MONOTRIBE - Analoger Synthesizer KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MONOTRIBE KORG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Analoger Synthesizer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MONOTRIBE - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MONOTRIBE von der Marke KORG.
BEDIENUNGSANLEITUNG MONOTRIBE KORG
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un courtcircuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Comme le montre le schéma de principe (p. 21), le générateur de sons du synthétiseur est constitué d’un oscillateur (VCO), d’un filtre (VCF) et d’un amplificateur (VCA). Le synthé produit des sons quand vous touchez le clavier ruban ou reproduisez des données de séquence. Le générateur de sons de batterie dispose de trois parties: grosse caisse
(“bass drum”, BD), caisse claire (“snare”, SN) et charleston (“hi-hat”, HH). Il est piloté par des données de séquence.
Vous pouvez piloter la séquence en temps réel pour créer des boucles avec les sons de batterie et la partie de synthé.
Les trois éléments du son (hauteur, timbre et volume)
Générateur de sons de batterie analogique
Le générateur de sons de batterie interne à trois parties utilise des circuits analogiques distincts.
Mode FLUX Ce mode permet d’enregistrer et de reproduire la partie de synthé sans être limité par les pas. Il permet de créer des rythmes complexes et des grooves uniques.
LFO multifonctionnel
Avec de larges plages de réglage pour les paramètres RATE et INTENSITY, vous pouvez aller du changement subtil à la modulation drasti-
De plus, vous pouvez utiliser le générateur d’enveloppe (EG) et l’oscillateur basse fréquence (LFO) pour modifier ces paramètres de façon dynamique.
Manuel d’utilisation
Ne mélangez pas des piles partiellement utilisées avec des piles neuves et ne mélangez pas différents types de piles.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur le panneau arrière.
Alimentation par adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur disponible en option à la prise DC9V. Coupez l’alimentation avant de brancher l’adaptateur secteur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. Si vous utilisez un autre adaptateur secteur que le modèle spécifié, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements.
Indication de la charge des piles
Au démarrage Les témoins (numérotés) de pas (p. 30) indiquent la charge résiduelle des piles. Si tous les témoins s’allument, les piles sont complètement chargées. Moins il y a de témoins allumés, plus les piles sont usées. Quand un adaptateur secteur est branché, l’indication de charge résiduelle des piles n’est pas correcte. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique. Pour une détection fiable de la charge résiduelle des piles, utilisez le menu Global (p. 31) pour préciser le type de piles utilisées.
En cours de fonctionnement
2. Insérez six piles AA en veillant à respecter la polarité correcte (l’orientation +/–). Utilisez des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
La pile fournie permet de vérifier que le produit fonctionne correctement. Sa durée de vie peut être plus brève que d’habitude.
Si les piles s’épuisent, le monotribe vous avertit en faisant clignoter les quatre témoins de parties (p. 29) simultanément.
Si les piles sont complètement épuisées, le témoin numéroté 1 clignote puis l’alimentation de l’appareil est coupée. Il est impossible d’arrêter les signaux vous avertissant que les piles sont presque épuisées mais vous pouvez continuer à utiliser le monotribe jusqu’à épuisement complet. Les données non sauvegardées sont perdues. Sauvegardez donc vos données si nécessaire (p.31).
Manuel d’utilisation
7. Prise SYNC IN Si vous avez branché un dispositif à la prise SYNC IN, l’horloge de pas interne est ignorée et le séquenceur produit ses pas en suivant les pulsations reçues à cette prise. Cette prise permet de synchroniser les pas de votre monotribe avec des pulsations émises par un autre monotribe, un séquenceur analogique ou la sortie audio d’une station de travail audio numérique (DAW). Un réglage du menu Global (p. 31) vous permet de spécifier la polarité des pulsations détectées.
N’utilisez pas l’appareil si cette vis a été retirée. Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres appareils, vous pouvez sentir une infime stimulation électrique quand vous touchez un micro branché ou une partie métallique de l’appareil. Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolument inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néanmoins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.
Avant de mettre le monotribe sous tension, coupez l’alimentation des enceintes actives ou de tout autre système d’amplification externe.
1. Tournez les commandes LEVEL (p. 26) et RHYTHM (p. 30) du monotribe à bout de course vers la gauche.
3. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou de tout autre système d’amplification externe et mettez-le(s) sous tension.
4. Tournez les commandes LEVEL et RHYTHM du monotribe vers la droite jusqu’à un niveau adéquat.
5. Réglez le volume sur votre système d’amplification externe.
Pour savoir comment procéder, voyez le menu Global (p. 31).
2. Appuyez sur l’interrupteur du monotribe (p. 23) pour le mettre
sous tension. Les témoins (numérotés) de pas (p. 30) indiquent la charge résiduelle des piles.
1. Sélecteur OCTAVE Il détermine la hauteur du VCO par octaves. Avec le réglage “64”, la plage de hauteur du clavier ruban est de la0~ré2.
2. Sélecteur WAVE Il sélectionne la forme d’onde du VCO: en dents de scie, triangulaire ou carrée.
WIDE La plage de hauteur du clavier est environ six fois plus large qu’avec le réglage “NARROW”. Le changement de hauteur est continu. Le réglage du sélecteur OCTAVE est ignoré.
à droite pour rendre le son plus brillant.
FAST La plage de réglage de la vitesse de modulation est d’environ 1Hz~5kHz.
SLOW La plage de réglage de la vitesse de modulation est d’environ 0,05Hz~18Hz.
Quand la note démarre, le premier demi-cycle de modulation est appliqué puis le LFO s’arrête.
“KEY SYNC” si vous avez sélectionné “FAST” ou “1SHOT”.
1SHOT Une note jouée avec ‘1SHOT’
Onde en dents de scie Note activée
VCO La hauteur du VCO change.
VCO+VCF La hauteur du VCO et la fréquence de coupure du
KEY SYNC La fonction “Key Sync” initialise la forme d’onde du LFO quand une note est produite.
Note activée Il est impossible de couper tous les pas simultanément.
Ces témoins s’allument quand vous appuyez sur un bouton de partie pour sélectionner une partie.
2. Boutons de partie
Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner la partie à éditer.
Bouton SYNTH Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de synthétiseur
(SYNTH). Le témoin de la partie SYNTH s’allume quand vous actionnez le bouton.
Bouton BD Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de grosse caisse (BD: bass drum). Le témoin de la partie BD s’allume quand vous actionnez le bouton.
Bouton SN Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de caisse claire (SN: snare). Le témoin de la partie SN s’allume quand vous actionnez le bouton.
Bouton HH Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de charleston (HH: hi-hat). Le témoin de la partie HH s’allume quand vous actionnez le bouton.
Les témoins des parties se mettent à clignoter quand les piles sont pratiquement épuisées. Voyez la section “Indication de la charge des piles” (p. 22).
3. Bouton ACTIVE STEP Ce bouton permet d’activer ou de couper chaque pas de la séquence.
Tant que vous appuyez sur ce bouton, le témoin de chaque pas activé s’allume. Pour activer ou couper un pas, maintenez le bouton ACTIVE STEP enfoncé et appuyez sur le bouton du pas en question. Les pas coupés sont ignorés durant la reproduction et l’enregistrement.
4. Bouton PLAY Appuyez sur ce bouton pour reproduire ou arrêter la séquence. La reproduction démarre toujours au début de la séquence. Le témoin
PLAY est allumé durant la reproduction.
5. Commande TEMPO Cette commande règle la vitesse du séquenceur.
La plage de réglage de cette commande peut être changée dans le menu Global (p. 31). Avec une plage étroite (60~180BPM), vous pouvez effectuer un réglage précis du tempo. Avec le réglage large, vous pouvez régler le tempo sur la plage 10~600BPM. La commande TEMPO est désactivée si un dispositif externe est branché à la prise SYNC IN. Les valeurs de tempo numériques indiquées ci-dessus correspondent à des pas d’une double croche.
Commandes de séquence du synthétiseur
6. Bouton FLUX Ce bouton active et coupe le mode FLUX. Activé
La séquence de la partie de synthé est enregistrée et reproduite sous forme de données continues.
Ces boutons activent/coupent les différents pas.
Appuyez sur ce bouton pour faire passer le monotribe en mode d’enregistrement (le témoin REC s’allume). Quand vous jouez sur le clavier ruban, les données de votre jeu sont enregistrées.
Une pression sur ce bouton à l’arrêt fait passer le monotribe en attente d’enregistrement (le témoin REC clignote). Dans cet état, il suffit d’appuyer sur le bouton PLAY pour passer en mode d’enregistrement. Pour quitter le mode d’enregistrement ou d’attente d’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton REC (le témoin REC s’éteint).
(“Gate Time”) des notes de la partie de synthé. L’ampleur du changement de la durée des notes dépend de la position où vous avez touché le clavier ruban.
Vous obtenez la valeur “Gate Time” minimum (1,4%) en touchant l’extrémité gauche du clavier et la valeur maximum (100%) en touchant l’extrémité droite. Si vous effectuez cette opération en mode d’enregistrement, la valeur “Gate Time” de chaque pas peut être enregistrée dans la séquence (et reproduite ensuite).
7. Bouton REC Le pas est reproduit et le témoin correspondant à ce pas s’allume.
Le pas n’est pas reproduit et le témoin correspondant à ce pas ne s’allume pas.
Si vous enregistrez sur un pas qui est coupé, il est automatiquement activé. Dans ce cas, les données enregistrées au préalable pour ce pas sont effacées.
11. Commande RHYTHM Cette commande règle le volume du générateur de sons de batterie.
Ces boutons activent/coupent les différents pas de la partie de batterie sélectionnée (BD, SN, HH). Activé
Le pas est reproduit et le témoin correspondant à ce pas s’allume.
Manuel d’utilisation
Le pas n’est pas reproduit et le témoin correspondant à ce pas ne s’allume pas. Si vous activez un bouton de pas tout en maintenant un bouton de partie enfoncé, cette partie est audible à la moitié du pas. Cette fonction est disponible pour les 8 boutons de pas, ce qui vous permet de disposer en réalité de 16 pas pour la séquence de batterie. Coupé
Témoin éteint * Témoin allumé Bouton de pas 2 * Témoin éteint Témoin allumé
La séquence sauvegardée sera chargée lors de la prochaine mise sous tension. Vous pouvez changer la séquence chargée lors de la mise sous tension dans le menu Global (p.31). Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des donnees. Vous risqueriez de detruire les donnees internes. Les réglages sauvegardés sont conservés même quand l’alimentation est coupée.
Vous pouvez effectuer divers réglages concernant le fonctionnement du monotribe. Ces réglages sont assignés aux boutons de pas 1~7 (voyez ci-dessous). Le monotribe est prêt pour des piles alcalines. Le monotribe est prêt pour des piles au nickelhydrure métallique. Polarité ‘SYNC OUT’ Le signal de sortie croît au début de chaque pas. Le signal de sortie décroît au début de chaque pas. Polarité ‘SYNC IN’ Le pas avance quand le signal d’entrée croît. Le pas avance quand le signal d’entrée décroît. Réglages de séquence au démarrage La séquence initiale est chargée à la mise sous tension.
Témoin clignotant La séquence sauvegardée est chargée à la mise sous tension.
* Témoin allumé Bouton de pas 6
La séquence de démo est chargée à la mise sous tension.
Ecoute de la batterie
Vous n’entendez rien quand vous appuyez sur un des boutons de parties de batterie.
Vous entendez le son de batterie correspondant quand vous appuyez sur un des boutons de parties de batterie.
Témoin éteint * Témoin allumé
Plage de la commande TEMPO La plage de réglage du TEMPO est étroite.
La plage de réglage du TEMPO est large.
* Indique le réglage d’usine par défaut.
Procédure de réglage
Appuyez sur le bouton de pas correspondant pour effectuer le réglage.
1. En maintenant les boutons ACTIVE STEP et GATE TIME enfoncés, mettez l’appareil sous tension. Le monotribe passe en mode de menu Global.
2. Appuyez sur le bouton de pas correspondant au réglage à effectuer. Le témoin indique le réglage.
3. Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur le bouton REC pour sauvegarder vos changements et redémarrer le monotribe dans son état normal. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton FLUX. Les changements sont annulés et le monotribe redémarre dans son état normal.
Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des donnees. Vous risqueriez de detruire les donnees internes. Les réglages sauvegardés sont conservés même quand l’alimentation est coupée.
Generador de sonido de percusión analógico
Das Gerät enthält eine separate analoge Schlagzeugklangerzeugung mit drei Parts.
Secuenciador de ocho pasos
Puede controlar la secuencia a tiempo real para crear bucles mediante los sonidos de percusión y la parte de sintetizador. Tal como se muestra en el diagrama de bloques (p.51), el generador de sonido del sintetizador está formado por un oscilador (VCO), un filtro (VCF) y un amplificador (VCA). El sintetizador generará sonidos al tocar el teclado de cinta o al reproducir la información de secuencia. El generador de sonidos de percusión ofrece tres partes — sonido de bombo (BD), de caja de percusión (SN) y de charles (HH)— y lo reproduce la información de secuencia.
Los tres elementos del sonido (afinación, timbre y volumen)
El sonido tiene tres elementos básicos: la afinación, el timbre (carácter tonal) y el volumen. Igual que los sintetizadores analógicos clásicos, el monotribe ofrece las secciones VCO, VCF y VCA que permiten controlar estos elementos. Edite el VCO para modificar la afinación, el VCF para modificar el timbre y el VCA para modificar el volumen. Si lo hace, se eliminará toda la información grabada previamente en dicho paso.
Notice-Facile