MONOTRIBE - Synthétiseur analogique KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MONOTRIBE KORG au format PDF.

Page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KORG

Modèle : MONOTRIBE

Catégorie : Synthétiseur analogique

Type de produit Synthétiseur analogique et séquenceur
Caractéristiques techniques principales 8 voix de synthèse, 2 oscillateurs par voix, filtre passe-bas, modulation en anneau
Alimentation électrique Adaptateur secteur 9V ou 6 piles AA
Dimensions approximatives 320 mm x 200 mm x 75 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible MIDI, sortie audio 1/4"
Type de batterie Piles AA (6)
Tension 9V DC
Puissance Consommation : 500 mA
Fonctions principales Création de séquences, effets de modulation, enregistrement en temps réel
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour les réparations
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens et producteurs, interface intuitive, portable

FOIRE AUX QUESTIONS - MONOTRIBE KORG

Comment allumer le KORG MONOTRIBE ?
Pour allumer le KORG MONOTRIBE, assurez-vous qu'il est connecté à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau arrière.
Comment réinitialiser le KORG MONOTRIBE aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le KORG MONOTRIBE, maintenez enfoncé le bouton 'Global' tout en allumant l'appareil, puis suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez le niveau de volume sur le KORG MONOTRIBE et assurez-vous que le câble audio est correctement connecté. Testez également avec un autre câble ou une autre enceinte.
Comment enregistrer une séquence sur le KORG MONOTRIBE ?
Pour enregistrer une séquence, appuyez sur le bouton 'Rec', sélectionnez le pattern que vous souhaitez enregistrer et commencez à jouer. Appuyez à nouveau sur 'Rec' pour arrêter l'enregistrement.
Comment ajouter des effets au son ?
Le KORG MONOTRIBE ne dispose pas d'effets intégrés, mais vous pouvez ajouter des effets externes en utilisant des pédales ou des processeurs d'effets connectés à la sortie audio.
Comment transférer des séquences vers un ordinateur ?
Le KORG MONOTRIBE ne prend pas en charge la connexion USB. Utilisez un câble audio pour enregistrer le son sur votre ordinateur via une interface audio.
Comment changer les batteries du KORG MONOTRIBE ?
Pour changer les batteries, retournez le KORG MONOTRIBE, retirez le compartiment des batteries et remplacez les anciennes batteries par de nouvelles, en respectant la polarité.
Pourquoi mon KORG MONOTRIBE ne répond-il pas ?
Si le KORG MONOTRIBE ne répond pas, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, vérifiez l'alimentation et assurez-vous que les connexions sont sécurisées.
Comment utiliser le séquenceur ?
Pour utiliser le séquenceur, sélectionnez un pattern, appuyez sur 'Edit', puis utilisez les boutons de la séquence pour programmer vos notes. Appuyez sur 'Play' pour écouter votre séquence.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du KORG MONOTRIBE ?
Le manuel d'utilisation du KORG MONOTRIBE est disponible sur le site officiel de KORG dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MONOTRIBE - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MONOTRIBE de la marque KORG.

MODE D'EMPLOI MONOTRIBE KORG

Sommaire Précautions 19 Caractéristiques principales 20 Structure du générateur de sons 20 Les trois éléments du son (hauteur, timbre et volume) 20 Schéma de principe 21

Description et fonctions 25

Section synthétiseur 25 Section séquenceur 28

Merci d’avoir choisi le station analogique à ruban monotribe de Korg.

Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.

Manuel d’utilisation

Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques

Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.

Interférences avec d’autres appareils électriques

Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.

Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.

Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.

Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.

Note concernant les dispositions (Seulement EU)

Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.

ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide

Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un courtcircuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.

Caractéristiques principales

Synthèse analogique Les VCO, VCF et VCA sont constitués de circuits analogiques. Avec des opérations simples et le processus de création sonore propre aux synthés analogiques, le monotribe vous permet de faire de la synthèse sonore de façon extrêmement flexible et intuitive. Le filtre (VCF) propose le circuit du classique Korg MS-20.

Fonction d’accordage automatique

Quand il ne produit aucun son, le monotribe effectue un accordage interne pour corriger toute déviation de hauteur due à des changements de température ou au temps qui passe. En dépit de l’oscillateur (VCO) analogique, le monotribe n’a pas besoin d’un entretien régulier pour rester accordé: le monotribe fonctionne de façon fiable dès sa mise sous tension.

Vous pouvez changer la plage du clavier ruban (WIDE/NARROW). Le clavier ruban vous permet aussi de jouer de façon chromatique comme sur un clavier conventionnel et donc de jouer des mélodies avec des notes exactes.

Prise d’entrée externe

Cette prise vous permet de modifier le son de la partie de synthé en ajoutant un signal audio externe au signal du VCO. Elle permet aussi d’utiliser le monotribe comme processeur d’effets pour source audio externe.

Haut-parleur interne

Le monotribe dispose d’un haut-parleur interne, ce qui vous permet de l’écouter n’importe où.

Adaptateur secteur ou piles

Vous avez le choix entre une alimentation par piles quand vous êtes sur le terrain ou par adaptateur secteur (vendu séparément) pour des sessions plus longues.

Structure du générateur de sons

Comme le montre le schéma de principe (p. 21), le générateur de sons du synthétiseur est constitué d’un oscillateur (VCO), d’un filtre (VCF) et d’un amplificateur (VCA). Le synthé produit des sons quand vous touchez le clavier ruban ou reproduisez des données de séquence. Le générateur de sons de batterie dispose de trois parties: grosse caisse

(“bass drum”, BD), caisse claire (“snare”, SN) et charleston (“hi-hat”, HH). Il est piloté par des données de séquence.

Vous pouvez piloter la séquence en temps réel pour créer des boucles avec les sons de batterie et la partie de synthé.

Les trois éléments du son (hauteur, timbre et volume)

Générateur de sons de batterie analogique

Le générateur de sons de batterie interne à trois parties utilise des circuits analogiques distincts.

Mode FLUX Ce mode permet d’enregistrer et de reproduire la partie de synthé sans être limité par les pas. Il permet de créer des rythmes complexes et des grooves uniques.

LFO multifonctionnel

Avec de larges plages de réglage pour les paramètres RATE et INTENSITY, vous pouvez aller du changement subtil à la modulation drasti-

que. En plus de sa fonction d’oscillateur basse fréquence, le LFO propose un mode 1SHOT qui le transforme en générateur d’enveloppe (EG).

Le son compte trois éléments fondamentaux: la hauteur, le timbre et le volume. Comme les synthés analogiques classiques, le monotribe dispose de sections VCO (oscillateur), VCF (filtre) et VCA (amplificateur) pour façonner ces trois éléments. Editez le VCO pour changer la hauteur, le VCF pour changer le timbre et le VCA pour changer le volume.

De plus, vous pouvez utiliser le générateur d’enveloppe (EG) et l’oscillateur basse fréquence (LFO) pour modifier ces paramètres de façon dynamique.

Manuel d’utilisation

NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN Générateur de bruit

PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT

batterie à trois parties

LEVEL Commandes de pas et de transport

OCTAVE CLAVIER RUBAN

Installation des piles Avant de remplacer les piles, coupez l’alimentation. Extrayez toujours immédiatement les piles usées du monotribe. La présence de piles usées dans l’instrument peut provoquer des dysfonctionnements (dus à une fuite du liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le monotribe pendant une période prolongée. Ne mélangez pas des piles partiellement utilisées avec des piles neuves et ne mélangez pas différents types de piles.

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur le panneau arrière.

Alimentation par adaptateur secteur

Branchez l’adaptateur secteur disponible en option à la prise DC9V. Coupez l’alimentation avant de brancher l’adaptateur secteur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. Si vous utilisez un autre adaptateur secteur que le modèle spécifié, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements.

Indication de la charge des piles

Au démarrage Les témoins (numérotés) de pas (p. 30) indiquent la charge résiduelle des piles. Si tous les témoins s’allument, les piles sont complètement chargées. Moins il y a de témoins allumés, plus les piles sont usées. Quand un adaptateur secteur est branché, l’indication de charge résiduelle des piles n’est pas correcte. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique. Pour une détection fiable de la charge résiduelle des piles, utilisez le menu Global (p. 31) pour préciser le type de piles utilisées.

En cours de fonctionnement

2. Insérez six piles AA en veillant à respecter la polarité correcte (l’orientation +/–). Utilisez des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique.

3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.

La pile fournie permet de vérifier que le produit fonctionne correctement. Sa durée de vie peut être plus brève que d’habitude.

Si les piles s’épuisent, le monotribe vous avertit en faisant clignoter les quatre témoins de parties (p. 29) simultanément.

Si les piles sont complètement épuisées, le témoin numéroté 1 clignote puis l’alimentation de l’appareil est coupée. Il est impossible d’arrêter les signaux vous avertissant que les piles sont presque épuisées mais vous pouvez continuer à utiliser le monotribe jusqu’à épuisement complet. Les données non sauvegardées sont perdues. Sauvegardez donc vos données si nécessaire (p.31).

Manuel d’utilisation

2. Prise DC 9V L’illustration suivante montre un exemple typique de connexions.

Branchez le matériel répondant à vos besoins.

Branchez l’adaptateur secteur disponible en option

3. Prise AUDIO IN Une source audio externe peut être branchée à la prise AUDIO IN pour être mélangée avec le signal du VCO (p. 26) avant d’être envoyée au VCF (p. 26) et au VCA (p. 26). Cela vous permet d’étendre les possibilités de création sonore du monotribe ou d’utiliser ce dernier comme processeur d’effet pour une source audio.

Un signal d’entrée stéréo est mixé en un signal mono.

4. Prise OUTPUT A une prise de courant

SYNC OUT Branchez la prise OUTPUT du monotribe à l’entrée (INPUT) de votre console de mixage ou de vos enceintes actives. Le signal de sortie est mono mais la prise accepte des fiches jack mono ou stéréo (asymétrique).

5. Prise HEADPHONES Vous pouvez y brancher un casque (mini-jack stéréo).

Adaptateur secteur (vendu séparément)

Casque Enceinte active monotribe

Coupez l’alimentation avant d’effectuer la moindre connexion. Une mauvaise utilisation risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner d’autres dysfonctionnements.

1. Interrupteur d’alimentation

Il met l’appareil sous/hors tension. Pour couper l’alimentation, maintenez le bouton enfoncé.

6. Prise SYNC OUT Cette prise émet une pulsation de 5V durant 15ms au début de chaque pas. Vous pouvez l’utiliser pour synchroniser un autre monotribe ou un autre dispositif compatible, comme un séquenceur analogique, avec votre monotribe. Un réglage du menu Global (p. 31) vous permet de spécifier la polarité de la pulsation.

7. Prise SYNC IN Si vous avez branché un dispositif à la prise SYNC IN, l’horloge de pas interne est ignorée et le séquenceur produit ses pas en suivant les pulsations reçues à cette prise. Cette prise permet de synchroniser les pas de votre monotribe avec des pulsations émises par un autre monotribe, un séquenceur analogique ou la sortie audio d’une station de travail audio numérique (DAW). Un réglage du menu Global (p. 31) vous permet de spécifier la polarité des pulsations détectées.

Utilisez cette vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la vis et fixez un fil de mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil si cette vis a été retirée. Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres appareils, vous pouvez sentir une infime stimulation électrique quand vous touchez un micro branché ou une partie métallique de l’appareil. Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolument inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néanmoins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.

Avant de mettre le monotribe sous tension, coupez l’alimentation des enceintes actives ou de tout autre système d’amplification externe.

1. Tournez les commandes LEVEL (p. 26) et RHYTHM (p. 30) du monotribe à bout de course vers la gauche.

3. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou de tout autre système d’amplification externe et mettez-le(s) sous tension.

4. Tournez les commandes LEVEL et RHYTHM du monotribe vers la droite jusqu’à un niveau adéquat.

5. Réglez le volume sur votre système d’amplification externe.

1. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou de tout autre système d’amplification externe et mettez-le(s) hors tension.

2. Tournez les commandes LEVEL (p. 26) et RHYTHM (p. 30) du monotribe à bout de course vers la gauche et maintenez l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins s’éteignent.

Ne mettez jamais le monotribe hors tension quand il sauvegarde des données globales (p. 31). Cela risquerait d’endommager les données internes.

Mise hors tension automatique

Le monotribe propose une fonction de coupure d’alimentation automatique. L’alimentation est automatiquement coupée si le monotribe ne produit aucun son durant environ 4 heures.

Désactiver la coupure automatique d’alimentation

Vous pouvez désactiver cette fonction de coupure automatique d’alimentation. Pour savoir comment procéder, voyez le menu Global (p. 31).

2. Appuyez sur l’interrupteur du monotribe (p. 23) pour le mettre

sous tension. Les témoins (numérotés) de pas (p. 30) indiquent la charge résiduelle des piles.

Manuel d’utilisation

Description et fonctions

Section synthétiseur

VCO (‘Voltage Controlled Oscillator’)

L’oscillateur génère la forme d’onde constituant la base du son: une onde en dents de scie, triangulaire ou carrée. Le générateur de bruit produit du bruit blanc. Si une source audio externe est branchée à la prise AUDIO IN, son signal est mixé avec le signal de sortie du VCO. Le VCO génère une forme d’onde à une hauteur déterminée par l’endroit touché sur le clavier ruban ou par des données de jeu enregistrées sous forme de séquence. De plus, le LFO peut créer des changements de hauteur variant dans le temps.

1. Sélecteur OCTAVE Il détermine la hauteur du VCO par octaves. Avec le réglage “64”, la plage de hauteur du clavier ruban est de la0~ré2.

2. Sélecteur WAVE Il sélectionne la forme d’onde du VCO: en dents de scie, triangulaire ou carrée.

WIDE La plage de hauteur du clavier est environ six fois plus large qu’avec le réglage “NARROW”. Le changement de hauteur est continu. Le réglage du sélecteur OCTAVE est ignoré.

NARROW La hauteur change de façon continue en fonction du clavier imprimé sur le ruban.

KEY La hauteur change par pas chromatiques en fonction du clavier imprimé sur le ruban.

VCF (‘Voltage Controlled Filter’)

Le filtre modifie le timbre en accentuant ou en atténuant certaines bandes de fréquences du son produit par l’oscillateur. Le monotribe utilise un filtre passe-bas traditionnel (LPF) de 12dB/oct, également utilisé sur le Korg MS-20. Les réglages de ce filtre exercent une influence considérable sur le timbre du son. De plus, vous pouvez utiliser le LFO pour moduler la fréquence de coupure du filtre dans le temps.

Elle règle la fréquence de coupure du filtre VCF et modifie le timbre du son.

Tournez cette commande à gauche pour adoucir le son ou tournez-la à droite pour rendre le son plus brillant.

Elle règle la résonance du VCF et souligne la fréquence du filtre.

Cette commande règle le niveau du bruit blanc mixé avec le signal de sortie du VCO.

L’amplificateur détermine le volume du son. Vous pouvez modifier le volume dans le temps avec le générateur d’enveloppe (EG).

4. Sélecteur RANGE Il détermine la plage du clavier ruban.

Elle règle le volume.

Manuel d’utilisation

La fréquence de coupure du VCF change.

8. Sélecteur EG VCF Il vous permet de choisir une des trois formes d’onde du générateur d’enveloppe (EG) modulant le VCA.

Le volume démarre au maximum dès que la note est produite puis chute.

Le volume reste au maximum tant que la note est maintenue.

(ATTACK) Le volume augmente dès que la note est produite puis reste au maximum tant que la note est maintenue.

LFO (‘Low Frequency Oscillator’)

Le LFO applique des changements cycliques aux paramètres façonnant le son. Vous avez plusieurs possibilités pour définir les paramètres à moduler. Comme la vitesse de modulation dispose d’une large plage de réglage, vous pouvez vous servir de ce paramètre pour créer des effets allant du vibrato aux effets spéciaux. Vous pouvez aussi utiliser le mode 1SHOT pour que le LFO se comporte comme un générateur d’enveloppe (EG).

Change la plage de vitesse de modulation ou la façon dont la modulation est appliquée.

FAST La plage de réglage de la vitesse de modulation est d’environ 1Hz~5kHz.

SLOW La plage de réglage de la vitesse de modulation est d’environ 0,05Hz~18Hz.

Quand la note démarre, le premier demi-cycle de modulation est appliqué puis le LFO s’arrête.

“KEY SYNC” si vous avez sélectionné “FAST” ou “1SHOT”.

1SHOT Une note jouée avec ‘1SHOT’

Onde en dents de scie Note activée

9. Commande RATE Règle la vitesse de modulation. Tournez la commande vers la droite pour accélérer la modulation.

Règle l’intensité de la modulation. Si vous tournez la commande à fond à gauche, aucune modulation n’est appliquée.

11. Sélecteur TARGET Ce sélecteur détermine la cible de la modulation du LFO.

VCO La hauteur du VCO change.

VCO+VCF La hauteur du VCO et la fréquence de coupure du

KEY SYNC La fonction “Key Sync” initialise la forme d’onde du LFO quand une note est produite.

13. Sélecteur WAVE Clavier

Sélectionne la forme d’onde de modulation: onde en dents de scie, triangulaire ou carrée. (p. 26)

Touchez ce clavier du doigt pour produire des sons.

Le monotribe contient un séquenceur à 8 pas pilotant le synthétiseur et le générateur de sons de batterie.

Manuel d’utilisation

Contrôleurs de base 1. Témoins de parties

A la mise sous tension, tous les pas sont activés.

Il est impossible de couper tous les pas simultanément.

Ces témoins s’allument quand vous appuyez sur un bouton de partie pour sélectionner une partie.

2. Boutons de partie

Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner la partie à éditer.

Bouton SYNTH Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de synthétiseur

(SYNTH). Le témoin de la partie SYNTH s’allume quand vous actionnez le bouton.

Bouton BD Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de grosse caisse (BD: bass drum). Le témoin de la partie BD s’allume quand vous actionnez le bouton.

Bouton SN Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de caisse claire (SN: snare). Le témoin de la partie SN s’allume quand vous actionnez le bouton.

Bouton HH Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de charleston (HH: hi-hat). Le témoin de la partie HH s’allume quand vous actionnez le bouton.

Les témoins des parties se mettent à clignoter quand les piles sont pratiquement épuisées. Voyez la section “Indication de la charge des piles” (p. 22).

3. Bouton ACTIVE STEP Ce bouton permet d’activer ou de couper chaque pas de la séquence.

Tant que vous appuyez sur ce bouton, le témoin de chaque pas activé s’allume. Pour activer ou couper un pas, maintenez le bouton ACTIVE STEP enfoncé et appuyez sur le bouton du pas en question. Les pas coupés sont ignorés durant la reproduction et l’enregistrement.

4. Bouton PLAY Appuyez sur ce bouton pour reproduire ou arrêter la séquence. La reproduction démarre toujours au début de la séquence. Le témoin

PLAY est allumé durant la reproduction.

5. Commande TEMPO Cette commande règle la vitesse du séquenceur.

La plage de réglage de cette commande peut être changée dans le menu Global (p. 31). Avec une plage étroite (60~180BPM), vous pouvez effectuer un réglage précis du tempo. Avec le réglage large, vous pouvez régler le tempo sur la plage 10~600BPM. La commande TEMPO est désactivée si un dispositif externe est branché à la prise SYNC IN. Les valeurs de tempo numériques indiquées ci-dessus correspondent à des pas d’une double croche.

Commandes de séquence du synthétiseur

6. Bouton FLUX Ce bouton active et coupe le mode FLUX. Activé

La séquence de la partie de synthé est enregistrée et reproduite sous forme de données continues.

Une note est reproduite par pas. La désactivation de ce mode peut produire des hauteurs inattendues en fonction du timing du jeu.

Ces témoins s’allument ou s’éteignent quand vous appuyez sur le bouton de pas correspondant. Durant la reproduction d’une séquence, les témoins clignotent pour indiquer le pas en vigueur.

Ces boutons activent/coupent les différents pas.

Appuyez sur ce bouton pour faire passer le monotribe en mode d’enregistrement (le témoin REC s’allume). Quand vous jouez sur le clavier ruban, les données de votre jeu sont enregistrées.

Une pression sur ce bouton à l’arrêt fait passer le monotribe en attente d’enregistrement (le témoin REC clignote). Dans cet état, il suffit d’appuyer sur le bouton PLAY pour passer en mode d’enregistrement. Pour quitter le mode d’enregistrement ou d’attente d’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton REC (le témoin REC s’éteint).

Commandes de séquence du générateur de sons de batterie

En maintenant ce bouton enfoncé et en utilisant le clavier ruban durant la reproduction d’une séquence, vous pouvez changer la durée

(“Gate Time”) des notes de la partie de synthé. L’ampleur du changement de la durée des notes dépend de la position où vous avez touché le clavier ruban. Vous obtenez la valeur “Gate Time” minimum (1,4%) en touchant l’extrémité gauche du clavier et la valeur maximum (100%) en touchant l’extrémité droite. Si vous effectuez cette opération en mode d’enregistrement, la valeur “Gate Time” de chaque pas peut être enregistrée dans la séquence (et reproduite ensuite).

7. Bouton REC Le pas est reproduit et le témoin correspondant à ce pas s’allume.

Le pas n’est pas reproduit et le témoin correspondant à ce pas ne s’allume pas.

Si vous enregistrez sur un pas qui est coupé, il est automatiquement activé. Dans ce cas, les données enregistrées au préalable pour ce pas sont effacées.

11. Commande RHYTHM Cette commande règle le volume du générateur de sons de batterie.

Ces boutons activent/coupent les différents pas de la partie de batterie sélectionnée (BD, SN, HH). Activé

Le pas est reproduit et le témoin correspondant à ce pas s’allume.

Manuel d’utilisation

Le pas n’est pas reproduit et le témoin correspondant à ce pas ne s’allume pas. Si vous activez un bouton de pas tout en maintenant un bouton de partie enfoncé, cette partie est audible à la moitié du pas. Cette fonction est disponible pour les 8 boutons de pas, ce qui vous permet de disposer en réalité de 16 pas pour la séquence de batterie. Coupé

Témoin éteint * Témoin allumé Bouton de pas 2 * Témoin éteint Témoin allumé

Sauvegarder une séquence

Quand le séquenceur n’est pas en mode de reproduction et quand le monotribe ne produit aucun son, maintenez le bouton REC enfoncé jusqu’à ce que le témoin REC cesse de clignoter et s’éteigne. La séquence sauvegardée sera chargée lors de la prochaine mise sous tension. Vous pouvez changer la séquence chargée lors de la mise sous tension dans le menu Global (p.31). Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des donnees. Vous risqueriez de detruire les donnees internes. Les réglages sauvegardés sont conservés même quand l’alimentation est coupée.

Vous pouvez effectuer divers réglages concernant le fonctionnement du monotribe. Ces réglages sont assignés aux boutons de pas 1~7 (voyez ci-dessous).

* Témoin éteint Témoin allumé Bouton de pas 5 Témoin éteint

Mise hors tension automatique

La mise hors tension automatique est désactivée. La mise hors tension automatique est activée. Sélection du type de piles Le monotribe est prêt pour des piles alcalines. Le monotribe est prêt pour des piles au nickelhydrure métallique. Polarité ‘SYNC OUT’ Le signal de sortie croît au début de chaque pas. Le signal de sortie décroît au début de chaque pas. Polarité ‘SYNC IN’ Le pas avance quand le signal d’entrée croît. Le pas avance quand le signal d’entrée décroît. Réglages de séquence au démarrage La séquence initiale est chargée à la mise sous tension.

Témoin clignotant La séquence sauvegardée est chargée à la mise sous tension.

* Témoin allumé Bouton de pas 6

La séquence de démo est chargée à la mise sous tension.

Ecoute de la batterie

Vous n’entendez rien quand vous appuyez sur un des boutons de parties de batterie.

Vous entendez le son de batterie correspondant quand vous appuyez sur un des boutons de parties de batterie.

Témoin éteint * Témoin allumé

Plage de la commande TEMPO La plage de réglage du TEMPO est étroite.

La plage de réglage du TEMPO est large.

* Indique le réglage d’usine par défaut.

Procédure de réglage

Appuyez sur le bouton de pas correspondant pour effectuer le réglage.

1. En maintenant les boutons ACTIVE STEP et GATE TIME enfoncés, mettez l’appareil sous tension. Le monotribe passe en mode de menu Global.

2. Appuyez sur le bouton de pas correspondant au réglage à effectuer. Le témoin indique le réglage.

3. Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur le bouton REC pour sauvegarder vos changements et redémarrer le monotribe dans son état normal. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton FLUX. Les changements sont annulés et le monotribe redémarre dans son état normal.

Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des donnees. Vous risqueriez de detruire les donnees internes. Les réglages sauvegardés sont conservés même quand l’alimentation est coupée.

Température de fonctionnement 0~+40°C (sans condensation) Clavier Clavier ruban Générateur de sons Synthèse analogique 1 VCO (onde en dents de scie, triangulaire, carrée), Générateur de bruit, 1 VCF (filtre passe-bas 12dB/oct), 1 VCA, 1 LFO Batterie 3 parties, circuits analogiques distincts Séquenceur 8 pas Prises Prise AUDIO IN Mini-jack stéréo ø3,5mm Prise OUTPUT Jack stéréo ø6,3mm (asymétrique) Prise HEADPHONES Mini-jack stéréo ø3,5mm Prise SYNC IN Mini-jack mono ø3,5mm Niveau d’entrée maximum 20V Prise SYNC OUT Mini-jack mono ø3,5mm Niveau de sortie 5V Alimentation Piles AA/LR6 alcalines x6 ou piles AA au nickel-hydrure métallique x6, Adaptateur secteur en option (DC9V ) Autonomie des piles environ 14 heures (avec des piles alcalines) Dimensions (L x P x H) 207 x 145 x 70mm Poids 735g (sans piles) Accessoires fournis Six piles alcalines AA permettant de vérifier le fonctionnement, Manuel d’utilisation * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.