C07856 - Kamineinsatz DEVILLE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C07856 DEVILLE als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEVILLE C07856 - page 15
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEVILLE

Modell : C07856

Kategorie : Kamineinsatz

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamineinsatz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C07856 - DEVILLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C07856 von der Marke DEVILLE.

BEDIENUNGSANLEITUNG C07856 DEVILLE

2. - NENNWERT DER HEIZLEISTUNG UND HEIZDAUER BEI SPARBETRIEB.......................................... 16

4.2 - Sonderausstattungen

4.3 - Montage der sonderausstattungen

5.- ANWENDUNGSBEDINGUNGEN DES GERÄTS ............................................................................... 17

5.1 - Anzünden des ersten Feuers

5.2.1 - Empfohlene Brennstoffe

5.2.2 - Ersatzbrennstoffe

5.2.3 - Verbotene Brennstoffe

5.3 - Verwendung der Bedienungen und des Zubehör

5.4.2 - Arbeitsweise

5.4.2.1 - Arbeitsweise bel geschlossenem Feuerraum

5.4.2.2 - Entfernen der Asche

5.4.2.3 - Sicherheitsregeln

6. RATSCHLÄGE FÜR REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS UND

DES SCHORNSSTEINS ................................................................................................................. 18 7. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN...................................................................................... 20

Ein den Feuerraum-Einsatzes umhüllender Blechmantel bewirkt einen Kühlkreislauf um die Brennkammer und schützt die Wände des Kamins vor der Wärmestrahlung. Diese Ausstattung und Leistungsstärke. Zur optimalen und zufriedenstellenden Nutzung Ihres Deville-Feuerraum-Einsatzes empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Anleitung in ihrer Gesamtheit vollständig durchzulesen. Die gußeiserne Tür ist mit Dichtungen ausgestattet, welche für Abdichtung garantiert und lang anhaltenden Betrieb sorgen. Personen, welche die Richtlinien fûr Montage, Installation und Verwendung nicht beachten, sind für eventuelle Folgen selbst verantwortlich. Imoberen Teil der Verglasung ist eine zusätzliche Luftzufuhröffnung angebracht. Diese soll beim Sauberhalten der Scheibe helfen und eine vollständigere Verbrennung des Holzes gewährleisten. DAS VORLIEGENDE GERÄT MUSS GEMÄSS DEN

GELTENDEN TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN

INSTALLIERT WERDEN. Nettogewicht des Geräts Leergewicht (ohne Tür, Abweiser, Gitter und Kaminplatte) 1 – BEZEICHNUNG Der Feuerraum-Einsatz ist folgender französischer Norm Konform : NF D 35-376, Klassifizierung C-G-B-sf-Em/In 9 kW. C07856 C07873 C07831 86 kg 89 kg 100 kg 50 kg 50 kg 50 kg

3.2 - Abmessungen (Abb. 2)

Es handelt sich um ein fortgesrtzt arbeitendes Heizgerät. Die Verbrennung des ausschlieBlichen Brennstoffs Holz erfoigt über einem Gitter in einer halbgeschlossenen Brennkammer. Letztere ist für einen Einbau in einem vorhandenen oder zu errichtenden Kamin vorgesehen.

4 - UMGEBUNG UND ZUSATZAUSSTATTUNGEN

Der Feuerraum-Einsatz Kann in eine vorhandenen Kamin oder in einem neuen DEVILLE-Kamin eingebaut werden.

2 - NENNWERT DER HEIZLEISTUNG UND HEIZDAUER

4.2 - Sonderasstattugen

Er kann auf Antrag mit folgendem ausgestattet werden : Nennwert der Heizleistung gemäB der Norm NF D 35-376 bei einer Prüfung mit normalem Betrieb : 9 kW.

Diese Leistung wurde bei einem Zug von 10 Pa mit einer Ladung von 9.5 kg Holz, bestehend aus 3 nicht gespaltenen Hartholz-Rundstücken, erhalten.

2 Warmluftausgänge ∅ 125 mm, Teil-Nr. C07006.EU01 zur Verteilung der Warmluft in benachbarte Räume (Abb. 3).

Ein Gebläse, Teil-Nr. C07205 oder C07816 (Abb. 4).

Die genannte Leistung ist die bel dieser Prüfung im Verlauf von 3 Stunden erhaltene mitlere Leistung. Dieser Konvektionsförderer besteht aus einem Kasten und einem mit 2 Drehzahlen betreibbaren Gebläse. Mit der Sonderausstattung C07006.EU01 ermöglicht dieses Gebläse, einen Warmluftstrom in zwei verschiedene Richtungen in benachbarte Räume zu leiten. Die Länge der Warmluftleitungrn ist auf 4 Meter begrenzt. Um dieses Ergebnis zu erhalten, das Holz auf etwa 400 g Glut, das heiBt etwa 3 cm dick, auflegen und den Luftzufuhrschieber auf "Normalbetrieb" stellen (Abb. 5). Eine längere Heizdauer (über 10 Stunden) bei Sparbetrieb kann mit einer vollen Ladung bei vollständigem Schließen des Schiebers der Luftzufuhr erhalten werden (Abb. 5).

3 - BESCHREIBUNG UND RAUMBEDARF

Nachstehend werden die in Abb. 1 gezeigten Hauptteile des Feuerraum-Einsatzes aufgeführt. Der Feuerraum-Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt. Vor der Rückwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt.

Die umgewälzte Luftmenge beträgt 120m /h.

Es gelten die Anweisungen der Einbauanleitung (Teil 7.1).

Nur in diesem Fall ist der den Boden schützende Metallschim zu entfernen. Diesen durch die beiden hierfür vorgesehenen Schlitze im unteren Teil des Feuerraum-Einsatzes ziehen. Grill-Satz C07127.

4.3 - Montage der sonderausstattungen

Montage des Gebläses C07205 oder C07816 und der Warmluftableitung C07006.EU01 :

Diese als option gelieferten Baugruppen müssen vor dem Einbau des Feuerraum-Einsatzes in den Kamin montiert werden. Nadelhölzer (Kiefer, Tanne, Fichte, usw) sind zu vermeden, da bei ihrer Verwendung das Geräts und das Rauchabzugsrohr häufiger gereinigt werden müssen.

Zur Durchführung dieser Montage sind die Anweisungen der mit diesen Sonderausstattuungen gelieferten Anleitungen zu befolgen.

5.2.2 - Ersatzbrennstoffe

5 - ANWENDUNGSBEDINGUNGEN DES GERÄTS

Braunkohlebriketts, die ausschließlich bei Betrieb mit geschlossener Tür verwendet werden dürfen, ermöglichen einen lange dauernden Sparbetrieb. Dieser "geschlossene Heizgerät : Die ladung auf 4 kg beschränken und den Schieber der Luftzufuhr auf mittlere Stellung (Abb. 5 oder 6) bringen.

Erhöhte Leistung Langanhzltender Verbrennung. Feuerraum" Betrieb ist bei ein echtes

5.2.3 - Verbotene Brennstoffe

reduzierter Die Verwendung aller anderen Brennstoffe als Holz und Bricketts, insbesondere Kohle und Kohleerzeugnisse, ist untersagt. MIT ANZÜNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE : Große Feuer mit kleinen Holzstücken, Reisig, Brettchen, Stroh und Karton sind gefährlich und deshalb zu vermeiden. Achtung : Durch Betätigung des Luftzufuhr-Schiebers kann zusätzliche Luft für den Anzündvorgang erhalten werden : "Anzündposition" siehe Abb. Die "Anzündposition" ist ausschließlich zum Anzünden oder Wiederanfachen des Feuers vorgesehen. Sie darf auf keinen Fall länger als 30 Minuten beibehalten werden. Andernfalls können das Gerät und seine Umgebung stark beschädigt werden. Während der gesamten Benutzungszeit der "Anzündposition" muss das Gerät überwacht werden

und des Ist mit dem Schürhaken zu betätigen.

MIT ANZÜNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE

5.1 - Anzünden des ersten feuers

bedienungen Schieber der Luftzufuhr :

der Nach Aufbau des Kamins und Einsetzen des geräts ist die für die Baumaterialien erforderliche Trockenzeit abzuwarten (2 bis 3 Wochen). Die "Anzündposition" wird durch direkte Bedienung des Luftzufuhrschiebers per Hand erhalten. Diese Position darf nur bei kaltem Gerät und unter Durchführung folgender Maßnahmen verwendet werden : Schritt Nr. 1 : Nach dem ersten Anzünden (Siehe Abschnitt 5.4.1) während der esten Betriebsstunden ein mäBiges Feuer unterhalten und dabei das Gerät nur schwach laden (ein Holzscheit von ∅ 15 cm), wobei der Schieber der Luftzufuhr in mittlere Stellung zu brigen ist (Abb. 5 oder 6) : Es kommt zum schrittweisen Temperaturanstieg aller Teile des Kamins und zur normalen Wärmeeausdehnung des Geräts.

Bei den ersten Anwendungen kann das Gerät einen Farbgeruch abgeben. Um diese Belästigung einzuschränken, das Zimmer gut lüften. Schritt Nr. 3 : Den Bedienknopf des Luftzufuhr-Schiebers bis zum entsprechenden Einrastanschlag der "Anzündposition" schieben. Schritt Nr. 2 :

Den Entriegelungszeiger auf der rechten Seite des Luftzufuhr-Schiebers heben. Den Zeiger mit der rechten Hand in gehobener Position halten und den Bedienknopf mit der linken Hand nach links drücken Sie befinden sich "Anzündposition"'.

5.2.1 - Empfohlener Brennstoff

Um nach dem Anzünden in Position Normalbetrieb, Zwischenbetrieb oder Sparbetrieb zurückzukehren (siehe Abb. 6), den Bedienknopf des LuftzufuhrSchiebers, der heiß sein kann, mit dem Schürhaken verschieben. Hartholz : Eiche, Weiß-und Rotbuche, Eßkastanie, usw. Wir rmpfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 % Feuchtigkeit, was einer zweijährigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht. Dies ermöglicht eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von Abzugsrohr und Vergladung.

Türgriff : Ist mit dem Schürhaken zu betätigen (Abb. 7).

Den Schieber der Luftzufuhr öffnen.

Auf dem Gitter zerknültes Papier und sehr trockene Holzspäne (dünne Zweige), darüber Holzscheite gröBeren Querschnitts (etwa ∅ 3 bis 5 cm) auflegen.

Das Papier anzünden und die Tür wieder schließen (oder diese zum Beschleunigen des Anzündvorgangs leicht offen lassen, dabei jedoch ein Austreten von Rauch aus dem Gerät vermeiden).

Nachdem die ganze Ladung Anzündholz gut in Brand geraten ist, die Tür öffnen und das Gerät mit dem empfohlenen Brennstoff laden.

Ein Sparbetrieb mit kleinem feuer begünstigt, besonders bei Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz, die Ablagerungen von Ruß und Teer. Dies kann durch zeitweiliges Übergehen zu normalem Feuer während des Sparbetriebs verringert werden.

Nach Sparbetrieb kann die Glasscheibe durch eine leichte Rußschicht getrübt werden. Diese Rußschicht verschwindet normalerweise bei Feuer durch thermische Zersetsung.

5.4.2.2 - Entfernen der asche

5.4.2 - Arbeitsweise

Die zur Verbrennung des Holzes benötigte Luft wird bei offenem schieber unter dem Gitter zugeführt. Diese Luft sorgt gleichzeiti für die Kühlung des Gitters. Ein regelmäßiges Entfernen der Asche ist deshalb unerläßlich, um optimale Heizleistung zu erhalten und Beschädigungen des Gitters durch Überhitzung zu vermeiden.

5.4.2.1 - Arbeitsweise bei geschlossenem Feuerraum

Die Einstellung des Feuers erfolgt durch Wahl einer den Bedürfnissen entsprechenden Ladung und durch Verstellen des Schieber der Luftzufuhr (Siehe Abschnitt 5.3).

Für maximale Heizleistung ist das Gerät mit 3 Holzstücken von etwa 12 cm Durchmesser zu laden.

Für mittleren Betrieb eine kleinere Ladung verwenden : ein oder zwei Stücke.

Für langanhaltenden Sparbetrieb ein oder nicht gespaltene eines Durchmesser von über 15 cm verwenden.

Für lang anhaltenden Sparbetrieb ist auf eine nur noch schwach rote Glut nachzulegen.

Um ein schnelles Auflammen zu erhalten, das Feuer durch Anzündholz wieder entflammen, größere Holzstücke nachlegen und eventuell die Tür einige Minuten offenhalten, um das Anzünden zu beschleunigen. Dabei das Gerät nicht aus den Augen lassen. Dann die Tür wieder schlieBen. Dieses Verfahren ermöglicht eine Beschleunigung des Brennvorgangs, insbesondere bei feuchtem Holz.

Um zu Vermeiden, dass beim Nachlegen Rauch oder Ascheteilchen aus der Tür in den Raum eintreten, sind beim Öffnen der Tür mehrere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen :

Die Asche kann mittels des Schabers (Abb. 8) vom Gitter entfernt werden.

Der unter dem Gitter befindliche Aschenkasten kann leicht mit Hilfe des Schürhakens herausgezogen werden. Die Asche darf nie bis in Höhe des gußeisemen Gitters des Feuerraums ansteign.

5.4.2.3 - Sicherheitsregeln

Vor dem Nachlegen während der Verbrennungsphase der glut den Gang des Feuers ändern (zum Beispiel von normalem Betrieb auf Spartbrieb übergehen), um dem Feuerraum und dem Rauchgasabzug eine allmähliche Betriebsänderung zu ermöglichen.

Die Tür leicht öffnen, etwas warten, um sich den der geöffneten Tür entsprechenden Zug einstellen zu lassen, und dann die Tür langsam öffnen. Das Feuer auf keinen Fall durch Aufspritzen von Wasser löschen. Die Glasscheibe des Geräts ist sehr heiß. Auf Verbrennungsgefahr achten, insbesondere für Kinder. Der Feuerraum gibt eine bedeutende Wämemenge durch Strahlung durch die Scheibe ab. Deshalb sind keine Materialien oder wämeempfindliche Gegenstände in einem Abstand von weniger als 1.50 von der Verglasung aufzubewahren. Den Inhalt des Aschenkastens in einen Behälter aus Metall oder nichtbrennbarem Material, der ausschkießlich für diesen Zweck vorgesehen ist, leeren. Ansheined abgekühlte Asche kann auch nach einem längeren Zeitraum noch serh heiB sein. Keine leicht entzündlichen Materialien in der Nähe des Geräts oder in der Holzablage aufbewahren. Insbesondere ist unter dem Gerät kein Holz aufzubewahren.

6 - RATSCHLÄGE FÜR REINIGUNG UND WARTUNG

DES GERÄTS UND DES SCHORNSTEINS

Ein mechanisches Kaminfegen des Schornsteins ist obligatorish. Dieses muB mehrmals jährlich, dabei zumindest einmal während der Heiaperiode, durchgeführt werden. Das mit der Durchführung beauftragte Kaminfegerunternehmen muB eine Bescheinigung ausstellen. Den Ventilator abschalten, um ein Ansaugen eventuell aus dem Gerät fallender Asche zu vermeiden ;

Zum Kaminfegen ist folgentes durchzuführen :

Abmontieren des Abweisers :

Den Abweisers zum Abmontieren anheben und nach vom ziehen (Abb. 9 und 10).

Den hinteren Teil des Abweisers absinken lassen und letzteren herausziehen (Abb. 11).

Wiedereinbau des Abweisers : In ungekehrtem Sinn wie beim Ausbau vorgehen.

Diese Maßnahmen sind von einer ausgebildeten Fachkraft durchzuführen. Dichtungen, Verriegelung, anschlagende Teile (Tür, Rahmen) überprüfen. Den zustand des Geräts, insbesondere der für die Adbichtung verantwortliche Teile, wie Dichtungen, Verriegelung, anschlagende Teile (Tür, Rahmen) überprüfen.

Die Wirksamkeit der Einrastung des Türverschlusses prüfen. Falls nötig, folgende Einstellugun durchführen (Abb.14). Für ein härteres Einrasten :

Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlußrohrs prüfen. Alle Rohre müssen mechanisch gut halten und dicht sein.

Das Innere des Kaminschachts mit einem Staubsauger reinigen, um Staubansemmlungen zu vermeiden. Eventuell die Warmluft-Konvektionsrohre freilegen.

Die Scheibe mie einem feuchten Lappen und Asche reinigen. Falls nötig, ein geeifnetes HaushaltsReinigungsmittel, seinen Anwendungsbedingungen gemäß, verwenden, bis das Gerät volkommen erkaltet ist. Regelmäßig reinigen. die Zuleitungsleiste der

Mit einem Staubsauger die zwischen Luftführung und Glas eingeklemmten Teilchen entfernen. Gegebenenfalls zur Erleichterung der Reinigung (Lösen von Teilchen) eine dünne Klinge oder ein Stück festen Kartons zwischen Luftführung und Glas einschieben (Abb. 13).

Mit dem Ende eines metallenen Werkzeugs 2 die untere Kante der Zusatzluft-Zuleitungsleiste abkratzen, um angesammelten Ruß zu entfernen (Abb. 12). Nacheinander die Schraube lösen und die Schraube festziehen. Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen. HINWEIS :

Zusatzluft Diese Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht, welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen schützt und eine vollständigere Verbrennung des Holzes bewirkt. Diese Maßnahmen sind sofort nach Auftreten einer Verschmutzung ergrefien. Jedoch ist abzuwarten, bis das Feuer vollständig erloschen ist. Wenn örtliche sehr starke Ruß-Ablagerungen (Abb.

15) auftreten und sich vermehren, so muss die

Luftführung abmontiert werden, eine komplettere Reinigung durchzuführen (Abb. 16) :

Hierduch wird die Andrückkraft der Türdichtung auf den Feuerraum erhöht. Für ein weicheres Einrasten :

Nacheinander die Schraube lösen und die Schraube festziehen. Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen. HINWEIS : Bei Fehlern oder Störungen das Gerät oder die Anlage von einer Fachkraft instandsetzen lassen.

Die Tür aus ihren Angeln heben und flach ablegen. Die 5 Schrauben entfernen. Die Luftführung A entfernen und reinigen. Die Dichtung am Umfang der Scheibe (∅ 6) austauschen. Alles wieder montieren und sicherstellen, dass das für die Scheibe empfohlene Spiel eingehalten wird. Hierduch wird die Türdichtung auf verringert. Andrückkraft der den Feuerraum RegelmäBig die Gitter der Warmluftausgänge der Kaminschachtabdeckung reinigen. Je feinmashiger sie sind, desto schneller verstopfen sie. Die Häufigkeit der ReinigunsmaBnahmen ist dieser Tatsache anzupassen.

7 - ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

Außer der gesetzlichen Garantie für verborgene Mängel, garantiert DEVILLE im Falle von sichtbaren Mängeln oder Abweichungen des gelieferten Materials vom bestellten Material die Wahrung. Ungeachtet der Bestimmungen gegenüber dem Spediteur, müssen die Reklamationen der sichtbaren Mängel, die bei der Annahme des Materials entdeckt wurden schriftlich (per Einschreiben mit Empfangsbestätigung) innerhalb von fünf Tagen nach der Feststellung der Mängel eingereicht werden. Der Käufer muss jeglichen Nachweis der festgestellten Mängel oder Defekte liefern. Außerdem muss er DEVILLE die Möglichkeit lassen, die Feststellung der Mängel oder Defekte selbst vorzunehmen und diese zu beseitigen. Desgleichen muss der Käufer DEVILLE die nicht konformen Materialien zur Verfügung stellen, gemäß den Anweisungen von DEVILLE. Rücksendungen des Materials dürfen nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung erfolgen.

Abgesehen von Entschädigungen und Schadensersatzzahlungen deckt die DEVILLE - Garantie den kostenlosen Austausch oder die Reparatur des Materials oder des defekten Elements (außer Verschleißteile) durch seinen Servicedienst unter Ausschluss von Arbeits-, Anfahrts- und Transportkosten. Haarrisse, die bei emaillierten Geräten auftreten, werden nicht als Fabrikationsfehler betrachtet. Sie sind die Folge von Ausdehnungsdifferenzen Blech-Email oder Gusseisen-Email und ändern nichts an der Haftung. Die gelieferten Ersatzteile haben eine Garantie von sechs Monaten ab Rechnungsdatum. Jede zusätzliche Garantie, die mit einem Vertragspartner von DEVILLE getroffen wurde, verpflichtet DEVILLE zu nichts. Die Vorlage des Garantiescheins, der mit dem Datumsstempel des Vertragspartners von DEVILLE versehenen ist, wird bei in Anspruchnahme der Garantie verlangt. Entweder muss dieser Garantieschein bei Antrag auf Reparation des unter Garantie stehenden Gerätes vorgelegt werden oder ein abtrennbarer Abschnitt des Gebrauchscheins muss DEVILLE innerhalb der bewilligten Frist zugesendet werden. Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erwägung gezogen werden. Die Intervention während der Garantie führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie.

Die von DEVILLE vertraglich gesicherte Garantie beläuft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum unter Vorbehalt, dass die vorgesehenen Reklamationen bereits innerhalb der bewilligten Frist formuliert wurden. Die Reparatur, der Austausch oder die Änderung eines Teils während der Garantiezeit hat weder eine Verlängerung der Garantie zur Folge noch Entschädigungen für diverse Kosten wie Lieferverzug, Unfall oder jegliche andere Schäden.

Die Garantie ist in folgenden als Beispiel wertenden Fällen nicht gültig : Installation und Montage von Geräten dessen Kosten nicht zu Lasten von DEVILLE gehen. Daraus folgt, dass DEVILLE nur bei materiellen Schäden oder Personenschäden durch eine Installation, die nicht den gesetzlichen und vorschriftsmäßigen Anordnungen entsprechen, zur Verantwortung gezogen werden kann ( z.B. das Nichtvorhandensein eines Erdanschlusses : schlechte Installation ) Normale Materialabnutzung oder anormale Materialbenutzung und – verwendung, besonders im Falle einer Industrie- oder Handelsbenutzung oder der Einsatz des Materials unter anderen Bedingungen für die der Material nicht konstruiert wurde. Diese ist z.B. der Fall bei Nichtbeachtung der vorgegebenen Bedingungen in der Gebrauchsanweisung von DEVILLE : Exposition an äußere Bedingungen, wie extreme Feuchtigkeit oder anormale Spannungsvariationen. Anomalien, Beschädigungen oder Unfälle, die durch Schock, Fall, Vernachlässigung, Beaufsichtigungs- oder Wartungsfehlern verursachte wurden. Änderungen, Transformationen oder Interventionen, die von Personen oder Unternehmen, die nicht von DEVILLE zugelassen sind, durchgeführt wurden oder die mit Ersatzteilen, die weder Originalteil noch vom Hersteller zugelassen sind, realisiert wurden.

5. BESONDERE GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Bedingungen vervollständigen und präzisieren die oben angesprochenen allgemeinen Garantiebedingungen und haben gegenüber denen auf dem beiliegenden Blatt „Besondere Geschäftsbedingungen von DEVILLE Garantie“ Vorrang.

3 - TECHNISCHE GEGEVENS EN INBOUWMATEN