CT-S280 - Thermodrucker CITIZEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CT-S280 CITIZEN als PDF.
Benutzerfragen zu CT-S280 CITIZEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermodrucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CT-S280 - CITIZEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CT-S280 von der Marke CITIZEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CT-S280 CITIZEN
Wenn Sie这点es Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie diesitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmull. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen fur separate Sammelsysteme fur gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
Fr
Die Steckdose zum Anschluß这意味着 Druckers muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
For Uses in Canada
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT 8
1.1 Auspacken 8
1.2 Modellklassifizierung 8
1.3 Grundlegende technische Daten 9
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 10
2.1 Ansicht des Druckers 10
3. VORBEREITUNG 11
3.1 Anschlieben des Netzteils und Netzkabels 11
3.2 Anschließlich der Schnittstellenkabel 12
3.3 Aufstellen des Druckers 13
3.4 Einstellen der DIP-Schalter 14
3.5 Einstellen des Papiermengensensors 15
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 16
4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen 16
4.2 Beseitigen von Papierstaus 17
4.3 Reinigen des Druckkopfes 17
4.4 Statusausdruck 18
4.5 Hexdump-Druckverfahren 18
4.6Fehleranzeige 19
5. Sonstiges 20
5.1 AuBere Ansicht und Abmessungen 20
5.2 Druckpapier 21
5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches 22
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
- Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwahren Sie es danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort, um bei Bedarf darauf auf zurückgreifen zu konnen.
- Der Hersteller besteht sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
- Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von CITIZEN SYSTEMS ist untersagt.
- Beachten Sie, dass CITIZEN SYSTEMS jeder Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließlich.
- Beachten Sie, dass CITIZEN SYSTEMS keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge der Verwendung von in dieser Handbuch nicht autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
- Mit Ausnahme der in thisem Handbuch genommen Fällearf das Gerät nicht selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
- Beachten Sie, dass CITIZEN SYSTEMS keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter Betriebsumgebungen auftreten, auch wenn in thisum Handbuch nicht darauf hingewiesen wird.
Die vom Gerät verarbeiteten Daten sind grundsätzlich für eine temporäreutzung vorgesehen und werden nicht über längerere Zeiträume oder permanent gespeichert. Beachten Sie, dass CITIZEN SYSTEMS keine Haftung fur jegliche Schäden oder entgangene Verluste übernimmt, die aus Datenverlusten infolge von unvorgesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstig entstehen. - Wenn Ichnem fehlende Informationen, Fehler oder Unklarheiten auffallen, wenden Sie sich an ihren CITIZEN SYSTEMS-Händler.
- Wenn Ichnem fehlende Seiten oder sonstige Mängel auffallen, wenden Sie sich zwecks Ersatz an ihren CITIZEN SYSTEMS-Händler.
SICHERHEITSMASSNAHMEN ... DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die
SICHERHEITSMASSNAHMSN sorgfaltig durch.
Bei unsachgemäßem Betrieb kann es zu Unfallenkommen (Feuer, Schläge oder Verletzungen).
Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu konnen.
- Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im vorliegenden Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschreiben, die bei unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können.

WARNHINWEIS
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommt.

VORSICHT
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu Verletzungen oder materiellen Schäden kommt.

Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu machen.

Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche Schäden durch staticiche Elektrizität hin.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass der Netzstecker des Gerats zu ziehen ist.

Dieses Symbol wird verwendet, um wichtige Informationen zum Betrieb des Geräts hervorzuheiten.

Dieses Symbol dient zur Warnung vor unzulässigen Eingriffen.
| WARNHINWEIS | |
| Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: • Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit • Direkte Sonneneinstrahlung • Heißenstoffe oder Abwärme von Heizgeräten • Salzige Luft oder korrosive Gase • Unzureichende Belüfung • Chemische Reaktionen in Laboren • Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub • Statische Elektrizität oder starke Magnetfelder • Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Ausfallen des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen führen. | |
| Keine Gegenstände in den Drucker eingehren. Keine Flüssigkeiten in den Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen. • Keine Metallgegenstände wie Böruskrammern, Heftklammern oder Schrauben in den Drucker fallen lassen. • Keine Blumenvasen, Töppe oder Tassen mit Flüssigkeiten auf dem Drucker abstellen. • Darauf achten, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den Drucker geraten. • Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker sprehen. • Wenn Fremdgegenstände aus Metall in den Drucker geraten, kann es zum Ausfall des Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommt. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an ihren ortlichen CITIZEN SYSTEMS-Händler. | |
| Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: • Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen). • Den Drucker nicht demontierten oder sonstig modifizieren. • Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Überhitzung sowie Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen kommt. • Greifen Sie den Drucker beim Tragen nicht an der Abdeckung. Andernfalls besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Fehlfunktionen. | |
| Platzieren, verwenden und lagern Sie den Drucker außerhalb der Reichweite von Kindern. • Von elektrischen Geräten konnen bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen. • Achten Sie daraufuf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder kein den Zugang zum Geräteinnern erlangen konnen. • Die Kunststoffhülle, in der sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Hülle über den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr. | |

WARNHINWEIS
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel:
- Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen.
- Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz.
- Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
- Stellen Sie sichere, dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist.
- Verwenden Sie zur Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfachsteckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind
Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschlieben an die Netzsteckdose von Staub und anderen Ablagerungen. - Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Netzkabel.
- Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschalteten Zustand.
- Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Brand-und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlagen kommt.
- Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder der Schutzschalter ausgelöst werden.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Benutzen und Transportieren des Druckers nicht verbogen oder verdrecht und keinem Zug ausgesetzt wird.
- Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren.
- Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Drahtbrüche oder Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sichitte an ihren CITIZEN SYSTEMS-Händler. - Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände befindert wird.
- Versorgen Sie den Drucker über eine gänstig platzierte Steckdose, die im Notfall problemlos zugänglich ist.
- In Notfallen wird der Drucker möglicherweise nicht sofort abgeschaltet.
- Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
- Ziehen Sie bei anhaltender Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
- Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen Geräts beim Trennen des Netzkabels oder der Signaletitung den Stecker und den Anschluss greifen.








| VORSICH | |
| Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen und vibrationsfreien Fläche auf. · Andernfalls können der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen. | |
| Unter folgenden Bedingungenarf der Drucker nicht verwendet werden: · Wenn die Belüftungslocher des Druckers durch Wände oder Gegenstände blockiert werden; · wenn sich Gegenstände auf dem Drucker befinden, oder · wenn der Drucker durch Kleidung oder Tücher zugedeckt ist. · Achten Sie daraufuf, dass es im Inneren des Geräts nicht zu Überhitzungen kommt, infolge derer es zu Bränden oder Verformungen des Gehäuses kommt kann. · Stellen Sie den Drucker nicht in der Höhe von Rundfunk- oder Fernsehempfängern auf und versorgen Sieihn nicht zusammen mit derartigen Geräten aus derselben Steckdose. · Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder Leitungen zu betreiben. (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte Kabel oder verdritte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere Abschirmverfahren.) · Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die starke Störstrahlung abgeben. · Der Drucker kann den Radio- oder Fernsehempfang in der Umgebung beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder Funktionstörungen auftreten. | |
| Erden Sie den Drucker vor der Benutzung in geeigneter Weise. · Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr. | |
| Schließen Sie den Erdungsleiter des Druckers nicht an folgende Gegenstände an: · Gasleitungen Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen. · Erdungen von Telefonleitungen · Blitzableiter Andernfalls besteht bei Blitzeinschlügen durch Spannungsspitzen Brand- oder Stromschlaggefahr. · Wasserleitungen Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht geeignet (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt). Vor Anschlossen oder Trennen des Druckererdungsleiters stets den Netzstecker des Gerätsziehen. | |
| Das Vorsicht-Symbol befindet sich an der in der unterstehenden Zeichnung gezeugten Position. Lesen Sie sich die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevorsie den Drucker in Betriebephem. | |
| Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunguen zu vermeiden. • Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzt Papierrolle verwenden. • Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht. • Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. • Kein eingerissen oder mit Klebestreifen zusammengeführtes Papier verwenden. • Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzt Papierziehen. • Das Papier nicht mit der Druckerabdeckung in den Drucker pressen. • Papierstau möglich. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Abschnitt „Beseitigen von Papierstaus" in thisem Handbuch. • Die Tasten im Bedienungsfeld nicht mit scharfen oder spitzen Objeken betätigten. | |
| Stellen Sie safer, dass die Kabel ordnungsgemäß mit den Anschüssen verbunden sind. • Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommt. • Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme können Funktionsehler und Störungen auftreten. | |
| Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfallen des Geräts Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. • Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht berühren. • Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z.B. Papierschneider, Zahrärer und aktivierte elektrische Bauteile). • Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den CITIZEN SYSTEMS-Kundendienst. • Achten Sie daraufuf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzukommen. • Achten Sie daraufuf, sich nicht an scharfen Kanten im Drucker zu verletzen und daran keine anderen Gegenstände zu beschädigen. • Hier besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr. • Falls sich beim Drucken Rauch entwickelter oder der Drucker ungewöhnliche Gerüche oder Geräusch erzeugt, den Druckvorgang sofort abbrechen und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. | |
| TÄGLiche WARTUNG | |
| Beachten Sie bei der tätiglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Vor dem Reinigen ist der Drucker stets auszuschalten und der Netzstecker zuziehen. • Zum Abwischen des Oberflächen des Druckergehäuses ein weiches, trockenes Tuch verwenden. • Hartnäckige Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfern, das leicht mit Wasser befeucht wurde. • Verwendten Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Terpentin oder Benzol. Verwendten Sie keine chemisch behandelten Reinigungstücher • Zum Entfern von Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden. • Zum Transport des Druckers ist die Papierrolle aus dem Papierrollhalter zunehmen. | B-C |
| D- | |
| U-V-S | |
| Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht. Warten Sie vor Wartungsarbeiten ab, bis der Thermokopf abgekühlt ist. | |
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Das Modell CT-S280 ist ein kompakter Thermo-Zeilendrucker, der sich für verschiedene Terminallösungen eignet, darunter Daten-, POS- und Kuchen-Terminals. Aufgrund seiner umfassenden Funktionen kann das Gerät mit einer Vielzahl von Anwendungen kombiniert werden.
1.1 Auspacken
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind:
Drucker: 1
Netzteil: 1
Netzkabel: 1
Probe-Papierrolle: 1 Rolle
Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch): 1

1.2 Modellklassifizierung
Die Modellbezeichnungen der Druckermodelle sind nach folgenden Schema aufgebaut:

1.3 Grundlegende technische Daten
| Gegenstand | Technische Daten | ||
| Modell | CT-S280RSU | CT-S280RSE | CT-S280RSJ |
| CT-S280PAU | CT-S280PAE | CT-S280PAJ | |
| CT-S280UBU | CT-S280UBE | CT-S280UBJ | |
| Druckverfahren | Thermo direkt | ||
| Druckbreite | 48 mm/384 Punkte | ||
| Punktdichte | 8 (horizontal) × 8 (vertikale) Punkte/mm (203 dpi) | ||
| Druckgeschwindigkeit | 80 mm/s (schnellste, Druckdichte: Standardniveau) | ||
| Anzahl Druckspalten | Schrift A: 32 Spalten; 12 × 24 Punkte horizontale und vertikale Schrift B: 42 Spalten; 9 × 24 Punkte Schrift C: 48 Spalten; 8 × 16 Punkte | ||
| Kanji Schrift A: 16 SpaltenKanji Schrift C: 24 Spalten | |||
| Zeichengröße | Schrift A: 1,50 × 3,00 mmSchrift B: 1,13 × 3,00 mmSchrift C: 1,00 × 2,00 mmKanji Schrift A: 3,00 × 3,00 mmKanji Schrift C: 2,00 × 2,00 mm | ||
| Zeichentyp | Alphanumericische Zeichen, internationale Zeichen, Codepage PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866/WPC1252/Katakana/Thai-Code 18 | ||
| Kanji (JIS level 1, level 2), Kana, JIS C 6226-1983 | |||
| BenutzerdefiniertesLogo/Zeichen | Benutzerdefinierte Zeichen und Logos konnen im Flash-Speicher registriert werden. | ||
| Barcode Typen | UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8-Spalten, ITF, CODE 39, CODE 128, CODABAR, CODE 93 | ||
| Zeilenabstand | 4,23 mm (1/6 Zoll) einstellbar mit Befehl | ||
| Papierrolle | Thermopapierrolle: 58 mm × φ83 mmPapierstärke: 0.065 bis 0.075 mm | ||
| Schnittstellen | Seriell, (RS-232C-kompatibel), Parallel (IEEE 1284-kompatibel), USB | ||
| Eingangspufferspeicher | 4k bytes/45 bytes | ||
| Versorgungsspannung | 8,5 V Gleichstrom ±5% | ||
| Leistungsaufnahme | Standby: Ca. 2 W, Druck: Ca. 18 W (Ca. 26 W max.) | ||
| Netzteil | Nenneingang: AC 100 bis 240 V, 50/60 HzNennausgang: DC 8,5 V, 2,5A | ||
| Gewicht | Ca. 430 g | ||
| Äußere Abmessungen | 106 (B) × 170 (T) × 116,5 (H) mm | ||
| Betriebstemperatur und Feuchtigkeit | 5 bis 40°C, 10 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei) | ||
| Lagertemperatur und Feuchtigkeit | -20 bis 60°C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (kondensationsfrei) | ||
| Zuverlässigkeit | Lebensdauer Druckkopf:Impulswiderstand: 1 × 108Impulse (Druckrate 12,5%)Verschleißfestigkeit: 50 km (normale Temperatur/Luftfeuchtigkeit,empfohlenes Papier) | ||
| Sicherheitsstandard * | VCCI-Klasse A, UL, C-UL, FCC-Klasse A, TÜV, GS, CE-Zeichen | ||
Hinweis:
*: Erfüllte Sicherheitsnormen bei Verwendung der von CITIZEN SYSTEMS hergestellten externen Netzteile (Serie 28AD).
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN
2.1 Ansicht des Druckers

Bedienungsfeld

Rückwärte Anschlüsse

Papierabdeckung/Innenseite


3.1 Anschließlich des Netzteils und Netzkabels
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Stecken Sie den Netzteil-Kabelsteckers in den Stromeingang an der Rückseite des Druckers
- Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang und den Netzstecker des Netzkabels an eine geeignete Steckdose an.


VORSICHT!
- Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
- Ziehen Sie beim Abziehen von Kabeln nicht am Kabel selbst, sondern stets am Stecker.
- Das Netzteilarfisch nicht in der Nare von Geratenbefinden, die starke Storstrahlung abgeben.
- Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Andernfalls kann es zur Unterbrechung der Stromversorgung sowie Stromschlag- und Brandgefahr kommt.
- Ziehen Sie bei Gewitter das Netzkabel aus der Steckdose. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
- Verlegen Sie das Stromkabel nicht in der Höhe von Heizgeräten. Andernfalls kann die Isolierung des Netzkabels beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entstehen.
- Ziehen Sie bei anhaltender Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
- Verlegen Sie das Kabel nicht so, dass man darüber stolpern kann usw.
3.2 Anschlieben der Schnittstellenkabel
Schalten Sie den Drucker aus undziehen Sie den Netzstecker ab. SchlieBen Sie anschließend das Schnittstellenkabel an.
Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss.

Serielle Schnittstelle

Parallele Schnittstelle

USB-Schnittstelle

VORSICH!
- Beim Abziehen des Kabels stets den Stecker greifen.
- Verlegen Sie das Kabel nicht so, dass man darüber stolpern kann usw.
Für das Schnittstellenkabel sind folgende Anschlusstypen erforderlich:
25-Pin - 25-Pin-Kabel

9-Pin - 25-Pin-Kabel

3.3 Aufstellen des Druckers
Der Drucker kann horizontal oder an der Wand montiert werden.
Bei Lieferung ist der Drucker standardmäßig für die horizontale InstallationVBorbereitet. Bei Wandmontage sind folgende Anpassungen erforderlich:

VORSICHT!
- Schrauben für Wandmontage werden nicht mitgeliefert. Prufen Sie die Struktur und Stärke der Wand (Gipsplatten oder stärker), und legen Sie zwei geeignete Schrauben bereit (Rundkopf-Holzschauben mit 3.1 , 16 mm oder mehr). Befestigen Sie dann den Drucker durch Festziehen der Schrauben entsprechend den vorgeschrieben Abmessungen.




3.4 Einstellen der DIP-Schalter
DIP-Schalter sind nur für Ausführung mit serieller Schnittstelle vorhanden. Die DIP-Schalter befinden sich unter am Papierhalter. Zur richtigen Einstellung der DIP-Schalter öffnen Sie die Papierabdeckung und entfern den das Papier.

| Schalter position | Funktion | AN | AUS | Standardeinstellung |
| 1 | Wählt die Einstellung für die Schnittstelle aus | Je nach der DIP-Schalter-Einstellung | Interne Speichereinstellung | AN |
| 2 | Handshake | XON/XOFF | DTR/DSR | AUS |
| 3 | Bitlänge | 7 Bits | 8 Bits | AUS |
| 4 | Paritätsprüfung | Mit Parität | Ohne | AUS |
| 5 | Paritätsauswahl | Gerade Parität | Ungerade Parität | AUS |
| 6 | Auswahl der Baudrate | Siehe unterstehende Tabelle | AUS | |
| 7 | AN | |||
| 8 | Reserviert | - | Fest | AUS |
Auswahlen der Baudrate
| Baudrate (Bit/s) | Schalterposition | |
| 6 | 7 | |
| 2400 | AUS | AUS |
| 4800 | AN | AUS |
| 9600 | AUS | AN |
| 19200 | AN | AN |
Der Wert von 38.400 Bit/s kann auch über Befehl aktiviert werden.
3.5 Einstellen des Papiermengensensors
- Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit nachinnen.
- Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors damit leicht nach links und rechts. Die festzulegende Position hängt von den Druckereinstellungen (horizontal oder Wandmontage) und dem Durchmesser der Papierrolle ab (siehe nachstehende Abbildung).
| Sensorposition | Aufstellung | Papierrollen-Innendurchmesser (mm) |
| 1 | Horizontal | φ22 |
| 2 | φ24 | |
| 3 | φ27 | |
| 4 | Wandmontage | φ27 |
| 5 | φ24 | |
| 6 | φ22 |

VORSICHT!
Die angegebene Restpapiermenge (Außendurchmesser der Papierrolle) dient nur als ungebährte Orientierungshilfe, da die tatsächlichen Maße je nach verwendeter Papierrolle abweichen können.
Der AuBendurchmesser der Papierrolle dient lediglich als Referenz.
- Der empfohlene Außendurchmesser der Papierrolle ist 18. Wenn allerdings die Verwendung einer Papierrolle mit einem Durchmesser von 22 unvermeidbar ist, können die Einstellungen bei "1" für horizontale Positionierung und "6" für Wandmontage nicht verwendet werden.

4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen
- Ziehen Sie den Deckelentriebelung ganz zu他们在
- Drucken Sie die Deckelentriegelung und offen die Papierabdeckung.
- Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein undziehen Sie das Papierende einzelcm aus dem Druckergehausehereus.
- Schließen Sie die Papierabdeckung, sodass sie hörbar einrastet.


WARNHINWEIS
- Achten Sie darauf, bei geöffneter Papierabdeckung nicht den Druckkopf oder das Papiermesser zu berühren. Andernfalls konnten Sie sich die Höhe verbrennen oder sonstig verletzen.

VORSICH!
- Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen.
- Stellen Sie sicher, dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht.
- Wenn das Papier schräg abläuft und nicht gerade unter der Abdeckung hervorragt, öffnen Sie die Abdeckung, undrichten Sie das Papier ordnungsgemäß aus.
- Drücken Sie leicht auf die Mitte der Abdeckung, um sie fest zu verschiedenen.
- Beim Einsetzen des Papiers achten Sie darauf, nicht die Finger an den Papierkanten zu schneiden.
4.2 Beseitigen von Papierstaus
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Offnen Sie die Papierabdeckung.
- Entfernen Sie das gestaute Papier einschließlich aller verbleibenden Papierschnipsel. (Entnehmen Sie dazu die Papierrolle aus der Halterung.)
- Schalten Sie den Drucker ein und setzen Sie die Papierrolle am Halter an.

VORSICHT!
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit der Hand zu berühren. Berühren Sie das Heizelement des Druckkopfes nicht mit bloßen Händen oder mit Metallgegenständen.
- Beim Einsetzen des Papiers achten Sie darauf, nicht die Finger an den Papierkanten zu schneiden.
4.3 Reinigen des Druckkopfes
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung.
- Warten Sie einige Minuten ab. Reinigen Sie das Heizelement des Druckkopfes mit einem leicht mit Ethylalkohol befeuchteten Wattebausch von Staub und sonstigen Verschmutzungen.

VORSICHT!
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit der Hand zu berühren. Berühren Sie das Heizelement des Druckkopfes nicht mit bloßen Händen oder mit Metallgegenständen.
4.4 Statusausdruck
Legen Sie Papier in den Drucker ein. Schalten Sie den Drucker bei gedrückt gehaltener Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und losen Sie sie anschließend. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften.


4.5 Hexdump-Druckverfahren
Mit Hilfe dieser Funktion können alle empfangenen Daten in Hexadzimalzeichen ausgedruckt werden. Wenn richtiger Druck unmöglich ist, konnen Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt.
Legen Sie Papier in den Drucker ein und lässt Sie die Papierabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter Vorschubtaste (FEED) ein, und schreiben Sie die Papierabdeckung.
Der Drucker druckt die Zeichenfolge „HEX dump print mode“, die empfangenen Daten in Hexadzimalzeichen sowie einige weitere Zeichen aus.

VORSICHT!
- Wenn für einzelne Daten keine Zeichen verfügbar sind, wird für diese als Platzhalter „. . . gestruckt.
- Beim Hexdump-Druckverfahren sind mit Ausnahme weniger Befehle die meisten Funktionen nicht verfügbar.
- Wenn die empfangenen Daten keineGPCzeile ausfullen, betätigten Sie zum Drucken der Zeile einmalig die Vorschubtaste (FEED).
Der Hexdump-Modus wird beendet, wenn Sie den Drucker ausschalten, drei Mal aufeinanderfolgend die Vorschubtaste (FEED) drücken oder der Drucker nach Ende des Hexdumps über die Schnittstelle ein Rücksetzsignal empfangt.
Beispielausdruck
HEX DUMP PRINT MODE
1B 21 00 1B 20 04 41 42 43 44 .!. ABCD
45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E EFGHIJKLMN
4F 50 0D 0A 31 32 33 0D 0A OP..123..
4.6 Fehleranzeige
Papierende
Die Papiermengenanzeige arbeitet in zwei Schritten: weniger Papier und Papierende. In beiden Fällen beginn't die FEHLER-LED zu leuchten. Wenn das Papierende erkannt wird, müssen Sie Papier nachfüllen. Bei geöffneter Papierabdeckung wird ebenfalls das Papierende angezeigt.
Papierabdeckung offen
Wenn die Papierabdeckung geöffnet wird, wird offene Abdeckung erkannt und die FEHLER-LED leuchtet auf.
Während des Druckvorgangs damit die Papierabdeckung nicht geöffnet werden. Wenn Sie die Abdeckung irrtumlich öffnen, beginnnt die FEHLER-LED zu blinken. Vergewissern Sie sich, das ausreichend Papier vorhanden ist, und schreiben Sie die Abdeckung. Der Druckvorgang wird automatisch fortgesetzt.
- Druckkopf überhitzt
Wenn Sie dichte Zeichensätze oder dunkle Bilder drucken, steigt die Temperatur des Druckkopfes an. Wenn eine bestimmte Temperatur überstiegen wird, unterbricht das Gerät den Druckvorgang, bis der Druckkopf ausreichend abgekühlt ist. Wahrend des Wartens blinkt die FEHLER-LED. Wenn die Temperatur des Druckkopfes ausreichend abgesunden ist, wird der Druckvorgang automatisch fortgesetzt.
Der Status der LED, Leuchten oder Blinken, einschließlich andere Fehler, wird unter gezeigt.
| Status | BETRIEBS-LED | FEHLER-LED |
| Papierende | Leuchtet | Leuchtet |
| Wenig Papier | Leuchtet | Leuchtet |
| Abdeckung offen *1 | Leuchtet | |
| Abdeckung offen | Leuchtet | Leuchtet |
| Druckkopf überhitzt | Leuchtet | |
| Speicherprüffehler | Leuchtet | |
| Unterspannung | Leuchtet | |
| Überspannung | Leuchtet | |
| Makroausführung *2 | Leuchtet |
1: Während des Druckvorgangs.
2: Beim Ausführren von Makros beginn't die FEHLER-LED möglicherweise zu blinken.
5.1 ÄuBere Ansicht und Abmessungen
(Einheit: Millimeter)



5.2 Druckpapier
Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genommen Papiertypeen oder Papier gleichwertiger Qualität.
| Papiertype | Produktbezeichnung |
| Empfohlene Thermopapierrolle | TD50KS-E2D von Nippon Paper KF50-HAD, PD150R, PD160R von Ohji Paper F220VP, HP220A von Mitsubishi Paper |


Einheit: mm

VORSICH!
Verwenden Sie das Papier mit dem Start der Wicklung zur Kernrolle wie unter beschrieben.
Keine Falzlinie vorhanden, und das Papier ist entlang des Innendurchmessers.
Keine Hochdrehung ist vorhanden.
Keine Festklebung am Kern ist vorhanden.
- Außenwicklung (Druckseite außen) wird verwendet.
5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches
Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden.
Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der{nachsten Seite.
Nachstehend findsie aN der Darstellung der einzelnen Speicher-Switches.
(Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge geben die Werkseinstellungen an.)
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches (Speicher-SW)
Um Speicher-Switches auszuwahlen, anzupassen oder zu schreiben, führen Sie folgende drei Schritte aus: Drücken Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie gedrückt, und öffnen oder schließen Sie die Papierabdeckung.
- Aktivieren des Einstellmodus für Speicher-Switches.
Führten Sie Papier in den Drucker ein und halten Sie die Papierabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter Vorschubtaste (FEED)_ und drücken Sie anschließlich zweimal auf die Vorschubtaste. Schlieben Sie die Abdeckung. Wenn der Drucker daraufufhinn die aktuellen Einstellungen der Speicher-Switches usw. ausdruckt, wurde der Einstellmodus erfolgreich aktiviert.
Memory SW (1) 00000000
0: Status AUS
1: Status AN
- Auswahlen von Speicher-Switches
Wenn die Vorschubtaste (FEED) kurz nacheinander gedrück wird (innerhalb von 2 Sekunden), werden die Daten wiederholt in der Reihenfolge „Memory SW1" → „Memory SW2" → „Memory SW3" → „Write/Factory Setting" → „Memory SW1" → .... ausgedruckt. Wenn der gewünschte Speicher-Switch erreicht ist, betätigten Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie für mehr als 2 Sekunden gedrück.
- Auswahlen aller Switch-Elemente
Jeder Switch verfügbar über acht einstellbare Elemente. Wenn Sie die Vorschubtaste (FEED) betätigten und länger gedrück halten, wechsel der Drucker zum nachsten Element und druckt dessen aktuelle Einstellungen aus. Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis das Element, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, erreicht ist.
- Anpassen von Einstellungen
Wenn das gewünschte Element erreicht ist, drücken Sie kurz die Vorschubtaste (FEED). Der geänderte Wert wird ausgedruckt. (Um zur vorherigen Einstellung zurück zu gelangen, drücken Sie kurz die Vorschubtaste (FEED). Wenn Sie die Vorschubtaste gedrückt halten, wird der Wert der Einstellung übernommen und der Drucker gehen zum{nachsten Element über.
- Zurückkehren zum Einstellmodus für Speicher-Switches
Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, öffnen Sie die Papierabdeckung, und schließen Sie sie anschließend wieder. Daraufhin werden die geänderten Einstellungen für den Speicher-Switch wirksam.
- Speichern der Einstellung und verlassen des Einstellmodus für Speicher-Switches
Betätigten Sie kurz die Vorschubtaste (FEED), um zum Eintrag „Write/Factory Setting" zu gelangen. Drücken Sie anschließend die Vorschubtaste (FEED), und halten Sie sie gedrückt. Der Drucker druckt die neue Einstellung aus und verlässt den Einstellmodus für Speicher-Switches, um in den normalen Ruhemodus überzugehen.
-
Damit die geänderte Einstellung wirksam wird, müssen Sie sie speichern.
-
Initialisieren des Speicher-Switches
Wenn Sie einen Speicher-Switch auf die Standardeinstellungen zurücksetzen möchen, gehen Sie wie zuvor beschreiben zum Eintrag „Write/Factory Setting". Öffnen Sie anschließend die Papierabdeckung, betätigten Sie die Vorschubtaste (FEED), und halten Sie sie gedrückt. Daraufhin wird der Drucker auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
- Alle Speicher-Switches werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.