DEVILLE C07873 - Kamineinsatz

C07873 - Kamineinsatz DEVILLE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C07873 DEVILLE als PDF.

📄 50 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEVILLE C07873 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu C07873 DEVILLE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamineinsatz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C07873 - DEVILLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C07873 von der Marke DEVILLE.

BEDIENUNGSANLEITUNG C07873 DEVILLE

1.-BEZEICHNUNG 16
2.-NENNWERT DER HEIZLEISTUNG UND HEIZDAUER BEI SPARBETRIEB 16
3.-BESCHREIBUNG UND RAUMBEDARF 16

3.1 - Beschreibung
3.2 - Raumbedarf

4.-UMGEBUNG UND ZUSATZAUSSTATTUNGEN. 16

4.1 - Ubedung
4.2 - Sonderausstattungen
4.3 - Montage der sonderausstattungen

5.-ANWENDUNGSBEDINGUENDESGERÄTS 17

5.1 - Anzünden des ersten Feuers
5.2 - Brennstoffe

5.2.1 - Empfohlene Brennstoffe
5.2.2 - Ersatzbrennstoffe
5.2.3 - Verbotene Brennstoffe

5.3 - Verwendung der Bedienungen und des Zubehör
5.4 - Anwendung

5.4.1 - Anzünden
5.4.2 - Arbeitsweise

5.4.2.1 - Arbeitsweise bel geschlossenem Feuerraum
5.4.2.2 - Entfern der Asche
5.4.2.3 - Sicherheitsregeln

  1. RATSCHLAGE FÜR REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS UND DES SCHORNSSTEINS 18
  2. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUGEN 20

Zur optimalen und zufriedenstellenden Nutzung Ihres Deville-Feuerraum-Einsatzes empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Anleitung in ihrer Gesamtheit vollständig durchzULEsen.

Personen, welche die Richtlinien für Montage, Installation und Verwendung nicht beachten, sind für eventuelle Folgen selbst verantwortlich.

DAS VORLIEGENDE GERÄT MUSS GEMÄSS DEN GELTenden TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN INSTALLLIERT WERDEN.

1 - BEZEICHNUNG

Der Feuerraum-Einsatz ist folgender Franzölicher Norm Konform : NF D 35-376, Klassifizierung C-G-B-sf-Em/ln 9 kW.

Es handelt sich um ein fortgesrtzt arbeitendes Heizgerät. Die Verbrennung des ausschlieBlichen Brennstoffs Holz erfolgt über einem Gitter in einer halbgeschlossenen Brennkammer. Letztere ist für einen Einbau in einem vorhandenen oder zu errichtenden Kamin vorgesehen.

2 - NENNWERT DER HEIZLEISTUNG UND HEIZDAUER BEI SPARBETRIEB

  • Nennwert der Heizleistung gemäß der Norm NF D 35-376 bei einer Prüfung mit normalem Betrieb: 9 kW.

  • These Leistung wurde bei einem Zug von 10 Pa mit einer Ladung von 9.5kg Holz, bestehend aus 3 nicht gespaltenen Hartholz-Rundstücken, erhalten.
    Die genannte Leistung ist die bel dieser Prüfung im Verlauf von 3 Stunden erhaltene mitlere Leistung.
    Um these Ergebnis zu erhalten, das Holz auf etwa 400g Glut, das heiBt etwas 3cm dick, auflegen und den Luftzufuhrscheinen auf "Normalbetrieb"stellen (Abb.5).

  • Eine langere Heizdauer (über 10 Stunden) bei Sparbetrieb kann mit einer vollen Ladung bei vollständigem Schließen des Schiebers der Luftzufuhr erhalten werden (Abb. 5).

3 - BESCHREIBUNG UND RAUMBEDARF

3.1 - Berchreibung

Nachstehend werden die in Abb. 1 gezeigten Hauptteile des Feuerraum-Einsatzes aufgeführt.

Der Feuerraum-Einsatzes ist aus 4 mm dickem Stahl gefertigt. Vor der Rückwand ist eine guBeiserne Kaminplatte eingesetzt.

Ein den Feuerraum-Einsatzes umhülldender Blechmantel bewirkt einen Kühlkeislauf um die Brennkammer und schützt die Wände des Kamins vor der Wärmestrahlung. Diese Ausstattung und Leistungsstände.

Die gußeiserne Tur ist mit Dichtungen ausgestattet, welche für Abdichtung garantiert und lang anhaltenden Betrieb sorgen.

Imoberen Teil der Verglasung ist eine zusätzliche Luftzufuhröffnung angebracht. Diese soll beim Sauberhalten der Scheibe halten und eine vollständigere Verbrennung des Holzes gewährleisten.

C07856C07873C07831
Nettogewicht des Geräts86 kg89 kg100 kg
Leergewicht (ohne Tür, Abweiser, Gitter und Kaminplatte)50 kg50 kg50 kg

3.2 - Abmessungen (Abb. 2)

4 - UMGEBUNG UND ZUSATZAUSSTATTUNGEN

4.1 - Umgebung

Der Feuerraum-Einsatz Kann in eine vorhandenen Kamin oder in einem neuen DEVILLE-Kamin eingebaut werden.

4.2 - Sonderasstattugen

Er kann auf Antrag mit folgendem ausgestattet werden :

2 Warluftausgabe 125 mm, Teil-Nr. C07006.EU01 zur Verteilung der Warluft in benachbarte Räume (Abb. 3).
- Ein Gebläse, Teil-Nr. C07205 oder C07816 (Abb. 4).

  • Dieser Konvektionsforderer besteht aus einem Kasten und einem mit 2 Drehzahlen betriebbaren Gebläse.

Mit der Sonderausstattung C07006.EU01 ermöglich es theses Geblase, einen Warmluftstrom in zwei verschiedene Richtungen in benachbarte Räume zu leiten. Die Länge der Warmluftleitungrn ist auf 4 Meter begrenzt.

Die umgewälzte Luftmenge beträgt 120m^3 /h
Es gelten die Anweisungen der Einbauanleitung (Teil 7.1).
- Nur in thisem Fall ist der den Boden schützende Metalschim zu entfernen. Diesen durch die beiden hierfür vorgesehenen Schlitze im unteren Teil des Feuerraum-Einsatzesziehen.

  • Grill-Satz C07127.

4.3 - Montage der sonderausstattungen

Montage des Gebläses C07205 oder C07816 und der Warmluftableitung C07006.EU01:

  • These als option geleiferten Baugruppen müssen vor dem Einbau des Feuerraum-Einsatzes in den Kamin montiert werden.
  • Zur Durchführung dieser Montage sind die Anweisungen der mit diesen Sonderausstattungen gelieferten Anleitungen zu befolgen.

5 - ANWENDUNGSBEDINGUGEN DES GERÄTS

Dieser "geschlossene Feuerraum" ist ein echtes Heizgerät:

Erhöhte Leistung
- Langanhztender Betrieb bei reduzierter Verbrennung.

MIT ANZUNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE :

Achtung : Durch Betätigung des Luftzufuhr-Schiebers kann zusätzliche Luft für den Anzündvorgang erhalten werden : "Anzündposition" siehe Abb. 6. Die "Anzündposition" ist ausschließlich zum Anzunden oder Wiederanfachen des Feuers vorgesehen. Sie darauf auf keinen Fall länger als 30 Minuten beibehalten werden. Andernfalls konnen das Gerät und seine Umgebung stark beschädigt werden. Während der gesamten Benutzungszeit der "Anzündposition" muss das Gerät überwacht werden

5.1 - Anzünden des ersten feuers

  • Nach Aufbau des Kamins und Einsetzen des geräts ist die für die Baumaterialien erforderliche Trockenzeit abzuwarten (2 bis 3 Wochen).
  • Nach dem ersten Anzünden (Siehe Abschnitt 5.4.1) während der esten Betriebsstunden ein mäBiges Feuer unterhalten und damit das Gerät nur schwach laden (ein Holzscheit von 15 cm), wobei der Schieber der Luftzufuhr in mittlere Stellung zu brigen ist (Abb. 5 oder 6): Es kommt zum schrittweisen Temperaturanstieg aller Teile des Kamins und zur normalen Wärmeeausdehnung des Geräts.
  • Bei den ersten Anwendungen kann das Gerät einen Farbgeruch abgeben. Um diese Belastigung einzuschranken, das Zimmer gut luften.

5.2 - Brennstoff

5.2.1 - Empfohlener Brennstoff

Hartholz : Eiche, Weiß-und Rotbuche, Eßkastanie, usw.

Wir rmpfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20% Feuchtigkeit, was einer zweijährigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht. Dies ermöglich eine optimale Heizleistung und vermeidet die VerruBung von Abzugsrohr und Vergladung.

Nadelhölzer (Kiefer, Tanne, Fichte, usw) sind zu vermeden, da bei ihrer Verwendung das Geräts und das Rauchabzugsrohr früiger gereinigt werden müssen.

5.2.2 - Ersatzbrennstoffe

Braunkohlebriketts, die ausschließlich bei Betrieb mit geschlossener Tur verwendet werden dürfen, ermöglich einen large dauernden Sparbetrieb.

Die ludung auf 4 kg beschränken und den Schieber der Luftzufuhr auf mittlere Stellung (Abb. 5 oder 6) bringen.

5.2.3 - Verbotene Brennstoffe

Die Verwendung aller anderen Brennstoffe als Holz und Bricketts, insbesondere Kohle und Kohlerzeugnisse, ist untersagt.

Grosse Feuer mit kleinen Holzstücken, Reisig, Brettchen, Stroh und Karton sind gefährlich und deshalb zu vermeiden.

5.3 - Verwendung der bedienungen und des zubehörs

  • Schieber der Luftzufuhr :

Ist mit dem Schürhaken zu betätigen.

MIT ANZUNDSCHIEBER AUSGESTATTETE GERÄTE

Die "Anzündposition" wird durch direkte Bedienung des Luftzufuhrschiebers per Hand erhalten. These Position darf nur bei kaltem Gerät und unter Durchführung folgender Maßnahmen verwendet werden:

Schritt Nr. 1:

Den Bedienkopf ② des Luftzufuhr-Schiebers bis zum entsprechenden Einrastanschlag der "Anzündposition" schieren.

Schritt Nr. 2:

Den Entriegelungszeiger ① auf der rechten Seite des Luftzufuhr-Schiebers haben.

Schnitt Nr. 3:

Den Zeiger mit der rechten Hand in gehobener Position halten und den Bedienkopf ② mit der linken Hand nach links drücken : Sie befinden sich in "Anzündposition".

Um nach dem Anzünden in Position Normalbetrieb, Zwischenbetrieb oder Sparbetrieb zureckzukehren (siehe Abb. 6), den Bedienkopf des Luftzufuhr-Schiebers, der heißt sein kann, mit dem Schürhaken verschieben.

Tügriff :

Ist mit dem Schurhaken zu betätigen (Abb. 7).

5.4 - Anwendung

5.4.1 - Anzüden

  • Den Schieber der Luftzufuhr öffnen.
  • Auf dem Gitter zerknültes Papier und sehr trockene Holzspanne (dünne Zweige), darüber Holzsche ite grBeren Querschnits (etwa 3 bis 5cm ) auflegen.
    Das Papier anzünden und die Tur wieder schlieben (oder diese zum Beschleunigen des Anzündvorgangs keinlich offen setzen, bzw jeder ein Austreten von Rauch aus dem Gerät vermeiden).
  • Nachdem die ganze Ladung Anzündholz gut in Brand geraten ist, die Tur öffnen und das Gerät mit dem empfohlenen Brennstoff laden.

5.4.2 - Arbeitsweise

5.4.2.1 - Arbeitsweise bei geschlossen Feuerraum

Die Einstellung des Feuers erfolgt durch Wahl einer den Bedürfnissen entsprechenden Ladung und durch Verstellen des Schieber der Luftzufuhr (Siehe Abschnitt 5.3).

  • Für maximale Heizleistung ist das Gerät mit 3 Holzstücken von etwa 12 cm Durchmesser zu laden.
  • Für mittleren Betrieb eine keinere Ladung verwenden : ein oder zwei Stücke.
  • Für langanhaltenden Sparbetrieb ein oder nicht gespaltene eines Durchmesser von über 15 cm verwenden.

  • Für lang anhaltenden Sparbetrieb ist auf eine nur noch schwach rote Glut nachzulegen.
    Um ein Schnelles Auflammen zu erhalten, das Feuer durch Anzündholz wieder entflammen, größere Holzstücke nachlagen und eventuell die Tur eine Minuten offenhalten, um das Anzünden zu beschleunigen. Dabei das Gerät nicht aus den Augen halten. Dann die Tur wieder schlieBen. Dieses Verfahren ermitteligt eine Beschleunigung des Brennvorgangs, insbesondere bei feuchtem Holz.
    Vor dem Nachlegen während der Verbrennungspase der glut den Gang des Feuersändern (zum Beispiel von normalem Betrieb auf Spartbrieb übergeben), um dem Feuerraum und dem Rauchgasabzug eine allmähliche Betriebsänderung zu erhögbaren.

  • Um zu Vermeiden, dass beim Nachlegen Rauch oder Ascheteilchen aus der Tur in den Raum eintreten, sind beim Offnen der Tur mehrere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen:
  • Den Ventilator abschalten, um ein Ansaugen eventuell aus dem Gerät fallender Asche zu vermeiden;

Die Tur leicht öffnen, etwas warten, um sich den der geöffneten Tur entsprechenden Zug einstellen zu halten, und dann die Tur langsam öffnen.

  • Ein Sparbetrieb mit keinem feuer begünstigt, verbesserten Wetter mit Warmlufteinbruch oder bei Verwendung von feuchtem Holz, die Ablagerungen von Ruß und Teer. Dies kann durch zeitweiligiges Übergehen zu normalem Feuer während des Sparbetriebs verringgert werden.
  • Nach Sparbetrieb kann die Glasscheibe durch eine leichte Rußschicht getrübt werden. Diese Rußschicht verschwindet normalerweise bei Feuer durch thermische Zersetsung.

5.4.2.2 - Entfern der asche

Die zur Verbrennung des Holzes benöttigte Luft wird bei offenem schieber unter dem Gitter zugeführrt. Diese Luft sorgt gleichzeit für die Kuhlung des Gitters. Ein regelmäßiges Entfernen der Asche ist deshalb unerläufig, um optimale Heizleistung zu erhalten und Beschädigungen des Gitters durch Überhitzung zu vermeiden.

Die Asche kann mittels des Schabers (Abb. 8) vom Gitter entfernt werden.
- Der unter dem Gitter befindliche Aschenkasten kann leicht mit Hilfe des Schürhakens herausgezogen werden.

Die Aschearf Nie bis in Hohe des guBeisemen Gitters des Feuerraums ansteign.

5.4.2.3 - Sicherheitsregeln

  • Das Feuer auf keinen Fall durch Aufspritzen von Wasserlöschen.
    Die Glasscheibe des Geräts ist sehr heißt. Auf Verbrennungsgefahr achten, insbesondere für Kinder.
  • Der Feuerraum gibt eine bedeutende Wämemenge durch Strahlung durch die Scheibe ab. Deshalb sind keine Materialien oder wämeempfindliche Gegenstände in einem Abstand von weniger als 1.50 von der Verglasung aufzubewahren.
  • Den Inhalt des Aschenkastens in einen Behälter aus Metall oder nichtbrennbarem Material, der ausschließlich für diesen Zweck vorgesehen ist, leeren. Ansheined abgekühte Asche kann auch nach einem längeren Zeitraum noch serh heiB sein.
  • Keine leicht entzündlichen Materialien in der Höhe des Geräts oder in der Holzblage aufbewahren.
  • Insbesondere ist unter dem Gerät kein Holz aufzubewahren.

6 - RATSCHLAGE FÜR REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS UND DES SCHORNSTEINS

Ein mechanisches Kaminfegen des Schornsteins ist obligatorish. Dieses muB mehrmals jährlich, damit zumindest einmal während der Heiaperiode, durchgefuhrt werden. Das mit der Durchführung beauftrags Kaminfegerunternehmen muB eine Bescheinigung ausstellen.

Zum Kaminfegen ist folgentes durchzuführen :

Abmontieren des Abweisers :

  • Den Abweisers ① zum Abmontieren anheiten und nach vomziehen (Abb.9 und 10).
  • Den hinteren Teil des Abweisers ① absinken halten und letzteren Herausziehen (Abb. 11).
  • Wiedereinbau des Abweisers : In ungekehrtem Sinn wie beim Ausbau vorgehen.

  • Dichtungen, Verriegelung, anschlagende Teile (Tür, Rahmen) überprüfen. Den zustand des Geräts, insbesondere der für die Adblichtung verantwortliche Teile, wie Dichtungen, Verriegelung, anschlagende Teile (Tür, Rahmen) überprüfen.

  • Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlußrohrs prufen. Alle Rohre müssen Mechanisch gut halten und dicht sein.
  • Das Innere des Kaminschachts mit einem Staubsauger reinigen, um Staubansemmulungen zu vermeiden. Eventuell die Warmluft-Konvektionsrohre freilegen.

Bei Fehlern oder Störungen das Gerät oder die Anlage von einer Fachkraft instandsetzen halten.

LAUFENDE WARTUNG

Die Scheibe mie einem feuchten Lappen und Asche reinigen. Falls nötig, ein geeifnetes Haushalts-Reinigungsmittel, seinen Anwendungsbedingungen gemäß, verwenden, bis das Gerät volkommen erkaltet ist.
- Regelmäß die Zuleitungsleiste der Zusammenluft reinigen.

Mit einem Staubsauger ① die zwischen Luftführung und Glas eingeklemmten Teilchen entfern. Gegebenenfalls zur Erleichterung der Reinigung (Lösen von Teilchen) eine)dünne Klinge oder ein Stück festen Kartons ② zwischen Luftführung und Glas einschieben (Abb.13).
- Mit dem Ende eines metallenen Werkzeugs 2 dieunte Kante der Zusatzluft-Zuleitungsleiste abkratzen, um angesammelten RuB zu entfernen (Abb.12).

These Tielchen behinderm die Bildung der Zusatzluftschicht, welche die Scheibe vor dem direkten Kontakt mit den Raushgasen schützt und eine vollständigere Verbrennung des Holzes bewirkt.

These Maßnahmen sind sofort nach Auftreten einer Verschmutzung zu ergrefien. Jedoch ist abzuwarten, bis das Feuer vollständig erloschen ist.

Wenn örtliche sehr starke Ruß-Ablagerungen (Abb. 15) auftreten und sich vermehren, so muss die Luftführung abmontiert werden, um eine komplettere Reinigung durchzuführen (Abb. 16):

Die Tur aus ihren Angeln haben und flach ablegen.
Die 5 Schrauben entfern.
Die Luftführung A entfernen und reinigen.
Die Dichtung am Umfang der Scheibe (6) austauschen.
Alles wieder montieren und sicherstellen, dass das für die Scheibe empfohlene Spiel eingehalten wird.

These Maßnahmen sind von einer ausgebildeten Fachkraft durchzuführen.

Die Wirksamkeit der Einrastung des Turverschlusses prufen. Falls nötig, folgende Einstellugen durchführten (Abb.14).

  • Für ein härteres Einrasten :

Nacheinander die Schraube ① losen und die Schraube ② festziehen.
Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen.

HINWEIS: Hierduch wird die Andrückkraft der Turdichtung auf den Feuerraum erhöht.

  • Für ein weicheres Einrasten :

Nacheinander die Schraube ② losen und die Schraube ① festziehen.
Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen. Falls nötig, wiederholen.

HINWEIS: Hierduch wird die Andrückkraft der Turdichtung auf den Feuerraum verringgert.

RegelmäBig die Gitter der Warluftausgabe der Kaminschachtabdeckung reinigen. Je feinmashiger sie sind,esto Schneller verstopfen sie.Die Häufigkeit der ReinigunsmaBnahmen ist dieser Tatsache anzupassen.

7 - ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

1. MODALITÄTEN

Außer der gesetzlichen Garantie für verborgene Mängel, garantiert DEVILLE im Falle von sightbaren Mängeln oder Abweichungen des gelieferten Materials vom bestellungen Material die Währung.

Ungeachtet der Bestimmungen gegenüber dem Spediteur, mussen die Reklamationen der sightbaren Mängel, die bei der Annahme des Materials entdeckt wurden schriftlich (per Einschreiben mit Empfangsbestätigung) innerhalb von fünf Tagen nach der Feststellung der Mängel eingereicht werden. Der Käfer muss jeglichen Nachweis der festgestellten Mängel oder Defekte liefern. Außen dem muss er DEVILLE die Möglichkeit{lappen, die Feststellung der Mängel oder Defekte selbst vorzunehmen und diese zu beseitigen. Desgleichen muss der Käfer DEVILLE die nicht konformen Materialien zur Verfugung stellen, gemäß den Anweisungen von DEVILLE. Rücksendungen des Materials dürfen nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung erfolgen.

2. UMFANG

Abgesehen von Entscheidigungen und Schadensersatzzahlungendeckt die DEVILLE - Garantie den kostenlosen Austausch oder die Reparatur des Materials oder des defekten Elements (außer Verschleitsteile) durch seinen Servicedienst unter Ausschluss von Arbeits-, Anfahrts- und Transportkosten.

Haarrisse, die bei emailierten Geräten auftreten, werden nicht als Fabrikationsfehler betrachtet. Sie sind die Folge von Ausdehnungsdifferenzen Blech-Email oder Gusseisen-Email und ändern nichts an der Haftung. Die gelieferten Ersatzteile haben eine Garantie von sechs Monaten ab Rechnungsdatum. Jede zusätzliche Garantie, die mit einem Vertragspartner von DEVILLE getroffen wurde, verpflichtet DEVILLE zuchts. Die Vorlage des Garantiescheins, der mit dem Datenstempel des Vertragspartners von DEVILLE versehenen ist, wird bei in Anspruchnahme der Garantie verlangt.

Entweder muss dieser Garantieschein bei Antrag auf Reparation des unter Garantie stehenden Gerätes vorgelegt werden oder ein abtrennbarer Abschnitt des Gebrauchscheins muss DEVILLE innerhalb der bewiligten Frist zugesendet werden. Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erwädigung gezogen werden. Die Intervention während der Garantie führt nicht zu einer Veränderung der Garantie.

3. DAUER

Die von DEVILLE vertraglich geschichte Garantie beläuft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum unter Vorbehalt, dass die vorgesehenen Reklamationen bereits innerhalb der bewiligten Frist formuliert wurden. Die Reparatur, der Austausch oder die Änderung eines Teils während der Garantiezeit hat weder eine Verlängerung der Garantie zur Folge noch Entscheidigungen für diverse Kosten wie Lieferverzug, Unfall oder jegliche andere Schäden.

4. AUSNAHME

Die Garantie ist in folgenden als Beispiel wertenden Fällen nicht gültig : Installation und Montage von Geräten dessen Kosten nicht zu Lasten von DEVILLE gehen. Daraus folgt, dass DEVILLE nur bei materiellen Schäden oder Personenschäden durch eine Installation, die nicht den gesetzlichen und vorschrifsmäßigen Anordnungen entsprechen, zur Verantwortung gezogen werden kann ( z.B. das Nichtvorhandensein eines Erdanschlusses : schlechte Installation )

Normale Materialabnutzung oder anormale Materialbenutzung und - verwendung, besonders im Falle einer Industrie- oder Handelsbenutzung oder der Einsatz des Materials unter anderen Bedingungen für die der Material nicht konstruiert wurde. Diese ist z.B. der Fall bei Nichtbeachtung der vorgegebenen Bedingungen in der Gebrauchsanweisung von DEVILLE : Exposition an äußere Bedingungen, wie extreme Feuchtigkeit oder anormale Spanningsvariationen. Anomalien, Beschädigungen oder Unfälle, die durch Schock, Fall, Vernachlässigung, Beaufsichtigungs- oder Wartungsfehlern verursachte wurden.

Änderungen, Transformationen oder Interventionen, die von Personen oder Unternehmen, die nicht von DEVILLE zugelassen sind, durchgeführt wurden oder die mit Ersatzteilen, die weder Originalteil noch vom Hersteller zugelassen sind, realisiert wurden.

5. BESONDERE GARANTIEBEDINGUNGEN

These Bedingungen verrollständigen und prazisieren die oben angesprochenen allgemeinen Garantiebedingungen und haben gegenüber denen auf dem beiliegenden Blatt „Besondere Geschäftsbedingungen von DEVILLE - Garantie" Vorrang.

Indices

Pagina

1-CARATTERISTICHE GENERALI 22
2-POTENZIALITA'TERMICA NOMINALE E AUTONOMIA A REGIME RIDOTTO39 22
3 - DESCRIZIONE E DIMENSIONI 22

3 - TECHNISCHE GEGEVENS EN INBOUWMATEN

3.1 - Technische gegevens

Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Beschreibungen und Eigenschaften sind nur zu Informationszwecken gegeben und verpflichteten den Hersteller in Keiner Weise. Bei unseren fortgesetzten Bemühungen um die Verbesserung der Qualität unserer Produkte gehalten wir uns das Recht vor, diese jederzeit abzuändern oder zu verbesssem.

***

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEVILLE

Modell : C07873

Kategorie : Kamineinsatz