KH 3236 MULTI-DETECTOR - Metallsonde POWERFIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX als PDF.
Benutzerfragen zu KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Metallsonde kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 3236 MULTI-DETECTOR - POWERFIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 3236 MULTI-DETECTOR von der Marke POWERFIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX
ID-Nr.: KH3236-03/10-V1
Gebruiksaanwijzing



INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 2
Technische Daten 4
Gerätebeschreibung 4
Lieferumfang 4
Auspacken 4
Batterie einlagen 5
5
Messen von Flächen 7
Messen von Volumen 8
Aufspüren von verdeckten Objekten 8
Lasemarkierung 10
Batterieanzeige 11
Aufbewährung und Reinigung 11
Entsorgen 11
Importeur/Service 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung, sowie am Ultraschallsender/-empfänger und bei Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Optimales und sicheres Arbeiten mit dem Multidetektor ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständiglesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen.
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Höhe von brenbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind sehr spitz und konnen Verletzungen hervorrufen.
Warning vor Schäden am Gerät!
- Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen auf das Gerät.
- Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.


Das Gerät enthalt einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blichen Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
- Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiigenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Hinweise zu ungenauen Messergebnissen
Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen.
Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen:
-sehr dicke Wande
-schwache Batterien
- tiefliegende Leitungen oder Rohre
- abgeschirmte Kabel
- dicke Wände mit)dünnen Rohren oder Leitungen
- mit Metall verkleidete Wände
- sehr feuchte Bedingungen
- Mit diesen Gerät halten sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, die von der Netzspannungsversorgung isoiert sind.
- die von Gleichstrom durchflossen werden.
- die für Computer- oder Telekommunikationsysteme genutzt werden.
- Mit diesen Gerät halten sich keine Rohre aus Plastik o.ä. feststellen, nur Rohre aus Metall.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnahmeen Sie die Batterien.
- Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
- Batterien dürfen nicht in die Höhe von Kindern gelangen. Kinder konnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschlukt wird sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Enternungsmesser mittels Ultraschall
Aufspuren von: Stromleitungen, Metall, Holz
Laserklasse: 2
Ausgangsleistung (P.max): < 1mW
Wellenlange (λ): 650 nm gemäß EN60825-1:2007
Spannungsversorgung: 9V-Blockbatterie
Gerätebeschreibung
1 Messpunkt
2 Display
Materialschalter (STUD/AC WIRE/METAL)
Taste MODE
5 Taste Haltenadel
6 Taste READ
Taste M (Memory)
Libelle
9 Laser-Austrittsöffnung
10 Ultraschallsender/-empfänger
1 Funktionsschalter (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
12 Taste RM (Read Memory)
13 Taste Haltenadel
14 Taste + / =
15 Batteriefach
16 Taste PUSH
Lieferumfang
- Multidetektor
9V-Blockbatterie
Bedienungsanleitung
Auspacken
Entnehmen Sie den Multidetektor aus der Verpackung. Entfern den Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien. Entfern den Sie die Schutzfolie vom Display ②.
- Öffnen Sie das Batteriefach 16 auf der Rückseite des Multidetektors.
- Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung.
- Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block-batterie und drücken Sie sie in das Batteriefach 15.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
- Schließen Sie das Batteriefach 15. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten.
Messen von Entfernungen
- Schieber den Funktionsschalter auf „DISTANCE". Das Display schaltet sich ein.
Um zwischen den metrischen und angloamerikanischen Maßebinheiten zu wechseln, drücken und halten Sie die Taste MODE 4. Drücken Sie dann die Taste READ 6 und losen Sie beiden Tasten gleichzeitig. Wenn Sie die Tasten losen, wechseln die Maßebinheiten.
① Hinweis:
Die Messung startet am Messpunkt 1!
Befindet sich die Messung außerhalb des Messbereiches, erscheint im Display „Err" oder eine unlogische Zahl. Der Messbereich liegt zwischen 0,6 m (2") und 16 m (53").
- Halten Sie das Gerät waagerecht vor die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der Ultraschallsender/-empfänger 10 muss im rechten Winkel auf die Wand zeigen. Benutzen Sie hierfür die Wasserwaage: Die Blase in der Libelle 3 muss zwischen den Markierungsstrichen stehen (siehe Abb. 1).
- Drücken Sie die Taste READ 6. Im Display 2 entscheidt die gemessene Entfernung. Wenn Sie die Taste READ 6 gedrückt halten und das Gerät langsam weiter über die zu messende Flächbe bewegen, misst das Gerät kontinuierlich die Entfernungen. Diese werden auf dem Display 2 angezeigt.
Beachten Sie folgende Abbildungen:

Abb.1

Abb. 2
Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multidetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie davon, dass der Multidetektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb. 1 und 3).itte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden.

Falsch!
Abb. 3
Während den Messungen leuchtet die Displaybeleuchtung.
Wird ca. 15 Sekunden keine Taste gedrück erlischt die Beleuchtung.
Nach weiteren ca. 15 Sekunden erlischt die Anzeige. Drücken Sie die Taste
READ 6, um die Anzeige und die Beleuchtung wieder zu aktivieren.
① Hinweis:
Ungenau Messergebnisse entstehen auch durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.
Addieren von Entfernungen
Sie können gemessene Entfernungen addieren:
- Messen Sie die ersten Entführung wie beschrieben.
- Drücken Sie die Taste + / = 10 . Im Display 2 entscheid „+“ und die gesessene Entfernung überträgt sich auf die andere Zeile.
- Messen Sie die{nachste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile angezeigt.
- Drücken Sie erneut die Taste + / = 10 . Der neue Messwert wird auf den alten Messwert in der unteren Zeile addiert.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Messwerte zu addieren.
- Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste MODE 4. Alle Werte werden gelöscht.
Messen von Flächen
- Schieben Sie den Funktionsschalter ① auf „DISTANCE". Das Display ② schaltet sich ein.
- Drücken Sie die Taste MODE 4 einmal. Im Display 2 blinkt „L" (Length = Länge).
- Drücken Sie die Taste READ ⑥, um die Länge zu messen. In der oberen Zeile entscheidt die gemessene Länge und „W" (Width = Weite) fängt an zu blinken.
- Drücken Sie die Taste READ 6, um die Breite zu messen. In der oberen Zeile entscheidt die gemessene Breite und in der unteren Zeile das Ergebnis der Flächenberechnung.
Addieren von Flächen
- Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen von Flächen" beschrieben.
- Drücken Sie die Taste M ①. Im Display ② entscheid „M+". Die gemessene Fläche ist gespeichert.
- Drücken Sie die Taste MODE ①. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
- Messen Sie die{nachste Fläche.
- Drucken Sie die Taste + / = 10 Ein " + " erscheint auf dem Display 2
- Drücken Sie die Taste RM 12. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.
- Drücken Sie die Taste + / = 10 . Die beiden Messungen werden addiert und das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.
-
Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste MODE 4. Alle Werte werden gelöscht.
-
Schieben Sie den Funktionsschalter ① auf „DISTANCE". Das Display ② schaltet sich ein.
- Drücken Sie die Taste MODE ① zweimal. Im Display ② blinkt „L" (Length = Länge).
- Drücken Sie die Taste READ 6, um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile entscheidt die gemessene Länge und „W" (Width = Weite) fängt an zu blinken.
- Drücken Sie die Taste READ 6, um die Breite zu Messen. In der oberen Zeile entscheidt die gemessene Breite und „H" (Height = Höhe) fängt an zu blinken.
- Drücken Sie die Taste READ 0, um die Höhe zu messen. In der oberen Zeile entscheidt die gemessene Höhe. In der unteren Zeile entscheidt das Ergebnis der Volumenberechnung.
Addieren von Volumina
- Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen" beschrieben.
- Drücken Sie die Taste M ①. Im Display ② erscheint „M+". Das gemessene Volumen ist gespeichert.
- Drücken Sie die Taste MODE 4. Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
- Messen Sie das{nachste Volumen.
- Drucken Sie die Taste + / = 10 Ein " + " erscheint auf dem Display 2
- Drücken Sie die Taste RM 12. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.
- Drücken Sie die Taste + / = 10 . Die beiden Messungen werden addiert und das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.
- Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drücken Sie die Taste MODE ①. Alle Werte werden gelöscht.
Aufspūren von verdeckten Objeken
① Hinweise:
- Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekannten Rohr bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen setzen.
- Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Bauunternehmer.
Achtung!
Findet das Gerät eine wechselstromfuhrende Leitung, erscheint im Display 1. Bohren Sie auf keinen Fall an dieser Stelle! Gefahr durch elektrischen Schlag!
Das Aufspären von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführungle Leitungen, METAL = Metall) möglich.
- Schieber den Funktionsschalter ① auf „DETECTOR".
- Schieben Sie den Materialschalter auf STUD, AC WIRE oder METAL.
- Zuerst mussen Sie den Multidetektor kalibrierten. Setzen Sie ihn flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten.
- Drücken und halten Sie die Taste PUSH 16, bis der Signalton verstummt. Das Gerät hat sich nun auf die Wandstarke eingestellt. Halten Sie die Taste PUSH 16 weiterhin gedrückt.
- Fahren Sie langsam mit dem Multidetektor an der Wand entlang. Wenn sich die Pfeile auf dem Display auf den Punkt zubewegen, nahern Sie sich dem gesuchten Objekt. Sind die Pfeile komplett und ein anhaltender Signalton ertont, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4).

Abb. 4
- Verfahren Sie nun genauso, nur nahern Sie sich von der anderen Seite an das Objekt. Sobald der Signalion ertont, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4).
Zwischen diesen Positionen verläuft das gesuchte Objekt.
SuchenachHolzobjekten
- Verfahrens Sie bei derucher nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspären von verdeckten Objekten" beschrieben.
- Wenn der Multidetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um sicher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materialschalter auf METAL.
- Suchen Sie nun an der selbst Stelle nach Metall. Findet der Multidetektor nichts, so ist das Objekt aus Holz. Findet der Multidetektor etwas, besteht das Objekt aus Metall.
Suchen Sie in thisem Fall an einer anderen Stelle im Modus „STUD" und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Lasermarkierung

Das Gerät enthalt einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blichen Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
Die Lasemarkierung konnen Sie benutzen, um Bilder, Schränke, o. ä. senkrecht bzw. waagerecht auszurichten.
- Stellen Sie den Funktionsschalter auf „LASER". Eine Laserlinie wird projiziert.
Waagerechte Laserlinie

Achtung!
Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um.
These sind sehr spitz und konnen Verletzungen hervorrufen.
- Halten Sie den Multidetektor waagerecht an die Wand und richten Sieihn mit Hilfe der Libelle aus. Die Blase muss zwischen den beiden Markierungen stehen.
- Schieben Sie die beiden Tasten Haltenadeln (5 + 13) fest nach unter. Die Nadeln bohren sich leicht in die Wand, so dass der Multidetektor nicht herunterfällt. Der Laser wirft eine waagerechte Linie an die Wand.

Hinweis:
Die Haltenadeln Funktionieren nicht auf Stein- oder Metallwänden.
Die Wände müssen eine weiche Oberfläche haben.
Senkrechte Laserlinie
- Befestigen Sie einen Faden an der Ose am Messpunkt 1.
- Hängen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte Linie projizieren wollen. Der Multidetektor hangt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand.
Batterieanzeige
Im Display ② entscheidt ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlagen"). Ansonsten werden die Messergebnisse verfüllscht.
Aufbewährung und Reinigung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
- Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
- Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien *{durren} nicht im Hausmull entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugegeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführten werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand darüber.

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
TEL.: +49 (0) 2327 30180
www.kompernass.com
EinfachAnleitung