CT-S651 - Thermodrucker CITIZEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CT-S651 CITIZEN als PDF.
Benutzerfragen zu CT-S651 CITIZEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermodrucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CT-S651 - CITIZEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CT-S651 von der Marke CITIZEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CT-S651 CITIZEN
Wenn Sie diesen Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie diesitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmull. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen fur separate Sammelsysteme fur gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Fr
Die Steckdose zum Anschluß这点es Druckers muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
For Uses in Canada
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
- Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwahren Sie es danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort, um bei Bedarf darauf auf zurückgreifen zu konnen.
- Der Hersteller besteht sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zuändern.
- Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließlich.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge der Verwendung von in thisem Handbuch nicht autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
- Mit Ausnahme der in thisem Handbuch genommen Fällearf das Gerät nicht selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter Betriebsumgebungen auftenreten, auch wenn in thisem Handbuch nicht darauf fingewiesen wird.
- Daten sind im Allgemeinen für temporären Gebrauch und gespeichert nicht während eines ausgedehnten Zeitabschnitts oder dauerhaft. Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Schäden oder entgangene Verluste ausschließlich, die aus Datenverlusten infolge von unvorgesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstigen Umständen entstehen.
- Wenn Ihnen Auslassungen oder Fehler auffallen oder Sie Fragen haben, wenden Sie sich an ihren Citizen Systems-Händler.
- Wenn Ihnen fehlende oder falsch sortierte Seiten auffallen, wenden Sie sich zwecks Ersatz an ihren Citizen Systems-Händler.
Authorisierte Repräsentanz in Europa: Citizen Systems Europe GmbH
Mettinger Strasse 11
D-73728 Esslingen
Germany
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) gemäß EN ISO 7779 Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MUSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die
SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch.
Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schäge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
- Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu konnen.
- Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschreiben, die bei unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können.

WARNHINWEIS
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichner Informationen kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommt.

VORSICHT
Die Nichtbeachtung von mit thisem Symbol gekennzeichneten Informationen kann zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen.

Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu machen.

Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche Schäden durch statice Elektrizität hin.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass der Netzstecker des Geräts zu ziehen ist.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass die Spannungsversorgung geerdet sein muss.

Dieses Symbol wird verwendet, um nützliche Informationen, wie Verfahren oder Anweisungen zur Benutzung hervorzuheiten.

Dieses Symbol dient zur Warnung vor unzulässigen Eingriffen.
| VORSICHTSMASSNAHMIEN BEIMAUFSTELLEN DES DRUCKERS | |
| WARNHINWEIS | |
| ■ Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: * Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit. * Direkte Sonneneinstrahlung. * Heißenströme oder Abwärme von Heizgeräten. * Salzige Luft oder korrosive Gase. * Unzureichende Belüftung. * Chemische Reaktionen in Laboren. * Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub. * Statische Elektrizität oder starke Magnetfelder. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Ausfallen des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen führen. | |
| ■ Keine Gegenstände in den Drucker einführen. Keine Flüssigkeiten in den Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen. ■ Lassen Sie keine Metallgegenstände wie Börusklammern, Heftklammern oder Schrauben in den Drucker fallen. ■ Stellen Sie keine Blumenvasen, Töpe oder sonstige Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Drucker ab. ■ Achten Sie daraufuf, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den Drucker geraten. ■ Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker sprehen. ■ Wenn metallische Fremdkörper in den Drucker fallen, kann dies einen Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fälle ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an ihren örtlichen Citizen Systems-Handler. | |
| Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: ■ Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z. B. durch Darauftreten, Fallenlassen oder Schlageinwirkungen). ■ Den Drucker nicht demontieren oder sonstig modifizieren. ■ Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Überhitzung sowie Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen kommt. | |
| ■ Platzieren, verwenden und lagern Sie den Drucker außerhalb der Reichweite von Kindern. ■ Von elektrischen Geräten konnen bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen. ■ Achten Sie daraufuf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindem befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder keinem Zugang zum Geräteinnem erlangen konnen. ■ Die Kunststoffhülle, in der sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Höhe über den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr. | |
| VORSICH | |
| Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ Vibrierende oder instabile Aufstellungsorte vermeiden. ■ Standorte vermeiden, an denen keine waagerechte Aufstellung des Druckers möglich ist: · Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. · Die Druckqualität kann sich verschlechtern. ■ Die Belüftungsöffnungen des Druckers nicht abdecken. ■ Keine Gegenstände auf den Drucker stellen oder legen. ■ Den Drucker nicht mit Tüchern oder Decken abdecken oder einhüllen. · Der entstehende Wärnestau könnte Gehäuserverformungen verursachen oder einen Brand entstehen losen. ■ Stellen Sie den Drucker nicht in der Höhe von Rundfunk- oder Fernsehemempfängern auf und schreiben Sieihn nicht an dieselbe Netzsteckdose an wie diese Geräte. ■ Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder Leitungen zu betreiben. (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte Kabel oder verdrillte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere Abschirmverfahren.) ■ Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die starke Störstrahlung abgeben. · Der Drucker kann den Radio- oder Fernsehemempfang in der Umgebung beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder Funktionstörungen auftreten. ■ Installation in einer anderen Ausrichtung als vorgeschrieben. · Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfallen oder Stromschlag. | |
| ■ Der Drucker muss mit einem Erdungsanschluss verbunden werden. · Erdschlüsse können elektrische Schläge verursachen. ■ Schließen Sie die Erdung des Druckers nicht an folgende Gegenstände an: * Gasleitungen · Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen. * Erdungen von Telefonleitungen * Blitzableiter · Andernfalls besteht bei Blitzeinschlügen durch Spannungsspitzen Brand- oder Stromschlaggefahr. * Wasserleitungen · Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht geeignet (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt). ■ Ziehen Sie vor dem Anschlossen oder Trennen des Drucker-Erdungsleiters stets den Netzstecker des Geräts. | |
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DERHANDHABUNG DES DRUCKERS

WARNHINWEIS
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel:
Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen.
- Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz.
■ Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
■ Stellen Sie safer, dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist.
■ Verwenden Sie zur Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfachsteckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind.
Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschließen an eine Steckdose von Staub und anderen Ablagerungen.
■ Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Netzkabel.
Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschalteten Zustand.
- Eine unsachgemäße Handhabung kann zum Ausfall des Druckers, zu Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen führen.
- Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder der Schutzschalter ausgelöst werden.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Benutzen und Transportieren des Druckers nicht verbogen oder verdrecht und keinem Zug ausgesetzt wird.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren.
■ Bringen Sie das Netzkabel nicht in die Höhe von Heizgeräten.
- Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Aderbrüche oder Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sichitte an ihren Citizen-Systems-Händler.
Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände befindert wird.
■ Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im Notfall schnell erreichbar ist.
- Ziehen Sie in einem Notfall zur schllen Abschaltung den Netzstecker.
■ Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
■ Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose.
Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen Geräts beim Trennen des Netzkabels oder der Signalleitung den Stecker und den Anschluss greifen.








| VORSICH T | |
| Der Warnaufkleber befindet sich an der in der unterstehenden Zeichnung gezeichnet Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfällig durch, bevor Sie den Drucker in Betriebnehmen. | |
| DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUNG VERBRENNUNGSGEFAHR DURING HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGEN DURING DEN MANUELLEN UND AUTOMATISCHEN PAPIERSCHNEIDER BESTEHT. | |
| ■ Transportieren Sie diesen Drucker nicht mit eingesetzter Papierrolle. · Es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden am Drucker. | |
| Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden. ■ Die Papierabdeckungarf während des Druckens nicht geöffnet werden. ■ Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwenden. ■ Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht. · Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. ■ Verwenden Sie kein eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengeführtes Papier. ■ Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzten Papierziehen. ■ Betätigten Sie die Tasten des Bedienungsfelds nicht mit spitzen Gegenständen. | |
| ■ Achten Sie darauf, dass die Kabelstecker fest in die zugehörigen Buchsen eingesteckt sind. · Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommt. ■ Schließen Sie den Drucker mit Geldlade-Kickout-Funktion ausschließlich an Geräte an, die ein Solenoid mit für die Geldlade-Kickout-Buchse geeigneten technischen Daten besitzen. · Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme konnen Funktionsehler und Störungen auftreten. | |
| VORSICH | |
| Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfallen des Geräts Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. ■ Achten Sie bei geöffneter Papierabdeckung daraufuf, nicht den manuell den Papierschneider zu berühren, der sich im Papierauswurfschlitz befindet. ■ Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht berühren. ■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische Bauteile). ■ Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. ■ Achten Sie daraufuf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Höhe oder Finger einzukommen. ■ Achten Sie daraufuf, sich an scharfen Kanten am Drucker nicht zu verletzen und damit keine anderen Gegenstände zu beschädigen. · Hier besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr. | |
| Falls beim Drucken Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusahe entstehen, brechen Sie den Druckvorgang(sofort ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. |
| TÄGLICHE WARTUNG | |
| Beachten Sie bei der tätiglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: ■ Vor dem Reinigen schalten Sie stets den Drucker aus undziehen Sie den Netzstecker. ■ Zum Abwischen des Oberfläche des Druckergehäusers ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Hartnäckige Verschmutzungen mit einem weichen Tuch halten, das leicht mit Wasser befeucht wurde. Verwendten Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Trichlorethen, Benzol oder Keton. Verwendten Sie keine chemisch behandelten Reinigungstücher. ■ Zum Entfernen von Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden. | → |
| Therms | |
| Chemisch | |
| Vorsicht | |
| Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehr heißt, sodass Verbrennungsgefahr besteht. Warten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ab, bis der Thermokopf abgekühlt ist. | |
Auf der folgenden Website finds Sie die Dokumentation, Treiber, Dienstprogramme und weitere Informationen:
http://www citizenen-systems.co.jp/english/support/index.html
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT 9
1.1 Funktionen 9
1.2 Auspacken 10
1.3 Modellklassifizierung 10
1.4 Grundlegende technische Daten 11
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 12
2.1 Ansicht des Druckers 12
2.2 Unter der Papierabdeckung 15
2.3 Weitere integrierte Funktionen 16
3. EINRICHUNG 17
3.1 Anschlieben des Netzkabels 17
3.2 Anschlieben von Schnittstellenkabeln 18
3.3 Anschlieben der Geldlade 20
3.4 Hinweise zum Installieren des Druckers 22
3.5Trennvorrichtung fur Papierrollen 23
3.6 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte 24
3.7 Einstellen des Papiermengen-Sensors 26
3.8 Einlagen von Papier 27
3.9 Anbringen der Hauptschalterabdeckung 28
3.10 Anbringen der Schnittstellenabdeckung 29
3.11 Entfern der Schnittstellenabdeckung 29
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 30
4.1 Regelmäßige Reinigung 30
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) 31
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) 31
4.4 Statusausdruck 33
4.5 Hexdump-Ausdruck 34
4.6 Fehlermeldungen 35
5. Sonstiges 37
5.1 AuBere Ansicht und Abmessungen 37
5.2 Druckpapier 38
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern 39
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Die Modelle CT-S651 sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Kuchenterinals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
1.1 Funktionen
- Hochgeschwindigkeitsdruck (200 mm/s)
- Kompaktes Design erhögt die Installation überall (maximale Papierrollengröse 83 mm (3 Zoll))
- Wassergeschützte Konstruktion verhindert, dass von oben her Wasser eindringt
- Durch Papierausgabe nach vorne kann der Drucker auch auf engem Raum aufgestellt werden
- Auswahr zwischen zwei Modellen mit entweder 83/80 ~mm (3 Zoll) oder 60/58 mm (2 Zoll) Papierrollbreite
- Modelle mit integriertem Netzgerät oder mit Netzteil lieferbar
- LED und Signaltongeber zur Druckerstatus- und Fehleranzeige
- Schnell und leise arbeitender Papierschneider
- Einfache Behebung von Papierschneider-Blockierungen
Wechselbare Schnittstelle
Eingebaute Geldlade-K Kickout-Schnittstelle - Speicherschalter erfolgsorientierte spezifische Anpassungen
- Benutzerspeicher für vom Benutzer definierte Sonderzeichen und Logos
- Druck von Strichcodes und 2D-Strichcodes wird Unterstützung
- 2-Farb-Druck wird Unterstützung (bei Verwendung von entsprechenden Papier)
- Treiber und Dienstprogramm-Software mitgeliefert
1.2 Auspacken
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Komponenten vorhanden sind:
- Drucker: 1
Schnittstellenabdeckung: 1
Netzkabel: 1
Hauptschalterabdeckung: 1
Probe-Papierrolle: 1 Rolle
CD-ROM: 1
Kurzanleitung: 1
Netzteil1: 1
- USB-Kabel2: 1
Hinweise:
1: nur CT-S651A
2: nur Modelle mit USB-Schnittstelle In bestimmten Märkten

CT-S651S
(Ausfuhrung mit integriertem Netzgerät)
Netzgerat 36AD3 integriert

Netzkabel


USB-Kabel

Probe-Papierrolle

Kurzanleitung

CD-ROM

Schnittstellenabdeckung

CT-S651A
(Ausfuhrung mit Netzteil)

Netzteil (36AD2)

Kurzanleitung

Netzkabel

Hauptschalterabdeckung

USB-Kabel

Probe-Papierrolle

CD-ROM

CT - S651S 3 RS
Schnittstellenabdeckung
1.3 Modellklassifizierung
Die Modellbezeichnungen geben die Funktionsausstattung der Druckermodelle nach dem folgenden Schema an:
Stromversorgung
DC:Keine Stromversorgung
S: Ausführung mit integriertem Netzgerät
A: Ausführung mit Netzeil
Papierbreite
3: 80/83 mm (3 Zoll)
2: 58/60 mm (2 Zoll)
Schnittstelle
PA: Parallel
RS: Seriell, RS-232C
UB: nur USB
UH: USB mit Hub
ET: Ethernet (Standardausführung)
ES: Ethernet (Multifunktionsausführung)
UP: Powered USB

E-BK-P
J: Japan
U: Nordamerika
C: China
PNE-Sensor
: Nein
P: PNE-Sensor
Gehäusefarbe
WH: Cool White
BK: Schwarz
Hinweis:
*:Netzkabel, Verschraubung der seriellen Schnittstelle, Firmware und weitere technische Details konnen je nach Markt variieren.
1.4 Grundlegende technische Daten
| Merkmal | Technische Daten | |||||
| Modell | CT-S651 | |||||
| Druckverfahren | Thermo-Zeilenpunktdruck | |||||
| Druckbreite *1 | 80 mm/640 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 54.5 mm/436 Punkte, 54 mm/432 Punkte, 52.5 mm/420 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, 48.75 mm/390 Punkte, 68.25 mm/546 Punkte | |||||
| Punktdichte | 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi) | |||||
| Druckgeschwindigkeit | 200 mm/s (max., Druckdichte 100%), 1600 Punktzeilen/s | |||||
| Anzahl Druckspalten*2 | - | Maximale Anzahl der Zeichen (Spalten) | Punktkonfiguration(Punkte) | |||
| PapierbreiteSchrift | 83 mm | 80 mm | 60 mm | 58 mm | ||
| Schrift A | 53 | 48 | 36 | 35 | 12 × 24 | |
| Schrift B | 71 | 64 | 48 | 46 | 9 × 17 | |
| Schrift C | 80 | 72 | 54 | 52 | 8 × 16 | |
| Zeichengröße*3 | Schrift A: 1,50 × 3,00 mm Schrift C: 1,00 × 2,00 mmSchrift B: 1,13 × 2,13 mm | |||||
| Zeichentyp | Alphanumericisch, international, Codeeiten PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866/WPC1252/Katakana/Thai Code 18 | |||||
| Benutzerspeicher | 384 KB (zum Speichern von benutzerdefinierten Zeichen und Logos) | |||||
| Strichcode-Type | UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 Spalten, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7),CODE93, PDF417, QR Code | |||||
| Zeilenabstand | 4,23 mm (1/6 Zoll) (per Befehl veränderbar) | |||||
| Papierrolle | Papierrolle: 83+0mm/80+0mm/60+0mm/58+0mm × max. φ83 mmPapierstärke: 65-75 μm (Kernrohr-Durchmesser:innen 12 mm / außen 18 mm)75-85 μm (Kernrohr-Durchmesser:innen 25,4 mm / außen 32 mm) | |||||
| Schnittstelle | Seriell (RS-232C-kompatibel), Parallel (IEEE 1284-kompatibel), USB, USB mitHub, Ethernet, Powered USB | |||||
| Geldlade-Kickout-Funktion | 2 Fächer werden untersucht | |||||
| Puffergebnis | 4 kBty / 45 Byte | |||||
| Versorgungsspannung | 24 V Gleichspannung ±5 % | |||||
| Leistungsaufnahme | Ca. 45 W (normaler Druckbetrieb), 3 W (Standby) | |||||
| Netzteil *4(36AD2, 36AD3) | Nenn-Eingangsspannung: 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz, 150 VANenn-Ausgangsspannung: 24 V DC, 2,1 A | |||||
| Gewicht | CT-S651S: Ca. 1,9 kg, CT-S651A: Ca. 1,5 kg | |||||
| AußereAbmessungen | CT-S651S: 145 (B) × 192 (T) × 142 (H) mmCT-S651A: 145 (B) × 192 (T) × 114 (H) mm | |||||
| Betriebstemperaturund Luftfeuchigkeit | 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchigkeit (nicht kondensierend) | |||||
| Lagertemperatur und Luftfeuchigkeit | -20 bis 60 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchigkeit (nicht kondensierend) | |||||
| Zuverläufigkeit | Lebensdauer Druckkopf: 150 km, 200 Millionen Impulse (normale Temperatur/Luftfeuchigkeit, empfohlene Papiersorte und -stärke)Lebensdauer automatischer Papierschneider: 2 Millionen Schritte (Vollschnitt),1,6 Millionen Schritte (Teilschnitt) (normale Temperatur/Luftfeuchigkeit,empfohlene Papiersorte und -stärke) | |||||
| Sicherheitsstandard *5 | UL, C-UL, FCC Class A, TÜV-Bauart, CE Marking | |||||
Hinweise:
1: Bei Papierbreite 83, 80, 60 oder 58 mm.
2: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestellt. Die Spaltenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterscheidlich.
3: Da die angegebene Zeichengröse jeweils einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgibt, sieht das tatsächliche Zeichen kleiner aus.
4: Das Netzteil 36AD2 wird mit dem CT-S651A als Zubehör mitgeliefert. Das Netzgerät 36AD3 ist in den CT-S651S integriert.
*5: Wird erfüllt, sofern das Netzteil von Citizen Systems (36AD2/36AD3) eingesetzt wird.
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN
2.1 Ansicht des Druckers
Bezeichnungen der Komponenten

- Papierabdeckung Wird zum Einlagen von Papier geöffnet.
- Abdeckung-Öffnen-Knopf Mit diesen Knopf wird die Papierabdeckung geöffnet.
- Vordere Abdeckung
- Offnen und schreiben Sie diese Abdeckung, um eine Blockierung des Papierschneidemessers zu beheben.

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
- Entriegelungsknopf für vordere Abdeckung Drücken Sie diesen Knopf, um die vordere Abdeckung zu öffnen.
Hauptschalter
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Bedienungsfeld

POWER LED (grun)
Leuchtet bei eingeschalteter Versorgungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgeschelt wird.
Blinkt, wenn Daten empfangen werden oder ein Speicherfehler aufgetreten ist.
PAPER LED (orange)
Leuchtet orange, wenn der Papiervorrat zur Neige Goes (nahes Papierende) oder erschöpf ist (Papierende).
- ERROR LED (rot)
Blinkt bei zu heiBem Druckkopf, geffneter Papierabdeckung, Blockierung des Papierschneidemessers usw.
FEED-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Papiervorschub zu betätigten.
Bei einer Blockierung des Papierschneidemessers entfernen Sie die Ursache der Blockierung, schließen Sie die Papierabdeckung und drücken Sie die FEED-Taste.
Der Drucker wechsel in den Modus zum Einstellen der Speicherschalter und zum Starten des Statusausdrucks.

Siehe 4.4 Statusausdruck

Siehe 4.6 Fehlermeldungen

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern

- Schnittstellenbuchse (seriell, parallel, USB etc.)
Anschluss für das Schnittstellenkabel.
Die serielle Schnittstellenkarte ist mit einem DIP-Schalter versehen.
Geldlade-K Kickout-Buchse Zum Anschlieben des Kabels von der Geldlade. - Netzteil-Anschlussbuchse (Ausführung mit Netzteil)
Zum Anschlieben des Kabels vom Netzteil. - Netzeingang (Ausführung mit integriertem Netzgerät) Anschluss für das Netzkabel.
2.2 Unter der Papierabdeckung

Forderwalze
Bewirkt den Papiervorschub.
Die Forderwalzearf Nur ausgebaut werden, wenn dies zu Wartungszwecken erforderlich ist.
- Papiermengen-Sensor (PNE-Sensor)
Erkennt, dass der Papiervorrat auf der Rolle zur Neige geht. Durch Anpassen der Sensorposition konnen Sie festlegen, wann das baldige Ende des Papiervorrats gemeldet werden soll.
- Einstellknopf für Papiermengen-Sensor
Passen Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors an die Stärke der verwendeten Papiersorte an.

Siehe 3.7 Einstellen des Papiermengen-Sensors
Manueller Papierschneider
Zum manuellen Zuschneiden des Papiers nach dem Ende des Druckvorgangs.
- Automatischer Papierschneider
Schneidet das Papier nach dem Ende des Druckvorgangs automatisch zu.

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
- Druckkopf (thermisch)
Druckt alphanumericische Zeichen und Grafikdaten auf Papier (Papierrollen).
- Papierende-Sensor (PE-Sensor)
Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet. Der Druckvorgang wird abgebrochen, wenn dieser Sensor meldet, dass kein Papier mehr vorhanden ist.
Papierstärke-Auswahlhebel (blau)
Mit diesen Hebel können Sie je nach Stärke des verwendeten Papiers entweder normales oder dickes Papier wahren. (Werkseinstellung: 1)

VORSICHT
Verändern Sie nicht die werksseitige Voreinstellung des Papierstärke-Auswahlhebels.
2.3 Weitere integrierte Funktionen
- Signaltongeber
Erzeugt einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführten werden.

Siehe 4.6 Fehlermeldungen
Benutzerspeicher
In diesen Speicher konnen Sie benutzerdefinierte Logo- und
Schriftzeichendaten ablegen. Die Daten bleiben in thisem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgescheltet wird. Hinweise zum Speichern von Daten finden Sie in der Befehlsreferenz.
- Speicherschalter
Die Einstellungen für verschiedene Arten von Funktionen können im Speicher abgelegt werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
3.1 Anschlieben des Netzkabels
- Schalten Sie das Gerät aus.
-
- Bei dem Druckermodell mit integriertem Netzgerät verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
- Bei dem Druckermodell mit Netzteil schreiben Sie den Kabelstecker des Netzteils an die Netzteil-Anschlussbuchse an. Verbinden Sie dann das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schreiben Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.

Ausführung mit integriertem Netzgerät

Ausführung mit Netzeil

VORSICHT
■ Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil, das den vorgeschrieben Nennwerten entspricht.
■ Fassen Sie das Netzteil-Anschlusskabel beim Abziehen oder Anschließen stets direkt am Stecker an.
■ Verwenden Sie keinen Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte speist, die elektromagnetische Störungen erzeugen.
■ Ziehen am Netzkabel kann eine Beschädigung des Kabels, Feuer, Stromschläge oder Brüche der Leitungsadern verursachen.
■ Ziehen Sie bei aufziehendem Gewitter das Netzkabel aus der Steckdose.
Blitzeinschläge können Brände oder Stromschäge verursachen.
■ Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Höhe von Heizgeräten. Die Isolation des Netzkabels kann schmelzen und so einen Brand oder Stromschlag verursachen.
■ Wenn der Drucker längerere Zeit nicht genutzt wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
■ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemandDMAufttritt.
3.2 Anschlieben von Schnittstellenkabeln
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Richten Sie das Schnittstellenkabel richtig aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss.

Serielle Schnittstelle

Parallele Schnittstelle

USB-Schnittstelle (Ausführung mit Hub)

USB-Schnittstelle

Ethernet-Schnittstelle

Vorderansicht
Powered USB-Schnittstelle

VORSICHT
■ Trennen Sie das Netzeil stets vom Drucker, bevor Sie den Drucker an eine Powered USB-Schnittstelle anschließen. Andernfalls konnte der Host-PC beschädigt werden. Informationen zur Installation einer Powered USB-Schnittstelle erhalten Sie von Ihr Citizen-Systemhändler.
■ Überprüfen Sie vor dem Anschlieben des Powered USB-Kabelsteckers, aber korrekt ausgerichtet ist. Schieben Sie den Stecker geradlinig ein, damit sich seine Kontaktstiffe nicht verbiegen. Der Stecker muss so welt eingeschoben werden, dass er hörbar einrastet.
■ Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an.
Achten Sie darauf, dass das USB-Schnittstellenkabel nicht an die Geldlade-K Kickout-Buchse angeschlossen wird.
■ Wenn Sie mehrere Drucker per USB an einen einzelnen Computer anschließen möchten, müssen Sie eine USB-Schnittstelle mit anderer Seriennummer verwenden.
■ Halten Sie den Stecker des Ethernet-Schnittstellenkabels beim Einstecken und Abziehen senkrecht und gerade. Verkanten des Steckers kann zu Anschlussfehlern führen.
Verwenden Sie ein serialles Schnittstellenkabel mit der unter gezeigten Pinbelegung.
25-Pin - 25-Pin-Kabel
PC
Drucker
Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand darauftritt.
3.3 Anschlieben der Geldlade
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Geldlade-KKickout-Kabelsteckers und stecken Sieihn in die Geldlade-KKickout-Buchse an der Rückseite des Druckers.
- Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung.
- Schrauben Sie die Erdungsleitung der Geldlade am Druckergehause fest.



VORSICHT
Schlieben Sie ausschließlich den Geldlade-KKickout-Kabelstecker an die Geldlade-KKickout-Buchse an. (Schlieben Sie kein Telefonkabel an.)
■ Wahrend des Druckvorgangs können keine Signale über die Geldlade-K Kickout-Buchse ausgegeben werden.
■ Halten Sie den Geldlade-KKickout-Kabelstecker beim Einstecken und Abziehen senkrecht undGPC. Verkanten des Steckers kann zu Anschlussfehlern führen.
(1) Pinbelegung der Buchse
| Pin Nr. | Signal | Funktion |
| 1 | FG | Gehäusemasse |
| 2 | DRAWER1 | Steuersignal Geldlade 1 |
| 3 | DRSW | Geldlade-Schaltereingang |
| 4 | VDR | Stromversorgung für Geldladeantrieb |
| 5 | DRAWER2 | Steuersignal Geldlade 2 |
| 6 | GND | Signalmasse (gemeinsames Massepotenzial der Stromkreise) |
Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hirose) oder äquivalent Benöttiger Stecker: TM3P-66P (Hirose) oder äquivalent
(2) Elektrische Eigenschaften
1) Antriebspannung: 24 V Gleichspannung
2) Antriebsstrom: Ca. 1 A max. (maximale Dauer 510 ms)
3) DRSW-Signal: Signalpegel: L^ = 0 bis 0,8V, H^ = 2 bis 3,3V
(3) DRSW-Signal
Der DRSW-Signalstatus kann mit den Befehlen DLE+EOT, GS+a oder GS+r bzw. an Pin 34 des parallelen Schnittstellenanschusses geprüft werden.
(4) Antriebsstromkreis

Geldlade-K Kickout-Buchse

VORSICHT
Die Geldladen 1 und 2 können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Fur die Geldlade ist ein Solenoid mit mindestens 24 zu verwenden. Die Stromstärke auf 1 A nicht überschreiben. Eine zu hohe Stromstärke konnte zu Beschädigungen oder zum Durchbrennen der Stromkreise führen.
3.4 Hinweise zum Installieren des Druckers
Dieser Druckerarf nur horizontal aufgestellt werden. Vertikale Aufstellung oder Wandaufhängung sind nicht möglich.

Horizontale Ausrichtung

Vertikale Ausrichtung

VORSICHT
Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden:
Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind
Stark verschutzte oder sehr staubhaltige Standorte
■ Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist:
- Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Druckqualität kann sich verschlechtern.
■ Andere Ausrichtung als vorgeschreiben:
- Der Drucker kann Fehlfunktionen aufweisen, beschädigt werden oder Stromschlagen verursachen.
3.5 Trennvorrichtung für Papierrollen
Stellen Sie die Trennvorrichtung auf die Breite der eingelegten Papierrollen ein. Werksseitig ist die Trennvorrichtung auf die unter gezeigte Position eingestellt.
- Für 3-Zoll-Ausführung: Papierrolle mit 80 mm Breite
-
Für 2-Zoll-Ausführung: 58mm breite Papierrolle, 60mm breite Papierrolle (2-Blatt-Trennvorrichtung installiert.)
-
Schalten Sie das Gerät aus.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Drücken Sie die Trennvorrichtung in Pfeilrichtung und setzen Sie sie in eine Kerbe einrasten, die der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht. Hinweis: Wenn Papierrollen mit 83 mm Breite verwendet werden sollen, muss die Trennvorrichtung entfernt werden. Wenn Sie bei der 2-Zoll-Ausführung eine 60 mm breite Papierrolle verwenden, entfern den Sie die eingebaute Trennvorrichtung für 58 mm.
- Zum Ändern der Papierbreite-Einstellungen siehe „5.3 Manuelle Estellung von Speicherschaltern".

Hinweise:
1: 2-Zoll-Ausfuhrung (58/60 mm)
2: 3-Zoll-Ausfuhrung (80/83 mm)
Achten Sie darauf, dass sich die Trennvorrichtung beim Einstellen für 58-mm- oder 60-mm-Papierrollen nicht schrag staat.
3.6 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte
- Schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
- Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte.
- Ziehen Sie die serielle Schnittstellenkarte aus dem Drucker hersus.
- Nehmen Sie die DIP-Schalter-Einstellungen gemäß der folgenden Tabelle vor.

Befestigungsschrauben für serielle Schnittstellenkarte

VORSICHT
Entfernen Sie beim Einstellen des DIP-Schalters keine anderen Schrauben als die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte.
Nachstehend finden Sie eine Funktionsbeschreibung der einzelnen Schalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt, können sich aber je nach Zielmarkt unterschieden.)
| Schalter Nr. | Funktion | ON | OFF |
| 1 | Einstellungen für das Kommunikationsverfahren | Gemäß DIP-Schalter-Einstellungen | Gemäß Speicherschalter-Einstellungen |
| 2 | Handshake | XON/XOFF | DTR/DSR |
| 3 | Bitlänge | 7 Bit | 8 Bit |
| 4 | Paritätsprüfung | Ja | Nein |
| 5 | Paritätsauswahl | Gerade Parität | Ungerade Parität |
| 6 | Baudraten-Auswahl | Siehe die folgende Tabelle. | |
| 7 | |||
| 8 | INIT | Reset | Ungültig |
Baudraten-Ausbahl
| Baudrate (bps) | Schalter Nr. | |
| 6 | 7 | |
| 2400 | OFF | OFF |
| 4800 | ON | OFF |
| 9600 | OFF | ON |
| 19200 | ON | ON |
Wenn Schalter Nr. 1 auf AUS eingestellt ist, konnen Sie per Befehl oder Speicherschalter 1200, 38400, 57600 oder 115200 bps wahlen.
3.7 Einstellen des Papiermengen-Sensors
Ändern Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt werden soll.
- Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber, vorsichtig auf den Knopf, um die Stellung des Papiermengen-Sensors anzupassen.
- Halten Sie den Knopf eingedrückt und schieben Sie den Papiermengen-Sensor nach oben und untern. In der folgenden Tabelle sind die jeweils geeigneten Sensorpositionen für die verschiedene Papierrollendurchmesser aufgeführrt.
(Einheit: mm)
| Sensorposition | Außendurchmesser, bei dem ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt wird | Außen-/Innenkerndurchmesser der verwendeten Papierrolle |
| A | Ca. φ31 | φ18/φ12 |
| B* | Ca. φ23 | φ18/φ12 |
| C | Funktion des Papiermengen-Sensors ist deaktiviert. | |
Hinweis:
*: Sensorposition beim Versand ab Werk. Die werksseitigen Voreinstellungen sind allerdings je nach Zielmarkt unterschied.

VORSICHT
Der erkannte Papierrollendurchmesser ist nur ein geschätzter Wert. Je nach Papiersorte sind gewisse Abweichungen möglich.

3.8 Einlagen von Papier
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bedruckende Papierseite nach oben zeigt (Pfeil A).
- Ziehen Sie das Papier einige Zentimeter welt geradlinig in Richtung von Pfeil B.
- Schließen Sie die Papierabdeckung und halten Sie sie hörbar einrasten. Das Papier wird automatisch vorgeschoben und abgeschritten (Werkseinstellung).

Siehe 5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern




VORSICHT
■ Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen.
■ Stellen Sie sicher, dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht.
■ Wenn das Papier schrag lauft und nicht gerade aus der Papierabdeckung ausgeschoben wird, öffnen Sie diese und richten Sie das Papier gerade aus.
■ Ziehen Sie stets einige Zentimeter Papier geradlinig aus dem Drucker, wenn Sie die Papierabdeckung öffnen, während Papier eingelegt ist.
■ Drücken Sie auf die Mitte der Papierabdeckung, um sie sicher zu schreiben.
Achten Sie darauf, sich beim Einlagen des Papiers nicht an den Papierkanten zu schreiben.
■ Berühren Sie nicht den Druckkopf oder den manuellen oder automatischen Papierschneider, während die Papierabdeckung geöffnet ist. Dabei können Sie sich Brand- oder Schnittverletzungen zuziehen.
3.9 Anbringen der Hauptschalterabdeckung
Bringen Sie diese Abdeckung an, damit der Hauptschalter nicht betätigst werden kann.
- Drücken Sie die Hauptschalterabdeckung in das Hauptschalterfach ein, bis sie hörbar einrastet.

Führer Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehmen.
3.10 Anbringen der Schnittstellenabdeckung
Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Die Form der Schnittstellenabdeckung ist je nach Art der Stromversorgung unterschied.
- Drücken Sie die Schnittstellenabdeckung wie in der Abbildung gezeigt ein, bis sie hörbar einrastet.


CT-S651S
3.11 Entfernen der Schnittstellenabdeckung
Drücken Sie die Schnittstellenabdeckung beidseitig an den mit A bezeichneten Punkten zusammen, um sie abzunehmen.

CT-S651S
4.1 Regelmäßige Reinigung
Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Forderwalze können zur Beeinträchtigung der Druckqualität führen und Funktionstörungen bewirken. Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß der folgenden Anleitung.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopfen, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Lassen Sie den Druckkopf einige Minuten abkühlen.
- Befeuchten Sie ein Wattestächen mit Ethylalkohol und wischen Sie alle Schmutzung Staubablagerungen vom Druckkopf und von der Forderwalze ab.


VORSICHT
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1)
Die ERROR LED blinkt und das automatische Papierschneidemesser bleibt ausgefahren, da es durch einen Fremdkörper oder Papierstau blockiert wird.

Wenn die ERROR LED blinkt, mussen Sie die Blockierung des Papierschneiders wie folgt begeben.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Entfernen Sie das gestaute Papier sowie etwaige Papierfetzen. (Entnehmen Sie auch die in den Halter eingesetzte Papierrolle.)
- Setzen Sie die Papierrolle wieder ein, und schließen Sie die Papierabdeckung.

VORSICHT
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
Nachdem Sie die unter „Beheben einer Cuttersperre (1)“ beschriebenen Schritte durchgeführt und die Papierabdeckung geöffnet haben, führen Sie die unter „Beheben einer Cuttersperre (2)“ beschriebenen Schritte durch, falls das automatische Papierschneidemesser ausgefahren ist.

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
Die Papierabdeckung lässt sich bei einer Blockierung des
Papierschneidemessers öffnen, indem der Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben gedrückt wird. Wenn das Messer des automatischen Papierschneiders dennoch ausgefahrens bleibt, gehen Sie wie folgt vor,um die Blockierung des Papierschneiders zu beheben.
-
Schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
-
Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen.
- Betätigten Sie mit einem Stift o. ä. den Entriegelungsknopf für die vordere Abdeckung und schiben Sie gleichzeitig die vordere Abdeckung ca. 10 mm welt nach oben.
- Drehen Sie die vordere Abdeckung in Richtung des Pfeils A nach vorne.
- Heben Sie die Schutzfolie an und drehen Sie das Papierschneider-Zahnrad in Richtung des Pfeils B, um den automatischen Papierschneider in eine Stellung zu bringen, die das Öffnen der Papierabdeckung möglich.
Drehen Sie das Papierschneider-Zahnrad, bis sich das Messer des automatischen Papierschneiders in Richtung des Pfeils C zurückzieht. Falls sich das Messer des automatischen Papierschneiders nicht bewegt, wenn Sie das Papierschneider-Zahnrad in Richtung des Pfeils B drehen, versuchen Sie, das Zahnrad in die andere Richtung zu drehen.
- Entfernen Sie die Ursache der Blockierung des Papierschneiders.
- Schlieben Sie die vordere Abdeckung.
Drehen Sie die vordere Abdeckung entgegen der Richtung des Pfeils A und drücken Sie auf die Oberseite der vorderen Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
- Setzen Sie eine Papierrolle ein, und schreiben Sie die Papierabdeckung.
- Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Vergewissern Sie sich, dass die POWER LED leuchtet.


VORSICHT
■ Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, dass der Drucker ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
Achten Sie darauf, den manuellen Papierschneider bei geöffneter vorderer Abdeckung nicht zu berühren.
Achten Sie darauf, die Öffnung für den automatischen Papierschneider bei geöffneter Papierabdeckung nicht zu berühren.
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Nicht berühren.
■ Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallgegenständen zu berühren.
■ Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen{lasset, wenden Sie sich an ihren Citizen Systems-Fachhändler.
4.4 Statusausdruck
Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein. Halten Sie die FEED-Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt und setzen Sie sie dann los, um den Statusausdruck zu starten. Der Drucker druckte seine Modellbezeichnung und Version, die DIP-Schalter-Einstellungen, die Speicherschalter-Einstellungen sowie eine(List der eingebauten Schrifarten.


Hinweis:
*: Drucker mit USB-Schnittstelle haben keine DIP-Schalter; davon werden im Statusausdruck alle DIP-Schalter als „Off“ dargestellt.
4.5 Hexdump-Ausdruck
Die empfangenen Daten werden hexadenzimal ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder dupliierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt.
Erstellen eines Hexdump-Ausdrucks
- Legen Sie Papier ein.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung. Drücken und halten Sie die FEED-Taste, schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein, und schreiben Sie dann die Papierabdeckung.
- Der Drucker druckt die Zeichenfolge „HEX dump print mode“, die empfangenen Daten in Form von Hexadzimalzeichen sowie einige weitere Zeichen aus.
Abbrechen eines Hexdump-Ausdrucks
Der Druckvorgang kann auf eine der folgenden Arten abgebrochen werden.
- Drücken Sie die FEED-Taste dreimal hintereinander.
Schalten Sie das Gerät aus. - Uber eine der Schnittstellen trifft ein Reset-Befehl ein.

VORSICHT
■ Wenn für einzelne Daten keine Zeichen verfügbar sind, wird für diese als Platzhalter „.” gedrucht.
■ Wahrend der Erstellung eines Hexdump-Ausdrucks stehen keine Befehlsfunktionen zur Verfügung.
■ Wenn die empfangenen Daten keineGPCe ausfüllen, drücken Sie die FEEDTaste, um einen Papiervorschub auszulösen.
Beispielausdruck
HEX dump print mode
61 62 63 64 65 66 67 0A 0D 0D 0D 0D abcdefg....
OD OD OD
4.6 Fehlermeldungen
Papierende
Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: weniger Papier und Papierende.
Wenn ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt wird, leuchtet die PAPER LED auf. Bereiten Sie eine neue Papierrolle vor.
Wenn das Ende des Papiervorrats erkannt wird, leucht den PAPER LED und die ERROR LED auf. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein.
Papierabdeckung offen
Die Papierabdeckungarfwahrendes Druckensnicht geoffnetwerden. Wenn die Papierabdeckung geoffnet wird,leuchtet oder blinkt die ERROR LED.Uberprüfen Sie das Papier undziehen Sie stets eine Zentimeter Papier geradlinig aus dem Drucker hersus,behvor Sie die Papierabdeckung wieder schlieben.Der Druckvorgang wird fortgesetzt.Bei entsprechender Speicherschalter-Einstellung kann es erforderlich sein,einen Befehl zum Fortsetzen des Druckvorgangs zu senden.
Papierschneider blockiert
Wenn sich der automatische Papierschneider aufgrund eines Papierstaus oder aus anderen Gründen nicht bewegen kann, blinkt die ERROR LED. Beseitigen Sie die Fehlerursache, und betätigten Sie anschließlich die FEED-Taste. Beseitigen Sie die Fehlerursache, und betätigten Sie anschließlich Taste 1 (FEED). Wenn der automatische Papierschneider anschließlich noch immer nicht arbeitet und sich die Papierabdeckung nicht öffnen{lsst, lessen Sie „4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)".

Siehe 4.3 Beheben einer Cuttersperre (2)
- Druckkopf-Fehler
Wenn Sie Text mit engem Zeichenabstand oder Grafiken mit hohem Schwarzanteil drucken oder der Druckvorgang in einer warmen Umgebung Lange Zeit andauert, erhöht sich die Druckkopftemperatur. Wenn damit ein bestimmter Temperaturwert übersritten wird, unterbricht der Drucker den Druckvorgang und wartet, bis der Druckkopf abgekühlt ist. Wenn dieser Fall eintritt, blinking die ERROR LED. Der Druckvorgang wird automatisch fortgesetzt, sobald der Druckkopf abgekühlt ist.
Die Statusanzeige für die verschiedene Meldungen ist unter dargestellt.
| Status | POWER LED (grün) | PAPER LED (orange) | ERROR LED (rot) | Signalion *3 |
| Wenig Papier | Leuchtet | Leuchtet | - | - |
| Papierende | Leuchtet | Leuchtet | Leuchtet | Ja |
| Papierabdeckung oder vordere Abdeckung offen *1 | Leuchtet | - | Leuchtet | Ja |
| Papierabdeckung oder vordere Abdeckung offen *2 | Leuchtet | - | Ja | |
| Papierschneider blockiert | Leuchtet | - | Ja | |
| Speicherfehler | - | - | Ja | |
| Druckkopf-Fehler | Leuchtet | - | Ja | |
| Unterspannungsfehler | Leuchtet | - | Ja | |
| Überspannungsfehler | Leuchtet | - | Ja | |
| Makro-Abarbeitung wird abgewartet | Leuchtet | - | - |
Hinweise:
1: Wenn im Standby-Modus die Papierabdeckung oder die vordere Abdeckung geöffnet wird.
2: Wenn die Papierabdeckung oder die vordere Abdeckung geöffnet wird, während gedruckt oder Papier zugeführrt wird.
*3: Signalton ertont, wenn MSW5-1 (Signalton-Einstellung) auf ON gesetzt ist.
5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen
(Einheit: mm)



Ausführung mit integriertem Netzgerät



Ausführung mit Netzeil
5.2 Druckpapier
Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genommen Papiertypeen oder Papier gleichwertiger Qualität.
| Papiotyp | Produktbezeichnung |
| Empfohlenes Thermo-Rollenpapier | TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nippon PaperPD150R oder PD160R von Ohji PaperPA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB oder PB670 (2-Farb-Papier) von Mitsubishi Paper |
(Einheit: mm)





| Papierdicke (μm) | 65-75 | 75-85 |
| Kerninnendurchmesser d (mm) | φ12 | φ25,4 |
| Kernaußen-durchmesser D (mm) | φ18 | φ32 |

VORSICHT
Das verwendete Thermopapier muss wie folgt aufgerollt sein:
Ohne Knicke und Falten, eng auf den Kern gewickelt.
Nicht gefaltet.
Nicht auf den Kern aufgelebt.
■ Mit der bedruckbaren Seite nach außen gewickelt.
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
Mit den Speicherschaltern können verschiedene Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschalter können manuell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In this dem Abschnitt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
Informationen zum Einstellen der Speicherschalter über Befehle entnahmen Sieitte der Befehlsreferenz.
Schnelleinstellungsmodus
Die Speicherschalter für Hersteller, Modell, Papierbreite und Zeichenabstand eines Ersatzdruckers können gleichzeit auf die optimalen Einstellungen gesetzt werden.
Kontrollieren Sie, während Sie die Einstellungen vornehmen, die jeweils gewählten Optionen im Ausdruck.
- Legen Sie Papier ein.
- Drücken und halten Sie bei geöffneter Papierabdeckung die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
- Drücken Sie dreimal die FEED-Taste, und schließen Sie die Papierabdeckung.
Der Drucker wechselt in den Speicherschalter-Schnelleinstellungsmodus.
Die wählbare Option „Manufacturer" und die entsprechende Auswahl werden gedrucht.

- Drucken Sie die FEED-Taste.
Bei jedem Druck auf die FEED-Taste wird in zyklischer Reihenfolge eine Auswahl gedrucht.
Drücken Sie die FEED-Taste, bis die gewünschte Auswahr gedruckt wird.
- Drucken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Die Auschwitz wird festgelegt.
Falls eine andere währbare Option vorhanden ist, wird sie zusammen mit der Auschwitz gedruckt.
- Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um Druckermodell, Papierbreite und Zeichenabstand auszuwahlen und festzulegen (nur bei EPSON T88).
Wenn alle Optionen festgelegt sind, wird „Save To Memory" gedruckt.
- Drucken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Die geänderten Speicherschalter-Einstellungen werden gespeichert, und eine Listedesier Einstellungen wird gedruckt.
Der Drucker verlässt den Schnelleinstellungs-Modus, wenn der Druck abgeschlossen ist.
Gewählte Option
| Manufacturer | Model | Paper width | Character space |
| CITIZEN | CBM1000 | 58 mm | - |
| 80 mm | - | ||
| CT-S300 | 58 mm | - | |
| 80 mm | - | ||
| CT-S2000 | 58 mm | - | |
| 60 mm | - | ||
| 80 mm | - | ||
| 83 mm | - | ||
| EPSON | T88 | 58 mm | 0dot |
| 1dot | |||
| 80 mm | 0dot | ||
| 1dot | |||
| 203dpi | 58 mm | - | |
| 60 mm | - | ||
| 80 mm | - |
Automatische Einstellung der Speicherschalter
| MSW2-4 Full Col Print | MSW3-7 CBM1000 Mode | MSW8-1 Print Width | MSW6-2 Character Space |
| LineFeed | Valid | 432dots | — |
| LineFeed | Valid | 576dots | — |
| WaitData | Invalid | 384dots | — |
| WaitData | Invalid | 576dots | — |
| LineFeed | Valid | 432dots | — |
| LineFeed | Valid | 436dots | — |
| LineFeed | Valid | 576dots | — |
| LineFeed | Valid | 640dots | — |
| WaitData | Invalid | 360dots | 0dot |
| WaitData | Invalid | 390dots | 1dot |
| WaitData | Invalid | 512dots | 0dot |
| WaitData | Invalid | 546dots | 1dot |
| WaitData | Invalid | 420dots | — |
| WaitData | Invalid | 436dots | — |
| WaitData | Invalid | 576dots | — |
Einzeinstellungsmodus
Stellen Sie die Speicherschalter einzeln ein.
Kontrollieren Sie, während Sie die Einstellungen vornehmen, die Funktion des jeweils gewählten Speicherschalters und die Einstellungen im Ausdruck.
- Legen Sie Papier ein.
- Drücken und halten Sie bei geöffneter Papierabdeckung die FEED-Taste, und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
- Drücken Sie zweimal die FEED-Taste, und schreiben Sie die Papierabdeckung.
Der Drucker wechsel in den Modus zur individuellen Einstellung der einzelnen Speicherschalter.
Der Drucker druckt „Memory SW (1)“ und die aktuelle Einstellung, 0 (aus) bzw. 1 (ein). (Die aktuellen Einstellungen für die Speicherschalter 7 bis 10 werden nicht gedruckt.)

4. Drucken Sie die FEED-Taste.
Bei jedem Druck auf die FEED-Taste wird die Liste der Speicherschalter in der folgenden Reihenfolge durchgeblättert: „Memory SW (1)'' → „Memory SW (2)'' → ... „Memory SW (10)'' → „Save To Memory'' → „Memory SW (1)'' → .
Drücken Sie die FEED-Taste so oft, bis die Nummer für den Speicherschalter angezeigt wird, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
- Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drucken und mindestens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reihenfolge die Einstellung des betreffenden Speicherschalters gedruckt.
Drücken und halten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Einstellung Sie ändern möchten.

- Drucken Sie die FEED-Taste.
Bei jedem Druck auf die FEED-Taste wird in zyklischer Reihenfolge eine Einstellung gedrucht.
Wenn die aktuellen Einstellungen gedruckt werden, leuchtet die ERROR LED.
Drücken Sie die FEED-Taste, bis die gewünschte Einstellung gedruckt wird.
- Drucken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Die gewählten Einstellungen werden festgelegt.
Die Funktion und die Einstellungen für den{nachsten Speicherschalter werden gedrucht.
-
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um andere Funktionen für die aktuelle Speicherschalternummer zu ändern.
-
Öffnen Sie die Papierabdeckung und schreiben Sie sie wieder.
Die geänderten Speicherschalter-Einstellungen werden gedrucht.
-
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9, um die Funktionen für eine andere Speicherschalternummer zu ändern.
-
Drücken Sie die FEED-Taste, bis „Save To Memory" gedruckt wird.
- Drucken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Die geänderten Speicherschalter-Einstellungen werden gespeichert, und eine Listeder dieser Einstellungen wird gedruckt.
Der Drucker verlässt den Einzeleinstellungen-Modus, wenn der Druck abgeschlossen ist.
Speicherschalter-Initialisierung
Setzen Sie alle Speicherschalter auf die wertsseitigen Voreinstellungen zurück.
- Führer Sie die Schritte 1 bis 3 des Verfahrens zum Starten des Einzeinstellungsmodus durch.
- Drücken Sie die FEED-Taste, bis „Save To Memory" gedruckt wird.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung.
- Drucken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Alle Speicherschalter werden auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
- Schließen Sie die Papierabdeckung.
Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicherschalter. (Die worksiteiten Einstellungen sind schattiert dargestellt.)
1: Wenn die Druckdaten eine sehr hohe Dichte aufweisen, der Druckkopf heißt ist, die Datenübertragung langsam ist oder bestimmte andere Umstände vorliegen, können der Antriebsmotor und der Druckvorgang vorübergehend aussetzen, so dass im Ausdruck weiß Streifen entstehen. Zum Drucken von Daten mit hoher Dichte sollenn Sie daher MSW2-3 (Spool Print) auf ON setzen, um die Streifenbildung zu vermindern; allerdings erhöht sich dadurch die Vorlaufzeit vor dem Beginn des Druckvorgangs. Bei einer seriellen Schnittstelle sollenn Sie die Übertragungsgeschwindigkeit erhöhen, um einem Aussetzen des Motors vorzubeugen.
2: Die Einstellwerte für die Speicherschalter MSW7-X sind nur dann wirksam, wenn DIP-Schalter Nr. 1 auf OFF gestellt ist.