BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B - Staubsauger BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Bodenstaubsauger |
| Marke | BOSCH |
| Modell | BGB6SIL1 / BGB6SIL1--B |
| Stromversorgung | Netzbetrieb, 220-240 V, 50-60 Hz |
| Filtertyp | HEPA-Hygienefilter |
| Steuerungstechnologie | Infrarot-Fernbedienung (Remote-Power-Control) am Griff |
| Turbo-Funktion | Ja, für hartnäckigen Schmutz |
| Leistungseinstellung | Elektronisch mit Statusanzeige, 3 Stufen + Turbo-Modus |
| Bodenbürste | Verstellbar, mit Einstellung für Teppich oder Hartböden |
| Teleskoprohr | Ja, längenverstellbar |
| Mitgeliefertes Zubehör | Multi-Use-Bürste, Fugendüse, Polsterdüse, Matratzendüse, Bohrstaubdüse, Zubehörhalter |
| Staubsaugerbeutel | Austauschbar, Beutelwechselanzeige |
| Motorschutzfilter | Waschbar, regelmäßig reinigen |
| Luftauslassfilter | Waschbar, mindestens einmal jährlich reinigen |
| Reinigung des Fachs | Waschbare Staubkammer |
| Sicherheit | Notausschalter, Überhitzungsschutz (aufrollbares Kabel) |
| Garantie | Gemäß Herstellerbedingungen, Standarddauer 2 Jahre |
| Ersatzteile | Ersatzbeutel und -filter erhältlich (Art.-Nr. BBZ41FGALL, BBZAFGALL, usw.) |
| Kundendienst | Kontaktdaten in der Bedienungsanleitung, Reparaturen möglich |
| Verwendungszweck | Haushalt, trockene Oberflächen, Innenbereich |
Häufig gestellte Fragen - BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B BOSCH
Benutzerfragen zu BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BGB6SIL1 - BGB6SIL1--B BOSCH
Allgemeine Hinweise 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 9
Einschänkung des Nutzerkreises 10
Sicherheitshinweise 10
Sachschaden vermeiden 13
Umweltschutz und Sparen 13
Verpackung entsorgen 13
Auspaken und Prufen 13
Gerät und Teile auspacken. 13
Lieferumfang. 13
Kennenlernen 14
Gerat. 14
Übersicht Bedienelemente1 14
Übersicht Statusanzeigen 15
Zubehor 15
Vor dem ersten Gebrauch 15
Gerat montieren 15
Batterien einsetzen 16
Grundlegende Bedienung 16
Teleskoprohr einstellen 16
Gerä einschalten 16
Gerat ausschalten 16
Saugen starten 16
Saugen stoppen 16
Leistung regeln 16
Turbomodus starten 17
Turbomodus stoppen 17
Bodendüse einstellen 17
Gerat parken 17
Gerat abstellen und tragen 17
Mit Zubehör saugen 17
Multi-Use-Brush saugen1 17
Notlauf starten 18
Notlauf stoppen 18
Gerat demontieren 18
Reinigen und Pflogen 18
Reinigungsmittel 18
Gerat reinigen 18
Remote-Power-Control Handgriff reinigen 19
DeckelÖffnen 19
Deckel schlieBen 19
Staubraum reinigen 19
Staubbeutel wechseln 19
Motorschutzfilter reinigen 19
Ausblasfilter entnehmer1 20
Ausblasfilter reinigen 20
Ausblasfilter einsetzen 20
Batterien wechseln 20
Störungen beheben 22
Funktionstörungen 22
Transportieren, Lagern und Entsorgen 23
Altgerat entsorgen 23
Akkus/Batterien entsorgen 23
Kundendienst 23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsummer (FD) 23
Garantiebedingungen 24

Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Schlieben Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
- mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
zum Reinigen von Oberflächen. - im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des tatsächlichen Umfelds bei Raumtemperatur.
■ bis zu einer Höhe von maximal 2000 m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
- zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, bereits oder gluhenden Substanzen.
zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen.
- zum Aufsagen von Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsanlagen.
zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
das Gerät reinigen.
Einschänkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicherheitshinweise.
WARNING - Stromschlaggefahr!
- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur darauf geschultes Fachpersonalarf Reparaturen am Gerat durchfuhren.
Nur Original-Ersatzteile)dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung theses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
- Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
- Nie an der Netzanschlussleitungziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Nie das Gerät an der Netzanschlussleitungziehen oder trag.
-
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen oder die Sicherung im Sicherungskosten ausschalten.
"Den Kundendienst rufen." Seite 23
Nur dazu geschultes Fachpersonalarf Reparaturen am Gerat durchfuhren. -
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nasse aussetzen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
-
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.
-
Nie die Netzanschlussleitung mitHEYen Gerateteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
- Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
-
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
-
Unsachgemäß Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschlossen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschrifsmäßig installiert sein.
WARNING - Verbrennungsgefahr!
Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in Brand geraten.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel und Filter geben.
- Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alko-holhaltigen Stoffe verwenden.
■ Bei einer Betriebsdauer über 30 Minuten kann die aufgewickelte Netzanschlussleitung überhitzen.
Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
WARNING - Verletzungsgefahr!
- Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verletzungen führen.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
- Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten.
Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
-
Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Personen unterhalb des Geräts befinden.
-
Eine ausgezogene Netzanschlussleitung kann zum Stolpern führen.
Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Die Netzanschlussleitung einziehen.
-
Der automatische Kabeleinzug kann den Nutzer gefährden.
-
Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabeinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegenstände schleudert.
-
Batterien können explodieren.
Die Batterien nicht aufladen.
Die Batterien nicht kurzschreiben.
Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
WARNING - Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopfziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterialien playen halten.
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihr hem Gerät, Zubehör oder anderen Gegenständen zu vermeiden, beachten Sie die sie Hinweise.
ACHTUNG!
Das Gerät am Schlauch zu tragen, kann den Schlauch beschädigen.
- Nie das Gerät am Schlauch/TRagen.
Verschlissene oder scharfkantige Laufsohlen an Dusen konnen Schaden auf empfindlichen Hartböden verursachen, z. B. Parkett oder Linoleum.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnutzung prüfen.
Die abgenutzte Duse ersetzen.
Schmutz im Motor kann den Motor beschädigen.
- Nie das Gerät ohne Staubbeutel betreiben.
- Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter betreiben.
-
Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betreiben.
-
Unsachgemäß Umgang mit Batterien.
Die Anschlussklemmen nicht kurzschreiben.
Nur Batterien des angegebenen Typs verwenden.
Keine unterschiedlichen Batterie-
typen zusammen verwenden.
Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Auslaufende Batterien beschädigden den Handgriff.
Die Batterien entfernen, wenn Sie den Handgriff nicht verwenden.
Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht und sichere entsorgen.
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzeln Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Auspaken und Prufen
Was Sie beim Auspacken beachteten,Müssen,erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
- Das Gerät aus der Verpackung gehmen.
- Alle weiteren Teile und die Begleitunterlagen aus der Verpackungnehmen und bereitlegen.
- Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.
- Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis: Je nach Ausstattung wird das Gerät mit weiterem Zubehör geleifert.
→ Abb. 1
| A | umschaltbare Bodendüse1 |
| B | Teleskoprohre1 |
| C | Multi-Use-Brush1 |
1 Je nach Geräteausstattung
| D | Remote-Power-Control Handgriff mit zwei Batterien Typ AAA LR03 |
| E | Staubbeutel |
| F | Motorschutzfilter |
| G | HEPA Hygienefilter1 |
| H | Zubehörträger1 |
| I | Fugendüsen1 |
| J | Polsterdüsen1 |
| K | Polsterdüse mit aufclipbarem Borstenkranz1 |
| L | Hartbodendüsen1 |
| M | Matratzendüse1 |
| N | Bohrdüse1 |
1 Je nach Geräteausstattung
Kennenlernen
Gerät
Hinweis: Je nach Gerätotyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Abb. 2
| 1 | umschaltbare Bodendüse1 |
| 2 | Teleskoprohr mit Schiebetaste1 |
| 3 | Schlauch |
| 4 | Remote-Power-Control Handgriff mit zwei Batterien Typ AAA LR03 |
| 5 | Infrarot-Sender |
| 6 | Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Empfänger |
1 Je nach Geräteausstattung
| 7 | Statusanzeige |
| 8 | Parkhilfe |
| 9 | Netzanschlussleitung |
| 10 | Abstellhilfe |
| 11 | Staubbeutelwechselanzeige |
| 12 | Deckel |
| 13 | Tragegriff |
1 Je nach Geräteausstattung
Übersicht Bedienelemente1
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Bedienelemente Gerät
| Symbol | Verwendung |
| ■ Gerät einschalten. | |
| ■ Gerät ausschalten. |
Bedienelemente Bodendüse
| Symbol | Verwendung |
| Teppiche und Teppichböden saugen. | |
| Hartböden und Parkett saugen. |
Bedienelemente Remote-Power-Control Handgriff
| Symbol | Verwendung |
| ◎ | ■ Saugen starten. |
| ■ Saugen stoppen. | |
| ⊕ | Leistungsstufe erhöhen. |
| - | Leistungsstufe verringn. |
| Turbos | ■ Turbomodus starten. |
| ■ Turbomodus stoppen. |
Tipp: Richten Sie die Infrarot-Sender am Remote-Power-Control Handgriff auf den Infrarot-Empfänger am Ein/Aus-Schalter aus.
Übersicht Statusanzeigen
Die Anzeigen informieren über Funktionen und Zustände.
| Symbol | Verwendung |
| ① | Status anzeigen. |
| ↑ | Staubbeutel wechseln. |
Statusanzeigen
| Betriebszustand | Statusanzeige |
| Aus | Anzeige ist aus. |
| Standby | Anzeige pulsiert weiß. |
| Saugen | Anzeige leuchtet weiß. |
| Notlauf aktivieren. | Anzeige blinkt dreimalchnell weiß. |
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
| Zubehör | Zubehörnummer | Verwendung |
| Austauschfilterpackung | BBZ41FGALL | Sauggut aufnehmen. |
| Austauschfilterpackung | BBZAFGALL | Sauggut aufnehmen. |
| Motorschutzfilter | BBZ02MPF | Motor vor Verschmutzung schützen. |
| HEPA Hygienefilter | BBZ154HF | Abluft reinigen. |
| Hartbodendüse mit Borsten- kranz | BBZ123HD | Hartböden absaugen. |
| Hartbodendüse | BBZ124HD | Hartböden und Teppiche absau-gen. |
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
Gerätmontieren
-
Den Handgriff auf den Schlauch stecken und verrasten. Abb. 3
2 Den Schlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel stecken und verrasten. Abb. 4 -
Den Handgriff mit dem Teleskoprohr verbinden. Abb. 5
- Das Teleskoprohr mit der Bodendüse verbinden. Abb. 5
de Grundlegende Bedienung
- Den Zubehrträger1 auf das Teleskoprohr stecken.
→ Abb. 6 - Die Fugendüse1 von unten auf den Zubehörträger1 stecken. → Abb. 3
- Den Borstenkranz1 auf die Polsterdüse1 stecken. → Abb. 7
- Die Polsterdüse1 mit dem Borstenkranz1 von oben auf den Zubehörträger1 stecken. → Abb. 6
Batterien einsetzen
Die Batterien in den Remote-Power-Control Handgriff einsetzen. "Batterien wechseln", Seite 20
Grundlegende Bedienung
Teleskoprohr einstellen
- Das Teleskoprohr entriegeln.
- Die gewünschte Länge des Teleskoprohrs einstellen. → Abb. 3
Gerä einschalten
- Den Netzstecker greifen und bis zur benötigten Länge herausziehen.
- Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
- Auf ① drücken. → Abb. 9
Die Statusanzeige pulsiert weß.
Das Gerat ist im Standby.
Hinweis: Geräteschaden durch zu langen Standby-Betrieb. Für längerere Saugpausen, Gerät ausschalten.
Gerä ausschalten
- Auf ① drucken.
Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal Schnell weiß.
Das Gerät schaltet aus. Laufende Funktionen werden abgebrochen.
- Den Netzsteckerziehen.
- Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen.
Das Kabel rollt sich automatisch auf.
Saugen starten
Voraussetzung: Das Gerät ist im Standby.
"Gerät einschalten", Seite 16
Auf drucken. → Abb. 10
Die Statusanzeige leuchtet weiß.
Das Gerät startet in der hochsten Leistungsstufe.
Das Gerät startet in der zuletzt eingestillten Leistungsstufe, wenn das Saugen zuvor gestoppt wurde.
Saugen stoppen
Auf drucken.
Das Gerät stoppt und die Statusanzeige pulsiert weiß.
Die eingestellte Leistungsstufe bleibt erhalten.
Leistung regeln
-
oder drucken.
Abb. 11
Die Leistungsstufe wird erhöht oder verringgert. -
Das Teleskoprohr mit Nebenluftregler auf die gewünschte Position drehen.
Abb. 12
Die Leistung wird stufenlos geregelt.
Turbomodus starten
Bei besonderss starken Verschmutzungen können Sie den Turbomodus verwenden.
Auf drucken.
Der Turbomodus startet.
Turbomodus stoppen
Auf drucken.
Das Gerät schaltet in die zuletzt eingestellte Leistungsstufe.
Bodendüse einstellen
Die Bodendüse mit dem Schalter auf den gewündschen Boden einstellen.
Abb. 13
Gerät parken
Tipp: Bei kürzeren Saugpausen kann die Bodendüse in der Parkhilfe abgestellt werden.
Den Haken an der Bodendüse in die Parkhilfe schieben.
Abb. 14
Gerät abstellen und/TRagen
- Das Gerät ausschalten.
"Gerät ausschalten", Seite 16 - Das Gerät aufrecht hinstellen.
-
Den Haken an der Bodendüse in die Abstellhilfe schieben.
Abb. 15 -
Um Hindernisse zu überwinden, das Gerät am Handgriff/TRagen.
Mit Zubehör saugen
- Die gewünschte Düse auf das Teleskoprohr oder den Handgriff stecken.
- Nach dem Gebrauch die benutzte Duse vom Teleskoprohr oder vom Handgriff nehmen.
Multi-Use-Brush saugen
Hinweis: Die Multi-Use-Brush muss nach der Verwendung nicht demoniert werden. Die Saugleistung wird durch die montierte Multi-Use-Brush nicht eingeschränkt.
ACHTUNG!
Das Saugen mit nicht vollständig nach unten geschobenen Borstenkranz kann den Untergrund bechäigen.
-
Nie mit nach oben geschoben Borstenkranz saugen.
-
Die Multi-Use-Brush auf den Handgriff oder das Rohr stecken und verrasten.
Abb. 16
- Die zwei Rastnasen am Borstenkranz drucken.
- Den Borstenkranz nach unten schieben und verrasten.
→Abb.17
Die Multi-Use-Brush ist einsatzbereit.
- Mit Multi-Use-Brush saugen.
"Saugen starten",Seite 16
"Saugen stoppen", Seite 16
- Die zwei Rastnasen am Borstenkranz drucken.
de Reinigen und Pflege
- Den Borstenkranz nach oben schieben und verrasten.
Abb. 17
- Die Bodendüse oder das Rohr auf die Multi-Use-Brush stecken.
- Zur Demontage die Entriegelungs-taste drucken und die Multi-UseBrush entfernen.
Abb. 18
Notlauf starten
Funktioniert der Remote-Power-Control Handgriff nicht, können Sie das Saugen im Notlauf starten.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Standby.
"Gerät einschalten", Seite 16
- Auf ① drucken.
Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal Schnell weiß. - Auf ① drücken, während die Statusanzeige blinkt.
Das Gerät startet im Turbomodus.
Notlauf stoppen
Hinweis: Nach dem Saugen den Remote-Power-Control Handgriff prufen.
"Störungen beheben", Seite 22
Auf ① drucken.
Die Statusanzeige erlischt und blinkt nach kurzer Zeit dreimal Schnell weiß.
Gerät demontieren
- Die Verbindung zwischen Bodendüse und Teleskoprohr trennen.
Abb. 19 -
Die Verbindung zwischen Teleskoprohr und Handgriff trennen.
Abb. 20 -
Die zwei Rastnasen zusammen und den Schlauch aus dem Gerätziehen.
Abb. 21
Reinigen und Pflege
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen.
Gerat reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
"Gerät ausschalten", Seite 16
- Das Gerät und das Zubehör mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Kunststoffreiniger rei-nigen.
- Reinigen Sie den Infrarot-Empfänger am Ein/Aus-Schalter.
Remote-Power-Control Handgriff reinigen
Tipp: Reinigen Sie die Infrarot-Sender am Remote-Power-Control Handgriff regelmäßig. Ein verschmutzter Remote-Power-Control Handgriff kann zu Störungen bei der Bedienung führen.
Den Remote-Power-Control Handgriff mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Kunststoffreiniger reinigen.
Deckel öffnen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
"Gerät ausschalten", Seite 16
- Den Deckel öffnen. → Abb. 22
- Den Deckel vollständig nach oben klappen.
Deckel schreiben
Tipp: Kontrollieren Sie, dass der Staubbeutel nicht zwischen Deckel und Gerät eingeklemmt ist.
Voraussetzungen
Der Staubbeutel ist eingesetzt.
Der Motorschutzfilter ist eingesetzt.
Der Ausblasfilter ist eingesetzt.
Den Deckel schlieben und verrasten.
Staubraum reinigen
Voraussetzung: Der Staubbeutel ist entnommen.
"Staubbeutel wechseln", Seite 19
Den Staubraum bei Bedarf mit einem zweiten Gerät aussaugen oder mit einem trockenen Staubtuch oder Staubpinsel reinigen.
Der Staubraum ist gereinigt.
Staubbeutel wechseln
Wenn das Sichtfenster der Filterwechselanzeige bei angehobener Düse und höchster Leistungsstufe vollständig ausgefüllt ist, den Staubbeutel wechseln.
Voraussetzung: Der Deckel ist offen. "Deckel öffnen", Seite 19
- Um den Staubbeutel zu verschreiben, die Verschlusslascheziehen. → Abb. 23
- Den vollen Staubbeutel aus der Halterungnehmen.
- Den vollen Staubbeutel entsorgen.
-
Den neuen Staubbeutel in die Halterung schieben, bis er spürbar einrastet.
-
Den Staubbeutel nicht knicken.
Abb. 24 -
"Deckel schlieben", Seite 19
Motorschutzfilter reinigen
Tipp: Für ein optimales Saugergebnis den Motorschutzfilter in regelmäßigen Abständen ausklopfen oder abwassen. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel den Motorschutzfilter reinigen oder austauschen, um die Saugkraft des Geräts zu gewährleisten.
Voraussetzung: Der Staubbeutel ist entnommen.
"Staubbeutel wechseln", Seite 19
- Um den Motorschutzfilter aus der Verrastung zu offen, an den seitlichen Laschenziehen. Abb. 25
- Den Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.
- Den Motorschutzfilter ausklopfen.
- Bei starker Verschmutzung den Motorschutzfilter auswaschen. → Abb. 26
de Reinigen und Pflege
- Den Filter mindestens 24 Stunden trocknen halten.
- Den Motorschutzfilter in das Gerät einsetzen und oben verrasten.
- Staubbeutel einsetzen.
"Staubbeutel wechseln",
Seite 19
- "Deckel schlieBen", Seite 19
Ausblasfilter entnehmen
Voraussetzung: Der Deckel ist offen.
"Deckel öffnen", Seite 19
- Die Verschlusslasche in Pfeilrichtung drucken und den Ausblasfilter entriegeln.
2 Den Ausblasfilter aus dem Gerät entnahmen.
Abb. 27
Ausblasfilter reinigen
Für ein optimales Leistungs niveau den Ausblasfilter einmal im Jahr reini-gen oder tauschen.
Tipp: Nach dem Aufsagen feiner Staubpartikel den Ausblasfilter reinigen, um die Saugkraft des Geräts zu gewährleisten.
Hinweis: Die Filterwirkung des Ausblasfilters bleibt erhalten, unabhängig von einer möglichen Verfährung der Filteroberfläche.
HEPA Hygienefilter reinigen
Der HEPA Hygienefilter besteht aus einer Filtrereinheit.
Tipp: Um die Filtrereinheit gründlicher zu reinigen, können Sie die Filtrereinheit in der Waschmaschine waschen. Um die restliche Wäsche zu schützen, verstauen Sie die Filtrereinheit in einem Wäschebeutel. Waschen Sie
die FiltrEinheit bei 30^ im Schonwaschgang und verwenden Sie die niedrigste Schleuderdrehzahl.
Voraussetzung: Der Ausblasfilter ist entnommen.
"Ausblasfilter entnahme",
Seite 20
- Die Filtrereinheit ausklopfen.
- Die Filtereinheit unter fliebendem Wasser auswaschen.
Abb. 28
- Die Filtrereinheit mindestens 24 Stunden trockenen halten.
- Die Filterinheit in das Gerät einsetzen.
"Ausblasfilter einsetzen",
Seite 20
Ausblasfilter einsetzen
Voraussetzung: Der Deckel ist offen.
"Deckel öffnen", Seite 19
- Den Ausblasfilter auf das Ausblas-gitter aufsetzen und hörbar verrasten.
Abb. 29 - "Deckel schlieBen", Seite 19
Batterien wechseln
- Die Abdeckung abnehmer.
Abb. 30
Tipp: Verwenden Sie zum Öffnen der Abdeckung ein Hilfsmittel, z. B. eine Münze.
- Die leeren Batterien entnehmer.
- Die neuen Batterien einsetzen (Typ AAA LR03).
Abb. 31 -
Die Abdeckung schlieben.
Abb. 31 -
Die leeren Batterien umweltgerecht entsorgen.
"Akkus/Batterien entsorgen",
Seite 23
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihr hem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNING
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur davon geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführren.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
| Störung | Ursache | Störungsbehebung |
| Gerät faktioniert nicht. | Batterien sind leer. | → Wechseln Sie die Batterien im Remote-Power-Control Handgriff. → "Batterien wechseln", Seite 20 |
| Remote-Power-Control Handgriff faktioniert nicht. | ||
| Funkverbindung ist gestört. | Infrarot-Sender am Handgriff oder Infrarot-Sender am Ein/Aus-Schalter sind abge-deckt. | 1. Entfernen Sie mögliche Fremdkör-per. 2. Reinigen Sie den Remote-Power-Control Handgriff und das Gerät. → "Gerät reinigen", Seite 18 → "Remote-Power-Control Hand-griff reinigen", Seite 19 |
| Kommunikationsweg ist ge-stört. | → Stellen Sie eine direkte Verbindung zwischen Infrarot-Sender und Infra-rot-Empfänger her. | |
| Saugkraft{lösst nach. | Staubbeutel ist voll. | → Wechseln Sie den Staubbeutel. |
| Filterwechselanzeige ist aus-gefüllt. | Düse, Teleskoprohr oder Schlauch sind verstopft. | 1. Demontieren Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die Verstopfung. |
| Ausblasfilter ist verschmutzt. | → Reinigen Sie den Ausblasfilter. → "Ausblasfilter reinigen", Seite 20 |
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung konnen wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitungziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei ihrem Fachhändler sowie ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmull werfen.
Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen.
Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben konnen oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Okodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen His res Gerats innerhalb des Europäischen Wirtschaftsrums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-diensts ist im Rahmen der Hersteller-garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihr Land erhalten Sie bei unseren Kundendienst, Ihr Handler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnissenummer (E-Nr.) und die Fertigungsummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufunden, können Sie die Daten notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für these Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finding Sie auf den letzten Seiten dieser Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
DE Garantiebedingungen BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland Stand: Januar 2020
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, setzen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für diese Gerais leistet wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu einzelnen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerates unherbehlich sind, oder durch Schaden aus chemischen und elektronischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sichfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerat sonst mit ungeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerat auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelende Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ernachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Entsatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen verehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beanspricht wird, sind unserer nachstgelegenen Kundendienstelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsord konnen nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder weniger stens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genommen Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geleifert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – sowie eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte in ein anderer Land der EU/der EFTA verbracht (Zielland") und dont betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fur das Zielland aufweisen und die fur die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in thisem Land ein Kundendienstnetz haben.
These konnen Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischt die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
03/20
Table of contents
- Batterijen können exploden.
De batterijen nicht opladen.
De batterijen nicht kortsluiten.
De batterijen nicht in het vuur gooien.
Vereiste: De stofzak is verwiederd.
"Stofzak verrangen", Pagina 90
Oversigt statusindikatorer 102
Tilbehør 102
Inden den feste ibrugtagning.... 102
Samle apparatuset 102
Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) 109
Garantibetingelser 110

Sikkerhed
Oversigt statusindikatorer
Hav apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservice.
Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) vindes på apparatets typeskilt.
Medfoljande tillbehör
Kontroller Remote-Power-Control handtag
Homep Ha n3deJnHeTo (E-Nr.) n 3aBoDcKn Hoomep (FD)
HomepbT Ha n3dJIneTo (E-Nr.) n 3aBODCKnIHT HOMep (FD) ca nocouehnHa fapbnuHaTa Ta6eKka Ha ypeJa. MoKeTe Da cN 3aPiuTe DaHHnTe, 3aDa pa3pOlaIarTe CBOeBpeMeHNO CdaHHnTe Ha Ba7nHa ypei N TelefoHNHa HOMep Ha OTdeLa IIO O6cLyKBaHe Ha KJIeHTn.
TapaHcna
ImaTe npaBO Ha rapaHcNIA 3a Baunr ypeD CbflacHO CLeDNHTe YCNOBnI. 3a To3n ypeD ca BAINDN HycNOBnIa 3a rapaHcN, KOITo Ca n3daJeHn OT hauNTe PpeDCTaBNTeJIcTBA B cBOTBETNaTc TpaHa. IOpIObHOCTn ige Bu DaIe Baunr TBpROBeU, OTKbDeTo CTe 3aKynIIypeDa, NOBcKO BpeMe pRi 3aNITBaHe TO Baua CTpaHa. Iprn N3PON3BaHe Ha rapaHcNraTa Ha ypeDa e Heo6XODIMO BB BCEKN CnyaJ da PpeDCTaBNTe 6eJIeKkata 3a NOKyPkTa.
CopepkanHe
BeseonacHocTb. 273
O6uhe yka3aHn 273
HcnoIb3ObaHne no Ha3HaueHHIO. 273
OrpaHnueHne Kpyra noIb3OBaTeJeI.... 274
Yka3aHnI IO texHnke 6e3oNaChocTn ... 274
Bo n36eXaHHe MaTePnaJIbHoRo yUepe6a 278
OxpaHa OkpyKaHOUseI cpebln 3KOHOMN 278
Utni3aun ynaKOBKn. 278
PacnaKobbBaHne N KOHTpObl. 278
PacnaKOBbIbAHne npnbopa n ero cha-cteɪ 278
KomnjeKT noCTaBkn 278
O3HaKOMJIeHHe c pIh6Opom 279
Ppmbop 279
O63op 3IeMeHToB ynpaBHeHn1 279
O630p INHnIkauncoCToHHa 280
PpHaJaIeJxHocTb 280
Ipeen nepBbIM HcNoJIb3OBAHHeM.... 281
Homep n3deJIy (E-Nr.) u 3aBoIckoI Hoomep (FD) 290
TapaANTnHbIe yCIOBnA. 290

Be3onachoctb
Co6IIOaIte cIeIyUOuIe yKa3aHnI IO TexHnke 6e3OnacHocTn.
O6zne yka3aHna
Homep n3eJnna (E-Nr.) n 3a-BoDcKoHomep (FD)
Homep n3dennr (E-Nr.) n 3aBoDcKoHomep (FD) BbI HaJeTe HaΦIpMeHHO Ta6nUKe CBOero np6Opa. YTo6bI 6bICTpo HauTn DaHHbIe np6Opa n HOMep TelefoHa cepBnCHoCnyKbI, Bbl MOKeTe 3aNNCaTb 3TN DaHHbIe.
TapaHTnHbIe ycNoBna
BbI HmEe Te npaBO Ha rapaHTnHoe o6cLyXHBaHne BaUero npnbopa B COOTBeTCTBHN Co CNeJeYUoUMN yCJIOBnMn.
IOnyUHbIcHepnBaIooHIO HOpMaunOo yCIOBnIX rapaHTnHOro oCnyKbAHnB MoKeTe B BaIeM 6NkaIeM aTOpN3OBaHHOM cepBnCHOM ceHTpe, IIN B cEpBnCHOM ueHTpe ot npOn3BoDnteJI OOO «BCX BItOBA TeHNka», IIN B coPpOBoNTeJIbHOJdoKYMeHTaun.
HnΦopmaunna n3rOToBnteTn o rapaHTnHOM n cepBnCHom 06cnykHBAHN
KpyrnocyoTHbI TepeOH cnyk6bl noDepKKN*: OphnnaIbHbI caT B INHTepHete:
8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru
Apeca abtopm30AHbHx cepBNbHx eHTPOB, a TAKKc BcA HkOpMauno no cepBNCHOMy o6CnlyKbAHNIO doctynHa oΦHuaNbHom caTte B INtepheW: bosch-home.ru.
Pekomehnyem Bam nonb30BaTcR yCnyramn TOnbKO ABTOPH3OBAHHbIX cepBNCbIX ueHTPOB.
OpHnHnHbIy hAcceccaypI h cpedctra no yxody n da b6tob0B texHHKos Bb Myokete npHObpe3n B haWem dHpMeHNOM HHTepHemar3aHHe: www.bosch-home.ru/store. C cycNobmMn kazaka, onnTuBn DocTakKn Bbl Myokete o3hAKoMTbc Ha caTe. TAKke opHnHbHbIe hAcceccaypI h cpedctra no xyody Bbl Moketee npHObpe3n A BotOPINABOHHbX cepBcMHbIX cHertPax.
1.ИЗдениe
- Moenb
NytKb1 1-2, TOpHnOHToT oBko B cHyae, eCIn 3tn DaHhbe He CopePaxTcB B DOkymTeX O NOKyIe X IEDIIA (Kaccoboi Yek W/NIH ToBapHHbY 1-2, ToBapHHaKaHaKnAaHdA).
3.ДаннгИйфомагдярспocрстбгггггггггггггггггггггггgngHosbKoФeБарки,КоФeMaшньи,КоФeMonлки,BeCbI, KooHyoNьКOMKBJHmMnKCEpBbI,ПьeNecOcbl,pe3KBr,TOctEbpI,yfON,gHefi,pacpramTENIdIgIBON5,ETKPOTuAHHNKu,COKOBbKHMnKn,I3MentbHTENI,JIbIaDnHbIe DOckN,BaHOnHcQH,HaONbHcBeCbI,yfON,HapobieSTaChUg,IanMbInhBdOckN,IahAnOHTHNHeM INdEHNs.
- Ybaaembe DambI n RocnoA, CooiBaam BAm, Yo noTBeBxDHeNn COoBETCTBnH aHawI npOyKuHn oBaaTeBnHm Tpe6OBaHnMR BooCTBTBn C3akoHodatBcTBM OocSyBnCTBnB G bOpme 03ab3bnHn BcpntCnHkau HneKnapRbOAHn COoTETCTBN. NfOpmauHIO 6ob3aHbOM noTBeBxDHeNn COoBETCTBn HauHXnp6oB, B tomCnE daHn oHepeceTbHKata COoTETCTBN (DeNaPakua o COoBETCTBN) n cspoe erO (ee) eDctBTHBa BMOke tne NpUHTb O OOC e5CX BuBohte Pn6bOp).
Haau npOyduKp npOBO3DHTn oND KOHPTPOM TPhaHcHouHbON HOB konpOAnu 6CX Xaycrepe I M6X, aAdpc 7st6-KaTnHpu 81739 MoHNxk, Kap-BenPbUfPace 34, EgpmnA (BSH Hausgerate GmbH, Carw-Wer-Str. 34, 81739 Munchen, Germany).
Oprna3aueH, BblnoHnoueIy HNCHUHN HIOCTPAnHO rHOTOBENTBnA, YNPHOMOHENHO HrTOBOTENEM HA OCHOBAHH DOROBOPa C HmR, BnIRcEo OOO ECX BtBuTbe IpnbOpby1, 1985A,CanKt-TepebpByr, r. Tepeprof, yn. Kapna CImHeMa, d.l nHT. A, pHInan B r. MockBa, 119071, yn. Manak NanyKkcaa, d.15, teneofo (495) 737-2777, qacK (495) 737-2798.
- 063atbHbIe CBeDyO t EneHHueckNx XapKeTepHcTHKnX pRbOp a PnBEdHe b TnHOBo TabHnK ePnBOp a Hn Hn erO 3tHKeTe K/nnn B coPONBteHbON ToQdMHTaHa.
6. AkceccyapbI n cpeicTBa no yxody
Ibn 63eynpeHoro fHyKunnoHIOBAA Baeu TEXNKNU KxOya 3a Hn oPnHOBDmT peKoMeHNyTe HNObTaobBa To bKnOg PnHANbHbne A cKecccayBu n CpeCTBA NO xOyDu. OprHInanbHbne AcCCcayBu papaBoTahn IpoNtBOHdtenen, Hn eIaHBeNo NpOxDyT MeHHNO dA BaeuTO npDb06paOtni hCkceBbHbNe BocnBnO aBnOeBnO hCkceBbHbNe TaOBpO hAosBos, Oh npOxoT aBcDzckn HcNbTuHa NOb eOnceHEn MAcKmHbN a HN BoHcKoTH n BaoTe. PO bcEM BonPOpcam, CB3AnHbM cAeCCsApam y cpeCTBAMn No xOyDu Dn Baeu BbToBON TExNKKu, Bbo Moketoe abpatntCB a BAtOPHOaBcBepCNBtu BcePNbBy ceIHTpBn Hn no TeneFOH cyNk6bl nOpdeEKPkn.
7. rapaTHn H3ROTOBNTeN
ΦHmMa 3rTOBtntb npredctabnre H npnoobetennn Bamm n Poccknck Foepaunn BbTobOB npboop rapAnTHIO BO cOoBETCTBN c dEeTBouqnn 3AokOnDatBcTbOM PΦ cspOK n 1 Ro. Ha npnoobpehenb H B CpeynbIke BenApyc bToBn pnpoc, K kTOpOpy nnpoknyke bblBbDahar pantanHHIN TANOH, DECTBOY RAPANTHHInybe ycnOBn, ne protnoBopevaune aakohOaTeBCTBy PeCpynbIKN BApycb.
8. BhimaHne! BaXHa HhOpMaqH dIa nOtpe6ntene
AnHHnI pNp6B npNDHa3HueH an IcNcHbOBAHNH icNcHIOHTeHbNO IaHINHbX, CEMeHbX, DOMauHHK H NHyHK, He CBa3HbN C ocYJCTeBNHM npeDpInHmATEhBcKoN deTeBHbOCTn IHI6 OyBDHOBtEMeH bStOBbX NotpeBHOCTB oDinCePnDnHpy, YUepDEHNH IOnopra3aun. IcNcHbOBAHNhe pNp6Ba B cIeHN, otNHbIX ToBbIEyKa3AHbX, ABrrteC hApuyHemnpabnn HndNekaee KckPiYataaunnp6bOba.
Hannivne 1hnnnnaa 3nnoanb 5nabn nha nbn 0nba 0n bna 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n 0n
130Tobrothtbe Nc eetbOETBCTHEHOBCTb 3a HIOCTOATKnB nPbnpoe, cecn cIepbcNCHOnCnKcb6y Ibdet Kdozahao, TcOHO BNO3BHKNKnOncnepeNaepdA npbopoe nPoTeBtteno BCNECTBeHApueHaeM nPabnnlNoBtobohann, TaipcnOpTNpOBKnB, XpaHenei, dmeCBTH pTeBxNHL, henepeDOnmHn Cnbl (noKopa, npbnpohD katactpcBnIuN, noanbnadHBoBxhHexaceKMOH xRbHybO, BoaedcYBHNbHexoNocptOHNNHXH (fakotpoe, a taekce) PpOeEeFkOeKHeN, oRbOeHNbXbBnBnBn, orOpeHNbXbBn B HcTpyKun no XcKnytaaun, b Tom 4Chne HectabMbONcnpamatepoNtkePCOTe, yctOaNBOHBNHbNFOCT 32124-413.
NnIbTepBekJHnnnDaIbIyKoNkynHpIbnPapahTIHmOMeHnI InpBnEbnHmNHNbI npEcbMCTOpBNHHx3AKOHm Tpe60BAnH y6BeDJIbTHNoPcNOM BAC coXpaHTAHIO DOKyMeHnO O NpKnyke (KEN, KBTAHUNIO, hInbIe KdyOpBmHtN, NOptBcAaQIOane DaYI M nCtEO NKNYKn).
6CoiJnoHepeKoMeaHauN yK3AaHn, cOePeKaUxNCX B NHTcpyKuIN no 3KnCnIyataun i n oBAPInx noJIb3OBAHn), nOMOxet H3EkaTb np0BeM E bKcnIyataun pIbnp0aER n eOro cbkuaBnAnin.
Hcnepnabhe y3bI npboBop aRAPthniN nePnoD 6ecnllnato pemOHHTpyOTC nH 3aMeHHOTC HOBJMn. PeseHne BONPOCA o ceneooapao hX 3aMeBH npeMOA octaetra C3a knKoMcBepCNBA.
9.Инфомацьосярьuce
B nepnoi n oncle tceheny hraapnntno hco poa haua Cynkba Cepbna, a taekse mactpeckh nahtn npntpber cogcda roboyt bne pnoeKht Bam cb cyoohny. Cnckoc adcpoc boynohmoenowm krotofohien nykhtok abotpnsoahBOHO CepbhoH CepbhoH Hoxcbnn HxO
Cpck nyckb mbn 60tbx npb0h (Kpme kxyohnnk omKaihoH nneocob) coanrbae 2 qo. Cnp cykbk kxyohnhk okmabn h nneocobcoaetanr 5 net. Cpck nycbk hiennncnncnncn c datsi enoynknch, hno pnb HNEO3MOCHNTc e onnpeneneHH, c dnti HSTOROBENHN Hsienen, Kaehcenhen Ha n TNOBNI TOBNNH Ksienen. B COBTETCBN C CTANAPTOM HsOTROBENTA data HSTROBENH Ntiof HSTROBENH MmNCH 1920, a MM - mecnl HsOTROBENTA nnpeonepeneneHH rtohtOBENH npoepehexodMOH 1920 kpnb7bubh cnTcN0
*BecnnaThbKpyrnoCytoHbTepeohDn3BOHKOBHaTeppntOpnpN PΦ.
B34C065N1-1M00 03/2017

BOSCH
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i
3aBOcBkH Homep (FD) 330
YMOBn rapaHTii 331

Бeзнeca
IotpymyTeCnHaCTynHnx npabNl Texhikn 6e3neKn.
3araIbHi Bka3iBKn
-Будьласka,Увадно прочтайтою inhctpyкцio.
36epejItb iHcTpkyciio n iHΦopMaciio npo npiJaI gn i3HiOTo KOpNCtUbaHHa 60 dIy HaCTynHO BlaChnKa npiJaIy.
He niДклюаite npilad,якsoио NOшКожeHoпд уасТраHCnOptyBaHн.
BnKOpNCtAHHЯ 3a npN3HaueHHAM
Ioo6be3peuHo I npaBnIbHO KOpNCTyBaTINcI npIlaDOM, 3BaKaIte Ha Bka3iBKN IOOI BNKOpNCTaHHr 3a Ipn3HaueHHrM.
KopncTyItecI npIIaIOM IInIe 3a TaKIX yMOB:
3 OpnHaJIbHIMN uactINHAMN I npIaIam. Ha noKoJKeHHBhacIIOK 3aCTOCyBaHHcTOpOHHbOIpOdyKcI rapaHTiJe HeNouHpEOETbcra.
Для чишени поверхонь.
y npuBaTHnx IOMoROcNoJaPCTBax i B 3aKpNTux npMiiEHHx NO6yTOBOrO npn3HaueHn8 3a KIMHaTHoI TeMnepaTpyn.
Ha BnCOTi ⅢOHaN6IbSe 2000 M HaJ pIBHem MOpJ.
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i 3aBODcbkN Homep (FD)
Homep Bnpo6y (E-Nr.) i 3aBoJcBkn Homep (FD) npinaNy habeJeHo Ha 3aBOJcBki Ta6nuiCi.
Lio6 MaTn 3M0ry 7BvIqKO 3HaHTn BiDOMOCTI npo npiJa i TelefoHHN HOpem cepBicHOrO ceHTpy, Li daHi MOxHa 3aIncatn.
YMOBN rapaHTti
41 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 2
1111 1111 1111 1111
12 1
y jd
j 1
1
ii 15 4 y jy jy
y
j 1
aS yu
15 1 jjli jolaiu
13
olus jusis jis
Jg o J (E-Nr) Joo (FD)
JFD) 1. (E-Nr) JgssoJ
. 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
#
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und weitere weitereInfos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511
mailto:vie-stoerungsan
nahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichenbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0848 888
200
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
www.bosch-home.ch
CY Cyprus, Kūmpoc
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerSer
vice@bshg.com
CYN
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon
figurator und weitere weitereInfos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 091170
440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafovj 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto: BSH-Service.dk@bshg.com
www.bosch-home.dk
ES Espana, Spain
BSH Electrodomesticos Espana S.A.
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL Nederland, Netherlands
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com