sants électroniques est trop élevée. Laisser refroidir la plaque de cuis- son. S’assurer que la plaque de cuisson est suffisamment ventilée. Si l’erreur persiste, contacter le ser- vice après-vente.
La zone de cuisson cor- respondante s’éteint. Casserole vide ou non appropriée. La température de la casserole ou de la surface en vitrocéramique est trop élevée. Température des composants élec- troniques trop élevée. Laisser refroidir la plaque de cuis- son. Utiliser une casserole appropriée. Ne pas réchauffer des casseroles vides.
La zone de cuisson cor- respondante s’éteint. Casserole non appropriée. La casserole est en train de perdre ses propriétés magnétiques et risque d’endommager la plaque à induction. Utiliser une casserole appropriée. L’erreur s’efface automatiquement après 8 s et la zone de cuisson peut de nouveau être utilisée. En présence d’autres erreurs, il est utile de changer de casserole. Si l’erreur persiste, contacter le ser- vice après-vente.
La zone de cuisson ne s’active pas. Tension et/ou fréquence d’alimenta- tion hors plage. Contrôler la tension et/ou la fré- quence du secteur. S’il y a lieu, contacter le service après-vente. 16E8 Les zones de cuisson s’éteignent. Ventilateur en panne. Ventilateur bloqué par de la pous- sière ou des tissus. Nettoyer le ventilateur et enlever les corps étrangers s’il y a lieu. Si l’erreur persiste, contacter le ser- vice après-vente. E4-E5-E7-E9-ER20- ER22-ER31-ER36- ER47-EA-EH Débrancher la plaque de cuisson de l’alimentation électrique. Attendre quelques secondes, puis rebrancher la plaque de cuisson. Si le problème persiste, contacter le service après-vente en indiquant le code d’erreur inscrit à l’affi- cheur.
- S’assurer que l’entretien des compo- sants électriques est exclusivement effectué par le fabricant ou par le ser- vice après-vente.
- S’assurer que les câbles endomma- gés sont remplacés exclusivement par le fabricant ou par le service après-vente agréé. Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez fournir les informa- tions suivantes:
- Modèle de l’appareil (Art./Code)
- Numéro de série (S.N.) Ces informations figurent sur la plaque d’identification. La plaque d’identifica- tion est fixée au fond de l’appareil. Informations sur le produit conformé- ment au règlement n° 66/2014 Normes de référence:
EN/IEC 50564 Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux direc- tives CEE.
TECHNIQUES Identification du produit Type: 4300 Modèle: SOPRANO REC Voir la plaque d’identification appliquée sur le fond du produit. Le producteur apporte en continu des améliorations à ses produits. Pour cette raison, le texte et les illustrations conte- nus dans ce manuel peuvent subir des modifications sans préavis. 1,2 Zone de cuisson flexible 1 + 2 En pont 3,4 Zone de cuisson flexible 3 + 4 En pont Paramètre Valeur Dimensions (mm) Dimensions utiles - 830 × 520 (L x P) Tension/fréquence d’alimentation 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz Caractéristiques électriques et des éléments chauffants Zone de cuisson 1,2,3,4 2100W; Power Boost: 3000 W 210 x 190 Zone de cuisson flexible 1+2, 3+4 3000W; Power Boost: 3700 W 210 x 380 Paramètre Valeur Dimensions (mm) Poids de l’appareil 21 kg Nombre de zones de cuisson
Source de chaleur induction
GARANTIE COMMERCIALE 17La garantie commerciale fournie par la société FRANKE FRANCE SAS pour les produits de la marque ROBLIN est réservée aux professionnels de la distri- bution. Elle est applicable en France métropolitaine, en Corse et aux DOM- TOM. La garantie commerciale est une garan- tie de 2 ans sur les pièces (hors main d’œuvre et frais de déplacement). Elle s’applique à compter de la date de fac- turation de l’appareil au consommateur, à condition que cette date tombe dans les 12 mois suivant la date de vente par ROBLIN au Client. Afin de satisfaire le consommateur dans chaque intervention du service d’assis- tance, le Client s’engage à orienter le consommateur vers le service mis en place par ROBLIN pour organiser la prise en charge dans les meilleurs dé- lais. Le service d’assistance est joi- gnable au numéro suivant:
Les éléments à communiquer au ser- vice d’assistance ROBLIN sont: - Une description de la panne constatée - La référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série - Une copie de la facture du consomma- teur, accompagnée de ses coordon- nées. Cette garantie s’applique à tous les pro- blèmes techniques ou fonctionnels. Sont exclus de la garantie commer- ciale: - Les pannes concernant les acces- soires ou les pièces consommables (filtres, ampoules...), - Les dommages, les pannes et les dé- fauts imputables à des causes d’origine externe, - Les dommages dus à la corrosion, à une mauvaise connexion ou à l’alimen- tation électrique, - Les dommages dus au non-respect des instructions fournies par ROBLIN (installation, montage...), - Les pannes résultant d’une modifica- tion de la construction et des caractéris- tiques de l’appareil de la marque RO- BLIN, - Les pannes et les dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange non conformes à celles fournies à l’ori- gine par ROBLIN, ou résultant d’un mauvais entretien, - Les pannes résultant d’un usage pro- fessionnel ou commercial des appareils.
DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RE-
CHANGE En application de l’article R 111-3 du Code de la consommation italien, pour les produits mis sur le marché après le 1er mars 2015, ROBLIN garantit la dis- ponibilité des pièces détachées indis- pensables à l’utilisation de ses Produits pendant 10 ans à compter de la date d’achat du produit par le consomma- teur, facture faisant foi, à condition que la date d’achat tombe dans les 12 mois suivant la date de vente par ROBLIN au Client. 18EN
Notice Facile