DC730KA - Akkuschrauber DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC730KA DEWALT als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DC730KA - page 19

Laden Sie die Anleitung für Ihr Akkuschrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC730KA - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC730KA von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DC730KA DEWALT

LAES ALLE INSTRUKTIONER

Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlüssigen Partner professioneller Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

DC720DC721DC722DC725DC727DC730DC731
Spannung\(V_{DC}\)181818181814,414,4
AkkutypNiCd/NiMHNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHNiCd/NiMH
AusgangsleistungW400400375400375295295
Leerlaufdrehzahl
1. Gangmin-10-5000-5000-5000-5000-5000-4000-400
2. Gangmin-10-17000-17000-17000-17000-17000-14500-1450
Schlagzahl
1. Gangmin-1---0-85000-8500--
2. Gangmin-1---0-290000-29000--
Max. DrehmomentNm40444144413540
Bohrfutter-Spannweitemm10131313131013
Maximale Bohrleitung
Holzmm38383838383535
Metallmm10131313131013
Mauerwerkmm---1313--
Gewicht (ohne Akku)kg1,351,361,361,461,461,341,35
DC732DC735DC737DC742DC743DC745
Spannung\(V_{DC}\)14,414,414,4121212
AkkutypLi-IonNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHNiCd/NiMHNiCd/NiMH
AusgangsleistungW270295270240240240
Leerlaufdrehzahl
1. Gangmin-10-4000-4000-4000-4000-4000-400
2. Gangmin-10-14500-14500-14500-14500-14500-1450
Schlagzahl
1. Gangmin-1-0-68000-6800--0-6800
2. Gangmin-1-0-250000-25000--0-25000
Max. DrehmomentNm374037323535
Bohrfutter-Spannweitemm131313101313
Maximale Bohrleitung
Holzmm353535282828
Metallmm131313101313
Mauerwerkmm-1313--13
Gewicht (ohne Akku)kg1,351,451,451,331,341,44

DEUTSCH

DC720DC721DC722DC725DC727DC730DC731
LpA(Schalldruck)dB(A)76767683837676
KpA(unbestimmter K Schalldruck)dB(A)3333333
LWA(Schalleistung)dB(A)87878794948787
KWA(unbestimmte K Schalleistung)dB(A)3333333

Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745:

Schwungsemissionswert ah Bohren in Metall
ahD=m/s21,151,151,151,401,401,151,15
Uncertainty K=m/s21,701,701,701,581,581,701,70
Schwungsemissionswert ah Bohren in Beton
ahID=m/s2---7,87,8--
Uncertainty K=m/s2---2,72,7--
DC732DC735DC737DC742DC743DC745
LpA(Schalldruck)dB(A)768383767683
KpA(unbestimmter K Schalldruck)dB(A)333333
LWA(Schalleistung)dB(A)879494878794
KWAN(unbestimmte K Schalleistung)dB(A)333333

Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745:

Schwungsgemissionswert ah Bohren in Metall
ahD=m/s21,151,401,401,151,151,40
Unbestimmtheit K=m/s21,701,581,581,701,701,58
Schwungsgemissionswert ah Bohren in Beton
ahD=m/s2-7,87,8--7,8
Unbestimmtheit K=m/s2-2,72,7--2,7

Der in diesen Anweisungen angegebene

Schwingungspegel ist entsprechend einem in

EN 60745 genormten Messverfahren gemessen

worden und kann für den Vergleich von

Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.

Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

DEWALT DC730KA - Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745: - 1

WARNING: Der angegebene

Schwingungspegel repraesertiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oderzarlawt,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusammen.

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz

des Bedieners vor der Wirkung von

Schwingungen fest wie zum Beispiel:

Wartung von Elektrowerkzeug und

Einsatzwerkzeugen, Wamhalten der

Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

DEUTSCH

AkkuDE9180DE9503DE9095DE9098DE9140
AkkutypLi-IonNiMHNiCdNiCdLi-Ion
SpannungVDC1818181814,4
KapazitätAh2,02,62,01,32,0
Gewichtkg0,681,01,00,870,58
AkkuDE9094DE9091DE9074DE9501DE9071
AkkutypNiCdNiCdNiCdNiMHNiCd
SpannungVDC14,414,4121212
KapazitätAh1,32,01,32,62,0
Gewichtkg0,600,700,550,690,65
LadegerätDE9130DE9135DE9116
NetzspannungVAC230230230
AkkutypNiCd/NiMHNiCd/NiMH/Li-lonNiCd/NiMH
Ungefährtemin304060
Ladezeit(2,0 Ah Akkus)(2,0 Ah Akkus)(2,0 Ah Akkus)
Gewichtkg0,50,520,4
Fl-Schalter:
Europa230 V Werkzeuge10 A Stromversorgung
GB und Irland230 V Werkzeuge13 A im Stecker

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

DEWALT DC730KA - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 1

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

DEWALT DC730KA - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 2

Weist auf eine Brandgefahr hin.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

EG-Konformitätserklärung

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann

DEWALT DC730KA - EG-Konformitätserklärung - 1

VORSICHT: Weist, wenn ohne Sicherheitssymbol aufgeführct, auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu Sachschäden führen kann.

DeWALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Produkte gemäß folgenden Richtlinien und Normen konstruiert wurden:

98/37/EEC (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EC (ab 29. Dez. 2009), 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.

DEUTSCH

Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DeWALT unter der unten angeführten Adresse oder beziehen sich auf die Rückseite这点es Handbuchs.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab.

DEWALT DC730KA - DEUTSCH - 1

Horst Grossmann

Vizepräsident für Konstruktion und

Produktentwicklung

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11

D-65510 Idstein, Deutschland

16.09.2007

DEWALT DC730KA - DEUTSCH - 2

WARNING: Zur Reduzierung

der Verletzungsgefahritte die

Bedierungsanleitung lesen.

Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge

DEWALT DC730KA - Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING! Alle Sicherheits-/ Warnhinweise und alle

Anweisungen lessen. Die

Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

ALLEWARNHINWEISEUNDANWEISUNGEN ZUM SPATEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

Der nachfolgend verwendete Begriff

"Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene

Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene

Werkzeuge (ohne Netzkabel).

1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgeführten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüllen können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen konnen dazu führren, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugene Keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringem das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöthes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhöht das Stromschlagrisiko.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das Elektrowerkzeug zuragen oder zuziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Außenbereiche geeignet sind. Die Verwendung eines für Außenbereiche geeigneten Verlängerungskabels verringg das Stromschlagrisiko.
f) Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verwendet werden. Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringgert das Stromschlagrisiko.

3) PERSONLICHE SICHERHEIT

a) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und{lassen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe,

Schutzheim oder Gehorschutz) für die entspruchenden Einsatzbedingungen mindern das Verletzungsrisiko.

c) Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie richer, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es hochheiten oder/TRagen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalteter Werkzeuge führen unnöttig Unfälle herbei.
d) Nehmen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel ab. Ein Schraubenschlüssel oder Einstellwerkzeug, der/das sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Nicht zuweit vorlehen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Werkzeug in unewarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Durch die Verwendung eines Staubfangs können die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden.

4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit better und sicherer ausgeführten werden.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstellen lasst. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vormehnen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahmen

verhindern ein unbeabsichtigtes Einsatzden Elektrowerkzeugs.

d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind in den Händen unerfahrener Personen gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfrei den Zustand. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder so beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschriebenen Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) GEBRAUCH UND WARTUNG VON AKKUBETRIEBEN WERKZEUGEN

a) Laden Sie die Akkus nur in vom Hersteller angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, kann zu einer Brandgefahr führen, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie für die Elektrowerkzeuge nur die dafür speziell vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen, wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den

DEUTSCH

Akkukontakten kann Verbrennungen oder einen Brand hervorrufen.

d) Bei unsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, diese ausspullen und einen Arzt aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6) REPARATUREN

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährleistet werden, dass der Betrieb des Elektrowerkzeugs sicher ist

ZUSÄTZLICHE WERKZEUGSPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE

Sicherheitsswarnhinweise für Bohrmschinen/Bohrschrauber/ Bohrhammer

Tragen Sie bei der Verwendung von Schlagbohrn stets einen Gehorschutz. Bei Lärmeinwirkung besteht die Gefahr von Gehorschäden.
- Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Oberflächen, wenn Sie in Bereichen arbeiten, in denen es mit verborgenen elektrischen Installationen oder seinem eigenen Netzkabel in Kontakt kommt. Bei einem Auftreffen des Schneidzubehörns auf ein stromführendes Kabel werden die freiliegenden Metalflächen des Elektrowerkzeugs stromführrend und der Bediener ist Stromschlaggefahr ausgesetzt.
- Verwenden Sie die mit dieser Werkzeug gehelferten Zusatzgriffe. Bei einem Verlust der Kontrolle sind Verletzungen möglich.
- Das Werkstück musst stets mit Klemmen oder anderen geeigneten Methoden auf einer stabilen Oberfläche befestigt werden. Das Werkstück soll nicht von Hand oder an den Körper per gehalten werden, da dieser instabile Halt zum Verlust der Kontrolle führen kann.
- Tragen Sie einen Gehorschutz, wenn Sie über länger Zeitabschnittte mit dem Bohrhammer arbeiten. Bei langer Aussetzung an intensiven Lärn besteht die Gefahr von

Gehörschäden. Durch Bohrhammerarbeiten verursachte hohe Lautstärkepegel konnen zu einem zeitweiligen Hörverlust oder ernsthaften Trommelfellschäden führen.

  • Tragen Sie eine Schutzbrille oder anderen Augenschutz. Bei Hammer- und Bohrarbeiten können Splitter wegfliegen. Fliegende Partikel können permanente Augenschäden verursachen.
  • Bohreinsätze und Werkzeuge werden beim Betrieb hei. Ziehen Sie vor Berühren dieser Teile Schutzhandschuhe an.

Schilder am Werkzeug

LAGE DES DATUMSCODES

Der Datumcode, welcher auch das Baujahr enthalt, ist in die Gehäuseoberfläche an der Verbindungsstelle zwischen Werkzeug und Akku aufgedrucht.

Beispiel:

2007 XX XX

Baujahr

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für die DE9130, DE9135 und DE9116 Ladegeräte.

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegerats alle Anweisungen und Wamhinweise, die am Ladegerät, Akku und Akkuwerkzeug angebracht sind.

DEWALT DC730KA - Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte - 1

GEFAHR: Tödlicher Stromunfall. Die Ladestationen weisen 230 Volt auf. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Dies kann einen elektrischen Schlag oder tõdlichen Stromunfall zur Folge haben.

DEWALT DC730KA - Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte - 2

WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

DEWALT DC730KA - Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte - 3

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

DEWALT DC730KA - Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Ladegeräte - 4

VORSICHT: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromquelle angeschlossenem

Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metalpartikel von den Hohlräumen des Ladegerätes fernenhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.

  • Der Akkuorida NiEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in thisem Handbuch beschrieben, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
  • These Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursichen.
  • Setzen Sie das Ladegerät während Regen noch Schnee aus.
  • Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auftreten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursichen.
  • Aus Sicherheitsgründen muss ein Verlängerungskabel eine angemessene Drahtstärke aufweisen (AWG oder American Wire Gauge). Je niedriger der AWG-Wert,estohigher die Kapazität des Kabels,d.h.ein AWG-Wert von 16 verfügt über mehr Kapazität als ein AWG-Wert von 18.Achten Sie bei der Verwendung mehrerer Verlängerungskabel daraufufassdjes einzelne Kabel die Mindestdrahtstärke aufweist.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Lüftungsschlitze blockiert und

das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entwickel auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Lüfungsschlizen verstehen.

  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker - beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde, sondern bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
  • Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kündendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Stecken Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird diese Risiko nicht reduziert.
    Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
    Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeuglagegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN Auf

LADEGERÄTE

AKKUTYP

Die Ladegeräte DE9130 und DE9116 nehmen nur NiCd- und NiMH-Akkus von 7,2-18 V auf.

Das Ladegerat DE9135 nimmt nur NiCd-, NiMH- oder Lithiumionen-Akkus von 7,2-18 V auf.

These Ladegerä müssen nicht eingestellt werden und sind für eine möglichene Bedienung konzipiert.

Ladevorgang

GEFAHR: Tödllicher Stromunfall. An den Polen des Ladegerates liegen 230 Volt an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock möglich.

DEUTSCH

  1. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats (i) in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen.
  2. Setzen Sie dann den Akku (g) in das Ladegerät ein. Die rote Kontrolleuchte (ländt) blinkt ununterbrochen und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
  3. Nachdem die Ladung abgeschlossen ist, leuchtet die rote Kontrollleuche kontinuierlich. Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit verwendet oder im Ladegerät gelassen werden.

Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit verwendet oder im Ladegerät gelassen werden.

Ladevorgang

Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unter aufgeführrt.

Ladezustand

Lädt- - - - -
Vollständig geladen- - - - -
Temperaturverzögerung- - - - -
Akku ersetzen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Problem- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Automatischer Feinausgleich

Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Akku für ihre Spitzenkapazität optimiert. Die Akkus sollenn wochentlich oder immer wenn der Akku nicht mehr die gewöhnte Leistung liefert, ausgegliichen werden.

Zum Ausgleichen wird der Akku wie gewöhnlich in das Ladegerät gesteckt. Lassen Sie den Akku dann mindestens 8 Stunden im Ladegerät.

Temperaturverzögerung

Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heißt oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzögerung ausgelöst, d. h. der Ladevorgang wird so lange ausgesetzt, bis der Akku eine normale Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährt die maximale Lebensdauer des Akkus.

SCHUTZ VOR TIEFENTLADUNG

Während der Verwendung im Werkzeug ist der Akkugegen eine Tiefentladung geschützt.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben. Die kompatiblen Ladegeräte und Akkus sind in der Tabelle am Ende theseis Handbuchsaufgeführrt.

Der Akku ist beim Entnehmen aus dem Karton nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN.

  • Akkus niemals in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden, laden oder verwenden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DeWALT auf.
  • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben kann (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).

DEWALT DC730KA - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN. - 1

GEFAHR: Tödlicher Stromunfall. Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, einen Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gestellt werden. Dies kann einen elektrischen Schlag oder tödlichen Stromunfall zur Folge haben. Beschädigte Akkus sollenn zwecks Recycling zur Kundendienstelle gebracht werden.

DEWALT DC730KA - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN. - 2

WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, einen Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gestellt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigen. Verwendten Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn diese einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn diese mit einem

Nagel durchlächert wurden, wenn mit dem Hammer draufgeschlagen oder draufgetreten wurde). Beschädigte Akkus sollenn zwecks Recycling zur Kundendienstelle gebracht werden.

DEWALT DC730KA - LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN. - 3

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Flache gelegt werden, wo es kein Stolpersrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR NICKELCADMIUM (NICD) ODER NICKELMETALLHYDRID (NIMH)

  • Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlüssen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  • Unter extremen Betriebs- oder Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Das deutet nicht auf einen Fehler hin.

Wenn jedoch die AuBendichtung beschädigt ist: a. und die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, spulen Sie die Haut sofort mehrere Minuten lang mit Wasser und Seife ab.
b. und die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit klarem Wasser aus unduchen Sie sofort einen Arzt auf. (Hinweis für den Arzt: Bei der Flüssigkeit handelt es sich um eine 25-35%ige Lösung aus Kaliumhydroxid.)

SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (LI-ION)

  • Den Akku nicht verbrennen, auch nicht wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus werden tosische Dämpfe und Stoffe freigesetzt.
  • Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser und einer milden Seite. Falls die Batterieflüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spulen Sie das offen gehaltene Auge 15 Minuten lang oder bis die Rezung nachlässt mit Wasser aus. Falls

ein Arzt hinzugezogen werden muss, geben Sie folgende Informationen an: der Batterieelektrolyt besteht aus einer Mischung aus flüssigen organischen Carbonaten und Lithiumsalzen.

  • Der Inhalt einer geöffneten Batteriezelle kann Atemwegreizungen verursachen. Die betroffene Person an die frische Luft bringen. Wenn die Symonte anhalten, einen Arzt aufsuchen.

DEWALT DC730KA - SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (LI-ION) - 1

WARNING: Brandgefahr. Die Batterieflüssigkeit kann bei einer Aussetzung an Funken oder Flammen brennbar sein.

Akkuschutzkappe (abb. 3)

Zum Abdecken der Kontakte eines abgenommenen Akkus liegt eine Schutzkappe bei. Ohne Schutzkappe können lose Metalteile die Kontakte kurzschlieben, was zu einem Brand sowie einer Beschädigung des Akkus führen kann.

  1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie den Akku in das Ladegerät oder in das Werkzeug stecken (Abb. 3A).
  2. Stecken Sie die Schutzkappe unmittelbar nach Entnahme des Akkus aus dem Ladegerät bzw. Werkzeug wieder auf die Kontakte (Abb. 3B).

DEWALT DC730KA - Akkuschutzkappe (abb. 3) - 1

WARNING: Vergewissem Sie sich, dass die Schutzkappe richtig aufsitzt, bevor Sie einen abgenommenen Akku lagern oder transportieren.

Akku (abb. 1)

AKKUTYP

Die Modelle DC720, DC721, DC722, DC725 und DC727 werden mit einem 18-V-Akku betrieben.

Die Modelle DC730, DC731, DC732, DC735 und DC737 werden mit einem 14,4-V-Akku betrieben.

Die Modelle DC742, DC743 und DC745 werden mit einem 12-V-Akku betrieben.

Lagerungsempheflungen

  1. Ein idealer Lagerplatz ist kuhl, trocken und vor direkter Sonneneinwirkung und übermaßiger Hitze oder Kälte geschützt.
  2. Eine langfristige Einlagerung schadet dem Akku oder Ladegerät in keiner Weise. Unter den richtigen Bedingungen konnen sie 5 Jahre und länger gelagert werden.

DEUTSCH

Schilder am Ladegerät und am Akku

Die Piktogramme in thisem Handbuch und die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen folgende Symbole:

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 1

Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung lesen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 2

Akku wird geladen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 3

Akku ist geladen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 4

Akku ist defekt.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 5

Temperaturverzogierung.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 6

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 7

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 8

Nur DEWALT-Akkus verwenden; andere Akkus konnten bersten und Sach- und Personenschäden verursachen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 9

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 10

Beschädigte Kabel sofort ersetzen halten.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 11

Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4^ und 40^ aufladen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 12

Akku umweltgerecht entsorgen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 13

NiMH-, NiCd+- und Lithiumen-Akkus nicht verbrennen.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 14

Ladt NiMH- und NiCd-Akkus.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 15

Li Ion Lädt Lithiumionen-Akkus.

DEWALT DC730KA - Schilder am Ladegerät und am Akku - 16

Die Ladezeit ist den technischen Daten zu entnehmen

Lieferumfang

Die Packung enthalt:

1 Bohrmschine/Bohrhammer
2 Akkus
1 Ladegerät
1 Transportkoffer (nur für K-Modelle)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung

HINWEIS: Bei den Modellen der N-Serie sind keine Akkus und Ladegeräte enthalten.

  • Vergewissem Sie sich, dass das Werkzeug, die Teile oder Zubehörteile beim Transport nicht beschadigt wurden.
  • Nehmen Sie sich Zeit, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme gründlich durchzULEs.

Gerätebeschreibung (abb. 1)

DEWALT DC730KA - Gerätebeschreibung (abb. 1) - 1

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen an dem Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Sach- und Personenschäden führen.

VERWENDUNGSZWECK

These Bohrmschinen/Bohrschrauber/Bohrhammer sind fur professionelle Bohr- und Schraubarbeiten konstruiert.

Verwenden Sie das Werkzeug NICT in einer nassen Umgebung oder in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

These Bohrmschinen/Bohrschrauber/Bohrhammer sind professionelle Elektrowerkzeuge. Lassen Sie Kinder NICHT in Kontakt mit dem Werkzeugkommen. Unerfahrenne Personen dürfen das Werkzeug nur unter Beaufsichtigung benutzen.

a. Auslöser
b. Vorwarts-/Rückwartsknopf
c. Einstellung für Drehmoment
d. Gangumschalter
e. Arbeitslampe

f. Schnellspannbohrfutter

g. Akku
h. Akku-Entriebelungsknöppe

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor ist nur für eine Netzspannung ausgelegt. Überprüfen Sie dazu, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht.

Vergewissern Sie sich außer dem, dass die Netzspannung ihres Ladegerates mit der ihres Stromnetzes übereinstimmt.

DEWALT DC730KA - Elektrische Sicherheit - 1

DIESES DEWALT-Ladegerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert und erfordert deshalb keinen Erdleiter.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezialgefertiges Kabel ersetzt werden, das über die DEWALT-Serviceorganisation erhältlich ist.

DEWALT DC730KA - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II

(Doppelisolierung) - Geräte

Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

DEWALT DC730KA - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verlängerungskabel

Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlangerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerätes ausreichend ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt betragt 1 mm² und die maximale Länge beträgt 30 m.

Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer vollig aus.

Montage und Einstellungen

DEWALT DC730KA - Montage und Einstellungen - 1

WARNING: Nehmen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku hersaus. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder herausnehmer.

DEWALT DC730KA - Montage und Einstellungen - 2

WARNING: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT.

Einsetzen und Entfernendes Akkus im Werkzeug (abb. 2)

DEWALT DC730KA - Einsetzen und Entfernendes Akkus im Werkzeug (abb. 2) - 1

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/ Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entwickelten werden. Ein unbeabsichtiges Einsatz den Geräts kann zu Verletzungen führen.

EINLEGEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF

  1. Richten Sie den Sockel des Werkzeugs auf die Einkerbung im Werkzeuggriff aus (abb. 2).
  2. Schieben Sie dann den Akku fest in den Griff, bis er hörbar einrastet.

HERAUSNEHMIEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUG

  1. Drücken Sie die Akkufreigabeknöpe (h) undziehen Sie den Akku aus dem Werkzeuggriff heraus.
  2. Anschließlich den Akku, wie im Abschnitt "Ladegerät" theses Handbuch's beschrieben, in das Lagegerät einstecken.

BETRIEB

Bedienungsanleitung

DEWALT DC730KA - Bedienungsanleitung - 1

WARNING: Beachen Sie stets die Sicherheitshinweise und anwendbaren Vorschriften.

Variabler Drehzahlregelungs-Schalter (abb.1)

Zum Einsatz des Werkzeugs drucken Sie den Ausloser (a).

Zum Ausschalten des Werkzeugs geben Sie den Auslöser frei. Dieses Werkzeug ist mit einer Bremse ausgestattet. Das Bohrfutter hält an, sobald der Auslöseschalter vollständig freigegeben wird.

HINWEIS: Fortgesetzter Einsatz im variablen Drehzahlbereich wird nicht empfohlen. Das kann den Schalter beschädigen und sollen vermieden werden.

Vorwärts-/Rückwärts-Kontrollknopf (abb. 1)

Der Vorwärts-/Rückwärts-Kontrollknopf (b) bestimmte Drehrichtung des Werkzeugs und dient ebenso als Verriegelungsknopf.

Zur Auswahl des Vorwartslaufs geben Sie den Auslöseschalter frei und drücken den Vorwarts/- Rückwarts-Kontrollnopf zur rechten Seite des Werkzeugs.

Zur Auswahl des Rückwärtslaufs drücken Sie den Vorwärts-/Rückwärts-Kontrollnopf zur linken Seite des Werkzeugs.

Die Mittelposition des Kontrollknopfs verriegelt das Werkzeug in der AUS-Position. Stellen Sie bei Veränderung der Position des Kontrollknopfs sicher, dass der Auslösessalter freilegegeben ist.

DEUTSCH

HINWEIS: Wenn das Werkzeug zum ersten Mal nach erfolgter Änderung der Drehrichtung anläuft, kann es sein, dass Sie zu Beginn ein Klicken horen. Das ist normal und deutet nicht auf ein mögliches Problem hin.

Einstellung für Drehmoment (abb. 1)

Dieses Werkzeug hat eine einstellbare Drehmomentvorrichtung für Schraubarheiten zum Einschrauben und Herausdrehen einer großen Anzahl von Befestigungsmethoden und -großen, und, bei manchen Modellen, eine Bohrhammervorrichtung für das Bohren in Mauerwerk. Der Ring (c) wird von Zahlen, einem Bohrmsymbol und, bei manchen Modellen, einem Hammersymbol umrundet. Diese Zahlen werden dazu benutzt, die Kupplung einzustellen, um ein Drehmoment vorzugeben. JeHigher die Zahl auf dem Ring,estohigher ist das Drehmoment und除去 großer die Befestigung, die eingeschaubt werden kann. Um eine der Zahlen auszuwahlen, drehen Sie solange, bis die gewünschte Zahl mit dem Pfeil in einer Linie ist.

Zweigangschaltung (abb. 1)

Die Ausstattung Ihres Bohrschraubers/Ihrer Bohmaschine mit zwei Gängen gestattet Ichnen, die Gänge zwecks größer Vielseitigkeit umzuschalten.

Um die Einstellung niedrige Geschwindigkeit, hohes Drehmoment zu wahlen, schalten Sie das Werkzeug aus und warten, bis es anhalt. Schieben Sie den Gangauswahlschalter (d) nach vorn (in Richtung Bohrfutter), wie in Abbildung 1 gezeigt.

Um die Einstellung hohe Geschwindigkeit, niedriges Drehmoment zu wahlen, schalten Sie das Werkzeug aus und warten, bis es anhalt. Schieben Sie den Gangauswahlschalter nach hinten (vom Bohrfutter weg).

HINWEIS: Wechseln Sie nicht die Gänge, während das Werkzeug lauft. Falls Sie Schwierigkeiten haben, die Gänge zu wechseln, vergewissern Sie sich, dass der Gangauswahrschein alter entweder vollständig nach vorn oder vollständig nach hinten geschoben ist.

Arbeitslampe (abb. 1)

Über dem Auslöseschalter (a) befindet sich eine Arbeitslampe (e). Die Arbeitslampe wird durch Drücken des Auslöseschalters aktiviert.

HINWEIS: Die Arbeitslampe dient nur zur Beleuchtung der unmittelbaren Arbeitsfläche und sollte nicht als Taschenlampe verwendet werden.

Schnellspannbohrfutter mit ungeteiltem Mantel (abb. 1)

Dieses Werkzeug ist mit einem Schnellspannbohrfutter (f) mit einem drehbarer Mantel zum Einhandbetrieb des Bohrflutters ausgestattet. Um einen Bohrer oder anderes Zubehör einzusetzen, befolgen Sieitte但这e Schritte.

  1. Verriegeln Sie den Auslöseknopf in der AUS-Position (OFF), wie vorher beschrieben.
  2. Umfassen Sie den schwarzen Mantel des Bohrutters mit einer Hand und benutzten die andere Hand zur Stabilisierung des Werkzeugs. Drehen Sie den Mantel welt genug gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Zubehör aufzunehmen.
  3. Setzen Sie das Zubehör etwa 19 mm in das Bohrfutter ein undziehen es{sicher an, indem Sie den Bohrfuttermantel mit einer Hand im Uhrzeigersinn drehen, während Sie mit der anderen Hand das Werkzeug halten. Dieses Werkzeug ist mit einem automatischen Bohrspindelarretierungs-Mechanismus ausgestattet. Dies gestattetlichen, das Bohrfutter mit einer Hand zu offen und zu schreiben.

Um das Zubehör herauszunehmen, wiederholen Sieden obigen Schritt 2.

DEWALT DC730KA - Schnellspannbohrfutter mit ungeteiltem Mantel (abb. 1) - 1

WARNING: Versuchen Sie nicht, Bohrer (oder irgend ein anderes Zubehör) festzuziehen, indem Sie den vorderen Teil des Bohrfutters ergreifen und das Werkzeug anlaufen setzen. Dies konnte eine Beschädigung des Bohrfutters und Verletzungen zur Folge haben. Verriegeln Sie beim Auswechseln von Zubehör stets den Auslösessalter.

Für eine maximale Anzugskraft des Bohrflutters vergewissem Sie sich, dass Sie eine Hand auf dem Mantel des Bohrflutters und eine Hand auf dem Werkzeug haben.

Bohrarbeiten (abb. 4)

DEWALT DC730KA - Bohrarbeiten (abb. 4) - 1

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/ Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.

DEWALT DC730KA - Bohrarbeiten (abb. 4) - 2

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen IMMER gewährleisten, dass das Werkstück fest verankert oder mit Klemmen

gesichert ist. Falls Sie dūnnes Material bohren, benutzen Sie einen „Unterleg-” Block, um Schäden am Material zu verhindern.

  1. Benutzen Sie nur scharfe Bohrer. Für HOLZ verwenden Sie die niedrige Geschwindigkeitseinstellung und Spiralbohrer, Flachfräsbohrer, Schneckenbohrer oder Lochsägen. Für METALL, verwenden Sie die niedrige Geschwindigkeitseinstellung und Stahlspiralbohrer oder Lochsägen. Für MAUERWERK, wie etwa Backsteine, Zement, Betonschalsteine usw., verwenden Sie hartmetallbestückte Bohrer, die zum Schlagbohren geeignet sind. Benutzen Sie die niedrige Geschwindigkeit für Bohrer, die größere als 10 mm sind.
  2. Üben Sie Druck stets in einer geraden Linie zum Bohrer aus. Verwenden Sie genügend Druck, um die Bohrmschine voranzutreiben, aber drücken Sie nicht so fest, dass Sie den Motor abwürgen oder den Bohrer abbiegen.
  3. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um die Drehbewegung der Bohrmaschine zu kontrollieren. Falls das Modell nicht mit einem Zusammengriff ausgestattet ist, fassen Sie die Bohrmaschine mit einer Hand am Griff und mit der anderen Hand um den Akku.

VORSICHT: Der Bohrer kann blockieren, was zu einer plottlichen Drehbewegung der Bohrmaschine führt. Seien Sie stets darauf gefasst, dass der Bohrer blockieren kann. Halten Sie die Bohrmaschine in einem festen Griff, um die Drehbewegung zu kontrollieren und eine Verletzung zu vermeiden.

  1. FALLS DER BOHRER BLOCKIERT, ist das gewöhnlich darauf auf zusückzuführen, dass die Maschine überlastet oder unsachgemäß eingesetzt wurde. LASSEN SIE SOFORT DEN AUSLOSER LOS, ziehen den Bohrer aus dem Werkstück und ermittelt in die Ursache der Blockierung. SCHALTEN SIE DEN AUSLOSER NICT EIN UND AUS, UM EINEN BLOCKIERTEM BOHRER ZU BEWEGEN - DIES KANN DIE BOHRMASCHINE BESCHÄDIGEN.
  2. Um ein Blockieren oder Abbrechen des Materials zu minimieren, vermindern Sie den Druck auf die Bohrmschine und geben Sie den Bohrer beim letzten Bruchstück des Lochsleitung nach.
  3. Lassen Sie den Motor laufen, wenn Sie den Bohrer aus einem gebohrten Loch zusückziehen. Das verhindert ein Einklommen.

  4. Bei Bohrmschinen mit variabler Geschwindigkeit ist es nicht notwendig, den zu bohrenden Punkt vorher anzukörnen. Wahlen Sie eine niedrige Geschwindigkeit, um das Loch anzubohren und beschleunigen Sie, indem Sie den Ausloser fester drücken, wenn das Loch tief genug zum Bohren ist, ohne dass der Bohrer Herausspringt.

Bohrhammerbetrieb (abb. 5)

  1. Drehen Sie den Ring (c) auf das Bohrhammersymbol.
  2. Wahlen Sie eine Schnellere Geschwindigkeit, indem Sie den Wahlschalter zusückschieben (weg vom Bohrfutter).

WICHTIG: Verwenden Sie ausschließlich hartmetallbestücke Bohrer oder Mauerwerkbohrer.

  1. Bohren Sie mit gerade ausreichender Kraft auf dem Hammer, damit es zu keiner übermögen Hübbewegung oder einem „Steigen" weg vom Bohrer kommt. Zu viel Krafteinsatz verursacht geringere Bohrgeschwindigkeiten, Überhitzung und eine geringere Bohrfrequency.
  2. Bohren Sie geradlinig, halten Sie den Bohrer in einem rechten Winkel zur jeweiligen Arbeit. Üben Sie beim Bohren keinen Seitenlichen Druck auf den Bohrer aus, da diese Art von Bohren ein Verstopfen der Bohrillen und eine geringere Bohrgeschwindigkeit verursacht.
  3. Falls beim Bohren von tiefen LÖchern die Bohrhammergeschwindigkeit abfällt, zihen Sie den Bohrer bei laufendem Werkzeug teilweise aus dem Loch, um die Ablagerungen beseitigen zu halten.

HINWEIS: Einleitungsgänger, gleichmäßiger Abfluss von Staub aus dem Loch zeigt die ordnungsgemäße Bohrgeschwindigkeit an.

SCHRAUBBETRIEB (abb. 6)

  1. Wahlen Sie den gewünschten Geschwindigkeits-/Drehmomentsbereich unter Einsatz der Zweigangschaftung, um die Geschwindigkeit und das Drehmoment des vorgesehenen Einsatzes abzugleichen.
  2. Stellen Sie den Einstellung für das Drehmoment auf die gewünschte Position. Niedrige Zahlen zeigen niedrigere Drehmorenteinstellungen an; höhere Zahlen zeigen höhere Drehmorenteinstellungen an.
  3. Setzen Sie das gewünschte Befestigungszubehör ins Bohrflutter ein, so wie sie das mit jedem Bohrer tun wurden.

DEUTSCH

  1. Nehmen Sie eine übungsläufe mit Abfallstücken oder in nicht einsehbaren Bereichen vor, um die richtige Position des Einstellrings zu bestimmten.
  2. Beginnen Sie immer mit niedrigen Drehm对象stellungen und gehen Sie dann zu higheren Drehm对象stellungen über, um Schaden beim Werkstück oder dem Befestigungswerkzeug zu vermeiden.

WARTUNG

Ihr DeWALT-Elektrowerkeug wurde für eine lange Lebensdauer bei möglichst geringem Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt sachgemäß Wartung und regelmäßige Reinigung des Werkzeugs voraus.

DEWALT DC730KA - WARTUNG - 1

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder

Einstellung und jedem Abnehmer/ Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgescheltet und der Akku entfert werden. Ein unbeabsichtigtes Einsatz den Geräts kann zu Verletzungen führen.

DEWALT DC730KA - WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder - 1

Schmierung

Für diese Elektrowerkzeug ist keine zusätzliche Schmierung notwendig.

DEWALT DC730KA - Schmierung - 1

Reinigung

DEWALT DC730KA - Reinigung - 1

WARNING: Immer wenn im Bereich der Luftungsschlitze Schmutzansammlungen zu sehen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluaf aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchführten.

DEWALT DC730KA - Reinigung - 2

WARNING: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nichtmetallischen Teile des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwächt werden. Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf,

dasskeinFlusigkeitindasWerkzeug eindringt.KeinTeildesWerkzeugesdarfinFlusigkeiteingetauchtwerden.

REINIGUNGSCANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERAT

DEWALT DC730KA - REINIGUNGSCANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERAT - 1

WARNING: Stromschlaggefahr.
Stecken Sie das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Schmutz und Fett an den AuBenseiten des Ladegerats konnen mit einem Tuch oder einer weichen Bürste (keine Metallbürste) entfert werden. Verwenden Sie kein Wasser und keine Reinigungslösung.

Sonderzubehör

DEWALT DC730KA - Sonderzubehör - 1

WARNING: Da andes Zubehör von Drittambieten von DeWALT nicht mit thisem Produkt geprüft wurde, kõnte die Verwendung von solchem Zubehör gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sollenn nur die von DeWALT empfohlenen Zubehörteile mit thisem Produkt verwendet werden.

Nahere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von Ihr Frem Fachhändler.

Umweltschutz

DEWALT DC730KA - Umweltschutz - 1

Getrennte Sammlung Dieses Produkt dar nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden.

Wenn Sie Ihr DEWALT Produkt ersetzen möchten oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie theses Produkt an Sammelstellen zur getrennten Erfassung ab oder stellen Sie es zur Abholung bereit.

DEWALT DC730KA - Umweltschutz - 2

Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden, dass sie dem Recycling zugeführend und wiederverwertet werden. Die Wiederverwendung von recyclelter Material tragt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarfs bei.

Nach Maßgabe örtlicher Vorschriften ist die getrennte Sammlung von elektrischen Geräten u. U. über Abholung, Sammelstellen oder den Fachhändler möglich, wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde.

DeWALT betrieb eine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycling von ausgedienten DeWALT-Produkten. Wenn Sie von thisem Service Gebrauch machen,Mochten,bringen Sie Ihr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück, die es fur Sie dem Recycling zuführen wird.

Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihrer Höhe setzen Sie sichitte mit der ortlichen DEWALT-Niederlassung unter der in dieser Anleitung angegebenen Anschrift in Verbindung. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendienstwerkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.

DEWALT DC730KA - Umweltschutz - 3

Akku

Dieser langbeige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung möglich durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:

  • Entladen Sie den Akku vollständig undnehmen Sieihn aus dem Werkzeug.
  • Lithiumionen-, NiCd- und NiMH-Zellen sind recyclelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrrem Handler oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Auf keinen Fall)dürfen Akkus im Hausmüll entsorgt werden.

GARANTIE

RISIKOLOSE 30-TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE

Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkeuges nicht vollig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Originalkaufbeleges ohne Weiteres innerhalb von 30 Tagen bei der Verkaufsstelle im Originallieferumfang zurückgeben und erhalten eine Rückerstattung des Kaufpreises.

- 1 JAHR KOSTENLOSER SERVICEVERTRAG

Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage des Originalkaufbeiges von einer DEWALT-Kundendiensteworkstatt ausgeführlt. Dies umfasst Arbeits- und Ersatzteilkosten für Elektrowerkzeuge. Zubehör ist nicht enthalten.

1JAHR GARANTIE

Wenn Ihr DEWALT-Produkt innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern unbrauchbar wird, garantieren wir den kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile oder nach unserem Ermessen den kostenlosen Ersatz des Gerätes unter folgenden Voraussetzungen:

  • Das Produkt wurde nicht unsachgemäß eingesetzt.
  • Reparaturversuche wurden nicht von unbefugten Personen durchgeführt.
  • Der Originalkaufbeleg wird vorlegt. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den Ihnen als Verbraucher zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen.

Die Adresse der nachstgelegenen DEWALT-Kundendiensteworkstatt erfaren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitungen. Eine Übersicht der DEWALT-Kundendiensteworkstätten und weitere Informationen zu Servicerichtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Automatische verversing

Elektrische verilgheit

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510 Idstein, Tyskland

16/09/2007

DEWALT DC730KA - Elektrische verilgheit - 1

Fördröjning für varmt/kallt paket

Fördröjning für varmt/kallt paket.

DEWALT DC730KA - Fördröjning für varmt/kallt paket - 1

Stickinte in ledande foremål.

DEWALT DC730KA - Fördröjning für varmt/kallt paket - 2

Ladda inte skadade batteripaket.

DEWALT DC730KA - Fördröjning für varmt/kallt paket - 3

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DC730KA

Kategorie : Akkuschrauber