ASP 5,5 - Holzspalter ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASP 5,5 ATIKA als PDF.
Benutzerfragen zu ASP 5,5 ATIKA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASP 5,5 - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASP 5,5 von der Marke ATIKA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASP 5,5 ATIKA
Bedienungsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile

Seite 7
Log splitter
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen
D erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Brennholzspalter ASP 5,5 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlagigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlagigen Richtlinien entspricht:
declare under our sole responsibility, that the product Log splitter ASP 5,5 to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive 98/37/EC, and to the requirements for the other relevant Directives:
F déclarons en responsabilité propre, que le produit Fendeur de bois à brûler ASP 5,5 auquel se rapporte la presente déclaration, correspondes aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu'aux exigences des autres dispositions en la matière :
NL verklaren, iutsluitende verantwoordelijkheid, dat het produit Brandhoutsplijter ASP 5,5 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de desbeteffende veiligheids- en gezonheidseisen van de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbeteffende richlijnen:
intygar med ensamansvar att nedanstående produit, Vedklyv ASP 5,5 for vilket detta intyg galler, uppyller, grundlaggande sakerhets- och hãloskyddsfäreskrifter enligt EG-norm 98/37/EG, somt uppyller kraven enligt övriga gällnade EG-normer:
DK erklærer på eget ansvar, at produit, Trækløvnings ASP 5,5 som er omfattet af dette erklæring, overholder de relevante grundlaeggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF samt kravene i ande EF-direktiver, der kan:Fnde anvendelse:
prohăsuje se vsi odpovedností,Že vyrobek Štipac palivového d'reva ASP 5,5 na který se vztahuje toto prohlášeni, odpovidá príslušnám základním bezpečnostím a zdravotním podminkám směrnice 98/37 EG, jakož i podminkám dalśich príslušnych směrnic:
PL oswiadcza, przyjmujac na siebie wylacznadopowiedzialnosc, ze nastepujacy produkt, Luparka do trewna ASP 5,5 ktorego to oswiadczenie dotyczy, odpowiada Wytcznym 98/37/EG okreslajcym wymagania w zakresie bezpieczenstwa i zdrowotnosci, a takze wymaganiom wszystkich innych Wytcznych znajdujczych zastosowanie w powyszym zakresie:
89/336/EWG, 73/23/EWG
Ahlen, 10.04.2006

A. Pollmeier, Geschäftsführung
D Gerätebeschreibung - GB Description of device
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
| 1 vormontierte Geräteinheit | 2 Räder |
| 1 Bedienarm rechts | 1 Zubehörbeutel |
| 1 Bedienarm links | 1 Bedienungsanleitung |
Tip: Fetten Sie vorher die Blechlaschen oben und unter ein!
Bedienarme montieren
Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einfahren.
Mount control arms
Den Haltebolzen vor der Querverbindung durchstecken.
Haltebolzen auf der Unterseite sichern.
Sie)durfen die Maschine nicht in Betrieb gehmen,bevor Sie diese Bedienungsanleitung gelesen,alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Inhalt
| Konformitätserkläragung | 1 |
| Gerätebeschreibung / Ersatzteile | 2 |
| Lieferumfang | 4 |
| Zusammenbau | 5 |
| Symbole | 7 |
| Bestimmungsgemäß Verwendung | 7 |
| Restrisiken | 7 |
| Sicheres Arbeiten | 8 |
| Transporthinweise | 9 |
| Aufstellen | 9 |
| Inbetriebnahme | 9 |
| Arbeiten mit dem Brennholzspalter | 10 |
| Wartung und Pflege | 12 |
| Garantie | 13 |
| Technische Daten | 14 |
| Mögliche Störungen | 14 |
Symbole Gerät

Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise setzen und beachten.
Beim Arbeitsen Sicherheitsschuhe tragen, um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen.
Beim Arbeitsen Schutzhandschuhe/TRagen, um die Hande vor Spanen und Splittern zu schützen.
Beim Arbeiten Schutzbrille oder Schutzvisier tragen, um die Augen vor Spanen und Splittern zu schützen.
Esistverboten,Schutz- und Sicherheitseinrichtungen zu entfernenozer zu verändern.






Nur der Bedienerarf im Arbeitskreis der Maschine stehen. Unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich (Mindestabstand 5 m) fernenhalten.
Schnitt- und Quetschgefahr; niemals gefährliche Bereiche berühren, wenn sich das Spaltmesser bewegt.


Achtung!
Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.
Halten Sie das Werkstück während des Spaltens mit den Spannpratzen fest.
Symbol Gerät / Verpackung

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Symbole Bedienungsanleitung

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen führen.

Benutzerhinweise. Diese Hinweise herself ihren, alle Funktionen optimal zu nutzen.

Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnengenau erklart, was Sie tun müssen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
- Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz einsetzbar.
- Nur gerade abgeschnittenes Holz ist für den Brennholzspalter geeignet.
Fremdkörper (Nagel, Draht, Beton etc.) sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfern.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für darauf resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht - das Risiko damitträgt ausschließlich der Benutzer.
Restrisiken
A
Auch bei bestimmungsgemäß Verwendung konnen Einhaltung aller einschlädigen Sicherheitsbestimmungen und der durch den Verwendungszweck bestimmten truktion noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
- Ignorierte oder übersehene Sicherheitsvorkehrungen können zu Verletzungen beim Bediener oder zu Beschädigungen von Eigentum führen.
- Durch Unachtsamkeit, Nichteinhaltung der Sicherheitsbestimmungen und unsachgemäßer Verwendung kann es zu Verletzungen an der Hand oder an den Fingern durch das bewegte Spaltmesser kommt.
Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. - Berührung spannungsfährender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.
Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicheres Arbeiten
! Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme theses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gultigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
- Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Bedienungsanleitung mit der Maschine vertraut.
- Benützen Sie die Maschine nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung" und „Arbeiten mit dem Brennholzpalter").
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich im Bereich der Bedienungsgriffe befindet. Abb. 9
- Niemals auf der Maschine stehen.
-
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht:
-
wenn Sie mude sind.
- unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, die Ihr Urteilungsvermögen beeinflussen können.
Tragen Sie beim Arbeiten
Schutzbrille oder Schutzvisier
- Arbeitschandschuhe
Gehorschutz
- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
- keine weite Kleidung oder Schmuck (sie konnen von beweglichen Teilen erfasst werden)
- Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren)durfen die Maschine nicht bedienen.
- Kinder von der Maschine fernhalten.
- Setzen Sie die Maschine niemals ein, während unbeteiligte Personen in der Höhe sind.
- Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt.
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
- Überlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen können.
Die Maschine bzw. Teile der Maschine nicht verändern.
Die Maschine nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle elektrischer Strom). - Maschine nicht im Regen stehen oder bei Regen arbeiten.
-
Nur an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Schalten Sie die Maschine ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei: -
Reparaturarbeiten
Wartungs- und Reinigungsrarbeiten - Beseitigung von Störungen
- Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese verschlungen oder beschädigt sind
Transport -
Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)
-
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:
-
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei Betrieb sicherzustellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
- Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.
! Elektrische Sicherheit
Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens
230V
3 × 1,5 ~mm^2 bei einer Kabellange bis max. 10 ~m
400V3
5 × 1,5 ~mm^2 bei einer Kabellänge bis max. 10 ~m
- Niemals Anschlussleitungen über 10m verwenden. Längere Anschlussleitungen erzeugen einen Spanningsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion der Maschine wird reduziert.
- Beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf auf achten, dass sie nicht gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht Nass wird.
-
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
-
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Keine provisieren Elektroanschluss einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.

Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kundendienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachteten.

Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu erfolgen.

Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörskonnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Transporthinweise

Vor jedem Transport das Spaltmesser ganz nach unten
fahrenheit.
Zum Transportieren fassen Sie mit einer Hand an den Bugel und kippen den Holzpalter möglich zu sich hin. In dieser Stellung kann der Spalter muhelos transportiert werden.
Um Olaustritt beim Transport zu vermeiden, muss der Olmessstab durch den Transportverschluss ersetzt werden.

Aufstellen
Blockieren Sie die Räder mit Keilen, um ein Rollen während des Betriebes zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedingungen erfüllt:
rutschfest
- eben
- frei von Stolpergebnissen
ausreichende Lichtverhältnisse

Die Maschine nicht in der Höhe von Erdgas, Benzinn oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei
Inbetriebnahme
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschrifsmäßig montiert ist.
-
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
-
die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.)
verwenden Sie keine defekten Leitungen
die Maschine auf eventuelle Beschäftigungen (siehe. Sicheres Arbeiten)
ob alle Schrauben fest angezogen sind
- die Hydraulik auf Leckstellen
- den Ölstand
- Der Transportverschluss mit Dichtung muss vor Inbetriebnahme durch den Olmessstab ersetzt werden.
Transportverschluss


Netzanschluss
- Vergleichen Sie die auf dem Geräteypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrifsmäßige Steckdose an.
- Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.
- Schließen Sie die Maschine über einen Fi-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) 30mA an.

Absicherung
230V 16 A trage

400V3\~ 16 A

Ein-/Ausschalten

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktion der Ausschaltvorrichtung (durch Ein- und Ausschalten).
Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lasst. Beschädigte Schalter mussen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

Einschalten
Drucken Sie den grünen Knopf.

Ausschalten
Drucken Sie den roten Knopf.

Wiederanlaufsicherung bei Stromunterbrechung (Nullspannungsausloser)
Bei Stromausfall, unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte Sicherung usw. schaltet das Gerät automatisch ab. Zum Wiedereinschalten drücken Sie erneut den grünen Knopf am Ein-/Ausschalter.
Brennholzspalter mit 400 V 3~
Achten Sie auf die Drehrichtigung des Motors (siehe Motorpfeil), dess der Betrieb mit falscher Drehrichtigung beschädigt die Ölpumpe.

Sie konnen die Drehrichtung andern, indem Sie einen Schraubendreher in den hierfür vorgesehen Schlitz im Steckerkragen führen und mit leichtem Druck durch Links oder Rechtsbewegung die richtige Drehrichtung einstellen.
i Hydralik
- Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht.
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der Arbeitsbereich sauber und frei von Ölflecken sind. Rutsch- und Feuergefahr!
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob genügend Hydrauliköl im Behälter ist (siehe Wartung und Pflege)
Inhalt: 4,0 Liter
Arbeiten mit dem Brennholzspalter
zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE
- Der Holzspalterarf nur von einer einzelnen Person bedient werden.
- Nur Personen über 18 Jahre, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, * dürfen die Maschine bedienden.
- Tragen Sie ihre Schutzausrüstungen (Schutzbrille/-visier, Handschuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor möglichen Verletzungen zu schützen.
- Niemals Stämme spalten, die Nagel, Draht oder andere Gegenstände enthalten.
- Bereits gespaltenes Holz und Holzpane erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des Stolperns, Ausrutschens oder Hinfallens. Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt.
- Niemals bei eingeschalteter Maschine die Höhe auf sich bewegende Teile der Maschine legen.
-
Spalten Sie nur Holz, das der max. zu verarbeitenden Länge von 1050 mm entspricht.
-
① Überprüfen Sie vor dem Spalten, ob die Spaltsäule ausreichend gefettet ist, damit diese problemlos ein- und ausfahren kann.
Was kann ich spalten?
GroBe der zu spaltenden Stämme
Holzlange: max. 1050 mm
Holzdurchmesser: min. 100 - max. 300 mm
Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil:
- dūnnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astlöcher enthalt oder die Fasern zu stark sind.
- dickenes Holz als 300 mm kann gespalten werden, wenn die Fasern glatt und locker sind.
Spalten Sie keine grünen Stämme. Trockene, gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie grünes (nasses) Holz.

Bedienung
Zweihandbetrieb
Bedieren Sie den Holzspalter niemals mit zwei Personen.
Blockieren Sie niemals die Bedienungsgriffe (Span-pratzen).
- Drücken Sie den grünen Einsatzknopf. Warten Sie ein paar Sekunden, damit der Motor seine Endrehzahl erreicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufgebaut wird.
Achten Sie auf die Motorlaufrichtung bei Brennholzspaltern mit Drehstrommotor (400 V 3-), desser Betrieb mit falscher Drehrichtung beschadigt die Olpumpe.
Bei Temperatren unter -5^ den Holzspalter mindestens 15 min. im Leerlaufbetrieb laufen setzen, damit sich das Öl erwärmen kann.
- Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.
Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrichtung. - Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
- Drucken Sie\
beide Bedienungsgriffe\
gleichzeitig\
nach unten.
Das Spaltmesser fahrt herunter und der Stamm wird gespalten. - Lassen Sie beiden Bedienungsgriffe los, das Spaltmesser fahrht in seine Ausgangsposition zurück.
Lassen Sie nur einen Bedienungsgriff los, bleibt das Spaltmesser stehen.
Besondere Hinweise zum Spalten:
Vorbereitungen:
Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verarbeitenden Abmessungen vor und achten Sie darauf, dass das Holz gerade geschnitten ist.
Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass keine Gefahr für Sie besteht (Stolpergefahr).
Hubhöhenverstellung
Bei kürzeren Holzstücken können Sie die Arbeitsleistung durch Verkürzen des Spaltmesserrücklaufs steigern.
-
Stellen Sie Stamm auf den Spalttisch und fahren das Spaltmesser durch herunterrückenden beiden Bedienungsgriffe bis ca. 2 cm an den Stamm heran.
-
Lassen Sie einen Bedi-nungsgriff los, damit das Spaltmesser in dieser Position staus.


- Netzsteckerziehen.
- Lassen Sie den zweiten Bedienungsgriff los.
- Verkurzen Sie den Rücklauf an der seitlich angebrachten Stange, indem Sie die Feststellschraube in der erforderlichen Höhe fixieren.

Tischhöhe einstellen
obere Position der Tischplatte für Stämme bis 560 mm
untere Position der Tischplatte für Stämme bis 1050 mm
- Lösen Sie die Verriegelungshaken

- Ziehen Sie die Tischplatte Heraus.
- Setzen Sie den Tisch in einer Position nahe der Stamm-länge ein und sichern Sieihn mit den Verriegelungshaken.

Kurzholz spalten:
- obere Position der Tischplatte
- Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.
Beargeben Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrichtung.
- Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest.
- Langholz spalten:
1.unte Period der Tischplatte
2. Entfernen Sie das Spaltkreuz.
3. Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters.
Mögliche Störung beim Langholz spalten: Das Spaltgut wird nicht durchgespalten, klemmt am Spaltmesser fest und wird beim Rücklauf mit hochgezogen. Der Stamm{lösst sich nicht mehr von Hand losen.
In thisem Fall gehen Sie folgendermaBen vor:
- Schalten Sie das Gerät aus.

- Befestigen Sie die Tischplatte in der oberen Position.
- Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie den Spaltvorgang fort.
Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten.
Niemals Holz während des Arbeitvorganges nachlagen oder ersetzen.
① Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehrere Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen.
Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Tisch und wiederholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite.
Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst?
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim Spaltvorgang verklemmt.
- Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Den festgeklemmten Stamm vorsichtig hin- und herbewegen, damit sich der Stamm offen kann.

Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm hammersn.
Sagen Sie den eingeklemmten Stamm niemals hereus.
Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung.
- Arbeitsende:
Fahren Sie das Spaltmesser in dieunte Position (einge-. fahrrener Zustand).
Lassen Sie einen Bedienungsgriff los.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
Wartungs- und Pflegehinweise beachten.
Wartung und Pflege

Vor Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Netzsteckerziehen.

Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen an den den zu vermeiden.

Beachten Sie folgenden, um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten:
- Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich.
- Entfernen Sie Harzrückstände.
- Fetten Sie die Spaltsäule regelmäßig ein oder ölen Sie diese mit einem umweltfreundlichen Spruhöl ein.
- Ölstand prüfen bzw. Öl auswechseln.
- Überprüfen Sie Hydraulikschläuche und Schlauchverbindungen regelmäß auf Dichtigkeit und Festigkeit.
Spaltmesserscharfen
Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung
oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser Abschleifen oder mit einer feinen Feile scharfen (Grate entfern).


Wie überprüfe ich den Ölstand?
- Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein.
- Ziehen Sie den Ölmessstab heraus.
- Säubern Sie den Ölmessstab und die Oldlichtung.
- Stecken Sie den Messstab bis zum Anschlag wieder in die Öffnung.
- Ziehen Sie den Olmessstab wieder heraus.


Liegt der Olpegel zwischen den beiden Markierungen, ist genug Öl im Behälter.
Liegt der Ölpegel unterhalb der unteren Markierung muss Öl mit Hilfe eines sauberen Trichters nachgefüllt werden.

- Überprüfen Sie die Oldichtigung. Diese muss bei Beschädigungen ausgetauscht werden.
- Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung.
Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden, dann alle 500 Betriebsstunden.

Es sind zwei Personen erforderlich.
Auswechseln:
- Die Spaltsäule muss im eingefahrenen Zustand sein.
- Ziehen Sie den Olmessstab hersa.
- Stellen Sie einen Behälter, der mindestens 5 Liter Öl aufnehmen kann, unter den Holzspalter.

- Schrauben Sie den Ablassstopfen heraus, damit das Öl rauslaufen kann.
- Dichtung und Ablassstopfen wieder einsetzen.
- Füllen Sie das neue Hydraulikol (4,0 Liter) mit Hilfe eines sauberen Trichters ein.
- Säubern Sie den Ölmessstab und die Oldichtung.
- Überprüfen Sie die Oldichtigung. Diese muss bei Beschändigungen ausgetaucht werden.
- Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung.
Entsorgen Sie das Altol ordnungsgemäß (Altolsammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altol in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.
i Hydraliköl
Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydraulikole:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
oder gleichwertiges
Keine anderen Ölsorten verwenden. Der Gebrauch von anderen Ölsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulikzylinders.
Garantie
- Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager des Handlers, und davon für Mängel, die durch Material- bzw. Fabrikationsfehler aufgetreten sind.
- Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder unzureichende Verpackung beim Rücktransport der Geräte bzw. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, sind Garantieansprüche ausgeschlossen.
- Fehlerhafte Teile sind unserem Werk porto-bzw. frachtfrei einzuschicken. Die Entscheidung auf kostenlose Ersatzteillieferung obliegt uns.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleib von Spaltkeil, Hydrauliköl, Führungen, Dichtungen und Laufrädern.
- Anfallende Garantiarbeiten werden von uns ausgeführrt. Es bedarf unserer ausrücklichen Genehmigung, die Behebung des Schadens von einer anderen Firma vorheiten zu halten.
- Nur bei Verwendung von Original-Ersatzteilen leisten wir Garantie.
- Änderungen, die dem technischen Fortschrift dieren, behalten wir uns vor.
Technische Daten
| Modell | ASP 5,5 |
| Typ-Bezeichnung | ASP 5,5 |
| Spaltkraft | 55 kN (5,5 t) ± 10 % |
| Holzänge | max. 1050 mm |
| Holzdurchmesser | min. 100 - max. 300 mm |
| Spalthub | ≈ 500 mm |
| Vorlaufgeschwindigkeit | ca. 0,06 m/sek. |
| Rücklaufgeschwindigkeit | ca. 0,13 m/sek. |
| Hydrauliköl (max.) | 4,0 Liter |
| Hydraulikdruck | 20 MPa (200 bar) |
| Elektromotorleistung (Aufnahmeleistung) | Wechselstrom P1 3500 W (S6-40%)Drehstrom P1 3000 W (S6-40%) |
| Anschluss | Wechselstrom 230 V ~ 50 Hz, 16 A trägeDrehstrom 400 V 3~ 50 Hz, 16 A |
| Abmessungen | Länge 740 x Breite 500 x Höhe 1520 mm |
| Gewicht | ca. 96 kg |
Mögliche Störungen
| Problem | mögliche Ursache | Beseitigung |
| Stamm wird nicht gespalten (zu weniger Spaltleistung) | → Stamm ist nicht richtig positioniert → Stamm überschreitet die zulässigen Abmessungen oder das Holz ist für die Leistung der Maschine zu hart → Spaltmesser spaltet nicht → Hydraulikdruck zu niedrig → Auslösegestänge verbogen (Hydraulikstößel wird nicht ganz eingedrückt) → falsche Anschlussleitung (> longer als 10 m oder zukleiner Aderquerschnitt) | → positionieren Sie den Stamm erneut → Stamm auf zulässige Abmessungen schreiben → Spaltmesser schärfen, auf Grat oder Kerben prüfen → Ölstand überprüfen; wenn notig Öl nachfüllen. Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma. → Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren setzen → richtige Anschlussleitung verwenden |
| Spaltsäule fahrcht schwankend oder mit starken Vibrationen ein | → Luft im Kreislauf → Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw. eingeilt | → Ölstand überprüfen; wenn notig Öl nachfüllen. → Spaltsäule einfetten oder mit einem umwelt-freundlichen Sprühöl einheiten Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
| Spaltsäule fahrcht nicht ein | → Hydraulikpumpe defekt | → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
| Motor lauft an, aber die Spaltsäule wird nicht eingefahren | → falsche Drehrichtung des Motors | → Drehrichtung des Motors überprüften Drehstrom: Drehrichtung umstellen (s. Seite 10) Wechselstrom: Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |
| Motor lauft nicht an | → Netzspannung fehl | → Absicherung überprüfen |
| → 2-Phasenlauf bei Drehstrommotor | → Sicherung und Zuleitung von einem Elektrofach-mann überprüften halten | |
| → Anschlusskabel defekt | → Anschlusskabel austauschen bzw. von einem Elektrofachmann überprüften halten | |
| → Elektromotor defekt | → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller oder an eine von ihm benannte Firma. |

Til hydraulikcylinderen anbefaler vi ffolgende hydrauloklier:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
ell er olie af samme kvalitet.
! Elektrische veiligung
Övre position für bordsplattan für vedträn upp till 560 mm Nedre position für bordsplattan für vedträn upp till 1050 mm
- Lossa lashakarna.

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen
Postfach 21 64, 59209 Ahlen
Germany
Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 • Fax: 0 23 82 / 8 18 12
E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de