KH 3236 MULTI-DETECTOR - Rilevatore di metalli POWERFIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX in formato PDF.
Domande degli utenti su KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di metalli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 3236 MULTI-DETECTOR - POWERFIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 3236 MULTI-DETECTOR del marchio POWERFIX.
MANUALE UTENTE KH 3236 MULTI-DETECTOR POWERFIX
Uso conforme 26
Avvertenze di sicurezza 26
Dati tecnici 28
Descrizione dell'apparechio 28
Fornitura 28
Disimballaggio 28
Inserimento dellepile 29
Misurazione di distance 29
Misurazione di superfici 31
Misurazione di volumi 32
Rilevamento di oggetti coperti 32
Marcatura laser 34
Indicatore livello pile 35
Conservazione e pulizia 35
Smaltimento 35
Importatore/Assistenza 36
Uso conforme
Il multirilevatore di misurazione laser è stato progettato per la rilevazione di linee elettriche, oggetti in metallo e legno, per la proiezione di linee laser, per il calcolo di superfici e volumi e per la misurazione di distance. Questo appearecchio è destinato solo per l'uso privato. Non utilizzato a fini commerciali. Un uso diverso o esulante da quando sopra è considerato non conforme e può causare danni e lesions. Non si assume alcuna responsabilità per i dati derivanti alla manipolazione del dispositivo laser e dell'emittente / ricevente a ultrasuoni e in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.
Avvertenze di sicurezza
Il lavoro ottimale e sicuro con il multirilevatore è possibile solo leggendo integralmente il manuale di struzioni e le avertenze di sicurezza, e seguito esattamente leindicazioni inessocontainute.
Pericolo di lesions!
Non utilizzato l'apparecchio in luoghi a rischio di incendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.
- Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile dell'esperenza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparechio.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Procedere con cautela con gli aghi da supporto. Essi sono molto appuntiti e possono provocare lesions.
Avviso riguardante i possibili danni all'apparecchio!
- Non esporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzato l'apparecchio in ambiente umido o bagnato.
Non posizionare sull'apparecchio recipienti pieni di liquidi, come ad es. vasi.
Non posizionare sull'apparecchio possibili fonti d'incendio, come ad es. candele.


L'apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser contro persone o animali. Non guardare direttamente nel laser. Il laser può provocare danni oculari.
Non dirigere il raggio laser su materiali molto riflettenti.
Pericolo derivante dalla luce riflessa!
Nonutilizzare l'apparecchio per rilevare la tensione alternata
in cavi liberi o non isolati.
Nonutilizzare l'apparecchio in sostituzione del voltmetro.
Indicazioni relative a risultati di misurazione imprecisi
L'apparecchio non riconosce sempre tutti i tubi e le linee.
Le seguenti condizioni possono dare luogo a risultati imprecisi:
- pareti molto spesse
- pile scariche
-lineo tubi in profondita
-cavi schermati - pareti spesse con tubazioni o linee sottili
-
pareti rivestite di metallo
-forte umidità -
Con quello apparecchio non si possono rilevare le linee dei circuiti elettrici
-
isolati dall'alimentazione della tensione di rete.
-attraversati da corrente continua. -
utilizzati per sistemi di computer o telecomunicazione.
-
Con quello apparecchio non si possono rilevare tubature in plastica o simili, ma solo tubature in metallo.
Uso delle pile:
- Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio. Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
- In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare quanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
- Le pile devono essere tenute lontane alla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca lepile e ingoiarle. In caso di ingestione dellepile, consultare immediatamente un medico.
Misurazione di distance tramite ultrasuoni
Rilevazione di: linee di corrente, metallo, legno
Classe laser: 2
Potenza max. in uscita
(P.max): <1mW
Lunghezza d'onda (λ): 650 nm
a norma EN60825-1:2007
Alimentazione di tensione: pila da 9V
Descrizione dell'apparecchio
Punto di misurazione
2 Display
3 Commutatore per i materiali (STUD/AC WIRE/METAL)
Tasto MODE
5 Tasto Ago di supporto
6 Tasto READ
Tasto M (Memory)
Livella
Apertura di uscita del raggio laser
10 Emittente/ricevente a ultrasuoni
11 Interruttore di funzione (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
12 Tasto RM (Read Memory)
Tasto Ago di supporto
14 Tasto + / =
Vano pile
16 Tasto PUSH
Fornitura
Detector mutifunzione
Pila da 9V
Istruzioni per l'uso
Disimballaggio
Prelevare il multirilevatore di misurazione dall'imballaggio. Rimuovero tutti i fissaggi del trasporto e i materiali di imballaggio. Rimuovere la pellicola protettiva dal display ②.
- Aprire il vano pile ⑥ sul retro del multirilevatore di misurazione.
- Inserire la pila da 9V sui contatti. Rispettare la polarità corretta.
- Inserire il nastro per l'estrazione della pila sotto la pila da 9V e premerla nel vano pile 15.
Attenzione!
Assicurarsi che il cavo non resti incastrato.
Cio provoca danni irreparabili all'apparecchio.
- Chiudere il vano pile ⑤. Il coperchio del vano pile delve insertiri in modo udibile.
Misurazione di distance
- Spostare l'interruttore di funzione ① su „DISTANCE". Il display ② si accende.
Per passare dall'unità di misura metrica e angloamericana o viceversa, premere e tenere premuto il tasting MODE ④. Premere quindi il tasting READ ⑥ e rilasciarli entrambi contemporaneamente. Rilasciendo i tasti, si cambia unità di misura.
① Suggerimento:
La misurazione inizia dal punto di misurazione 1!
Se la misurazione si trovava al di fuori del campo di misurazione, nel display comparirà „Err" o un numero non logico. Il campo di misurazione è compreso fra 0,6 m (2") e 16 m (53").
- Tenere l'apparecchio orizzontale davanti alla parete da cui si vuole misurare la distanza. L'emittente/ricevente a ultrasuoni ① delve trovarsi ad angolo retto rispetto alla parete. Utilizzato a tale scopo la livella a bolla d'acqua: la bolla nella livella ③ delve trovarsi fra i trattini di marcatura (v. ill. 1).
- Premere il tasting READ ⑥. Nel display ② compare la distance misurata. Se si tiene premuto il tasting READ ⑥ e si sposta lentamente l'apparecchio sulla superficie da misurare, l'apparecchio misura le distanze in modo continuato. Esse vengono visualizzate sul display ②.
Rispettare le seguenti illustrazioni:

III.1

III. 2
Pi si è lontani alla parete, maggiore è la superficie (a) che il multirilevatore di misurazione misura tramite gli ultrasuoni (ill. 2). Ricordare quindi che il multirilevatore di misurazione dev'essere sempre orientato su una superficie piano ad angolo retto (ill. 1 e 3). Ricordareanche di non lasciare oggetti nel campo di misurazione.

Errato!
III. 3
Durante le misurazioni l'illuminazione del display è accesa. Se non si premono tasting per ca. 15 secondi, l'illuminazione si spegne. Dopao altri ca. 15 secondi si spegne il display. Premere il tasto READ ⑥ , per riattivare il display e l'illuminazione.
① Suggerimento:
Le pile scariche danno luogo a misurazioni imprecise.
Se la pila è scarica, sul display comparirà il relativo simbolo.
Addizione di distance
Le distance misurate possono essere addizionate:
- Misurare la prima distanza come descripto.
- Premere il tasto + / = 14 . Nel display ±b2 compare " + " e la distanza misurata si riporta sulla riga inferiore.
- Misurare la distance successiva. L'ultima distance misurata viene visualizzata nella riga superiore.
- Premere nuovamente il tasto + / = 10 Il nuovo valore di misurazione viene aggiunto al vecchio nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4, per aggiungere altri valori di misurazione.
- Se si vuole uscire alla modalità di addizione, premere il tasto MODE ①. Tutti i valori vengono cancellati.
Misurazione di superfici
- Spostare l'interruttore di funzione ① su „DISTANCE". Il display ② si accende.
- Premere il tasting MODE ① una volta. Nel display ② lampeggia „L" (Length = lunghezza).
- Premere il tasto READ 6, per misurare la lunghezza. Nella riga superiore compare la lunghezza misurata e „W" (Width = larghezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasting READ 6, per misurare la larghezza. Nella riga superiore compare la larghezza misurata e nella riga inferiore il risultato del calcolo della superficie.
Addizione di superfici
- Misurare una superficie, come descripto al capitolo „Misurazione di superfici".
- Premere il tasto M ①. Nel display ② compare „M+". La superficie misurata viene memorizzata.
- Premere il tasting MODE 4. L'apparecchio è quando pronto per la seconda misurazione.
- Misurare la superficie successiva.
- Premere il tasto + / = 10 .Nel display ±b2 compare " + "
- Premere il tasto RM 12. Nella riga inferiore viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
- Premere nuovamente il tasto + / = 10 . Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 7, per aggiungere altri valori di misurazione.
-
Se si vuole uscire alla modalità di addizione, premere il tasto MODE ①. Tutti i valori vengono cancellati.
-
Spostare l'interruttore di funzione ① su „DISTANCE". Il display ② si accende.
- Premere il tasto MODE ① due volte. Nel display ② lampeggia „L" (Length = lunghezza).
- Premere il tasto READ 0 , per misurare la lunghezza. Nella riga superiore compare la lunghezza misurata e „W" (Width = larghezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasto READ ⑥, per misurare la larghezza. Nella riga superiore compare la larghezza misurata e „H" (Height = altezza) comincia a lampeggiare.
- Premere il tasto READ ⑥, per misurare l'altezza. L'altezza misurata viene visualizzata nella riga superiore. Nella riga inferiore compare il risultato della misurazione del volume.
Addizione di volumi
- Misurare un volume, come descripto al capitolo „Misurazione di volumi".
- Premere il tasto M ⑦. Nel display ② compare „M+". Il volume misurato viene memorizzato.
- Premere il tasting MODE 4. L'apparecchio è quando pronto per la seconda misurazione.
- Misurare il volume successivo.
- Premere il tasto + / = 10 .Nel display ±b2 compare " + "
- Premere il tasto RM 12. Nella riga inferiore viene visualizzato il risultato della prima misurazione.
- Premere nuovamente il tasto + / = 0 Entrambe le misurazioni vengono addizionate e il risultato viene visualizzato nella riga inferiore.
- Ripetere i passaggi da 2 a 7, per aggiungere altri valori di misurazione.
- Se si vuole uscire alla modalità di addizione, premere il tasto MODE 4. Tutti i valori vengono cancellati.
Rilevamento di oggetti coperti
Suggerimenti:
- Controllare l'apparecchio prima dell'uso, rilevando un tubo o una linea elettrica di cui già si conosce la presenza.
- In caso di dubbio, interpellare sempre un costruttore qualificato.
Attenzione!
Se l'apparecchio rileva una linea di corrente, nel display compare A. Non trapanare assolutamente in tale punto! Pericolo di scossa elettrica!
Il rilevamento di oggetti coperti è uguali in tutte le tre modalità (STUD = legno, AC WIRE = linee di corrente, METAL = metallo).
- Spostare l'interruttore di funzione ① su „DETECTOR".
- Spostare il commutatore per i materiali ③ su STUD, AC WIRE o METAL.
- Prima è necessario calibrare il rilevatore. Posizionarlo piatto sulla parete in cui si desiderano cercare oggetti nascosti.
- Premere e mantenere premuto il tasto PUSH 16, forn a quando il segnale acustico si spegne. L'apparecchio si è quindi impostato sullo spessore della parete. Continuire a tenere premuto il tasto PUSH 16.
- Spostare lentamente il rilevatore lungo la parete. Quando le frece sul display si spostano verso il punto, significa che ci si avvicina all'oggetto cercato. Se le frece diventano intere e risuona un segnale acustico continuato, marcare esta posizione (v. ill. 4).

III. 4
- Procedere esattamente allo stesso modo, ma avvincarsi all'oggetto dall'alto. Non appena risuona il segnale acustico, marcare esta posizione (v. ill. 4).
L'oggeto cercato si trovavafricaquestedue posizioni.
Ricerca di oggetti in legno
- Nella ricerca degli oggetti in legno, procedere come descripto al capitolo „Rilevazione di oggetti coperti".
- Se il multirilevatore di misurazione ha trovato un oggetto, marcarlo. Per assicurarsi che l'oggetto sa di legno, spostare il commutatore per i materiali su METAL.
- Cercare i metalli dello stesso punto. Se il multirilevatore di misurazione non trova niente, significa che l'oggetto è di legno. Se il multirilevatore di misurazione trova qualcosa, significa che l'oggetto è di metallo.
Cercare in tal caso in un altro punto, nella modalità „STUD" e ripetere i passaggi da 1 a 3.
Marcatura laser

L'apparecchio contiene un laser di classe II. Non dirigere mai il laser contro persono o animali. Non guardare direttamente nel laser. Il laser più provocare danni oculari.
La marcatura laser più essereutilizzataper orientare orizzontalmente quadri, armadi e simili.
- Spostare l'interruttore di funzione 1 su "LASER".
Verrà proiettata una linea laser.
Linea laser orizzontale

Attenzione!
Procedere con cautela con gli aghi da supporto. Essi sono molto appuntiti e possono provocare lesioni.
- Tenere il rilevatore di misurazione orizzontale sulla parete e orientarlo con l'aiuto della livella ⑧. La bolla delve trovarsi fra le due margature.
- Spostare i due tasti Ago di supporto (5 + 13) verso il basso. Gli aghi entrano leggermente nella parete, per sostenerile il rilevatore di misurazione. Il laser lancia una linea orizzontale alla parete.

Suggerimento:
Gli aghi di supporto non funzionano sulle pareti di pietra o di metallo.
Le pareti devono averone una superficie morbida.
Linea laser verticale
- Fissare un filo all'occhiello atraverso il punto di misurazione ①.
- Appendere il rilevatore di misurazione alla parete dove si desidera proiettare una linea verticale. Il rilevatore di misurazione pende come un piombino in verticale verso il basso. Il laser proietta una linea verticale sulla parete.
Indicatore livello pile
Nel display ② compare il simbolo della pila quando la pila è scarica.
Sostituire al più presto la pila (v. capitolo „Inserimento pile" ). In caso contrario, i risultati di misurazione saranno erronei.
Conservazione e pulizia
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dal gelo.
Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere la pila dal vano pile.
Pulire l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.
Non utilizzato detergenti chimici o abrasivi. Essi po- trebbero danneggiare l'alloggiamento.
Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.
Pile
Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifiuti domestici.
Le pile possono contenere sostane tossiche dannose per l'ambiente.
Smaltire pertanto le pile unicamente in conformità alle leggi vigenti.

Smaltire tutti i materiali d'imballo in conformità alle norme per il rispetto dell'ambiente.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
TEL.: +49 (0) 2327 30180
www.kompernass.com
ManualeFacile