MONOTRIBE - Sintetizador analógico KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MONOTRIBE KORG en formato PDF.
| Tipo de producto | Sintetizador analógico y secuenciador |
| Características técnicas principales | 8 voces de síntesis, 2 osciladores por voz, filtro pasa-bajos, modulación en anillo |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 9V o 6 pilas AA |
| Dimensiones aproximadas | 320 mm x 200 mm x 75 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible MIDI, salida de audio 1/4" |
| Tipo de batería | Pilas AA (6) |
| Tensión | 9V DC |
| Poder | Consumo: 500 mA |
| Funciones principales | Creación de secuencias, efectos de modulación, grabación en tiempo real |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un técnico autorizado para reparaciones |
| Información general útil | Ideal para músicos y productores, interfaz intuitiva, portátil |
Preguntas frecuentes - MONOTRIBE KORG
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador analógico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MONOTRIBE - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MONOTRIBE de la marca KORG.
MANUAL DE USUARIO MONOTRIBE KORG
Índice Precauciones 49 Características principales 50 Cómo se estructura el generador de sonido 50 Los tres elementos del sonido (afinación, timbre y volumen) 50 Diagrama de bloques 51
Descripción y funciones de los paneles 55
Sección del sintetizador 55 Sección del secuenciador 58
Gracias por adquirir el estación de cinta analógico monotribe de
Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas.
Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Características principales
Síntesis analógica El VCO, VCF y el VCA están construidos con una circuitería analógica. Con un funcionamiento sencillo e intuitivo y con el proceso de creación de sonido característico de los sintetizadores analógicos, el monotribe le ofrece una síntesis flexible y que facilita enormemente la improvisación. El VCF incluye el circuito de filtro del Korg MS-20 clásico.
Función de autosintonización
Cuando no genera sonidos, el monotribe se autosintoniza internamente para corregir cualquier problema de afinación que pueda producirse debido a los cambios de temperatura o al desgaste. A pesar del VCO analógico, el monotribe no requiere un mantenimiento regular para permanecer sintonizado; el monotribe funcionará de manera fiable desde el mismo momento en que se active.
Puede seleccionar el intervalo de afinación del teclado de cinta (WIDE/ NARROW). También se puede tocar cromáticamente como un teclado convencional, de modo que podrá reproducir melodías con una afinación precisa.
Secuenciador de ocho pasos
Puede controlar la secuencia a tiempo real para crear bucles mediante los sonidos de percusión y la parte de sintetizador.
Modo FLUX Esto permite grabar la secuencia de la parte de sintetizador y reproducirla sin los límites de los pasos. Se trata de una excelente forma de crear ritmos complicados y patrones de secuencia con ritmos únicos.
Una amplia gama de ajustes de RATE e INTENSITY permiten realizar
desde cambios sutiles hasta modulaciones radicales. Además de la función LFO convencional, incluye un modo 1SHOT que hace que el LFO actúe como un generador de envolvente (EG).
Jack de entrada externo
Permite modificar el sonido de la parte de sintetizador mezclando una fuente de audio externa con el VCO. También permite utilizar el monotribe como procesador de efectos para una fuente de audio externa.
El monotribe incluye un altavoz integrado para que pueda tocarlo en cualquier parte.
Adaptador de CA o alimentación por baterías
Puede utilizar baterías si se encuentra de viaje o un adaptador de CA (debe adquirirlo por separado) si debe utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
Cómo se estructura el generador de sonido
Tal como se muestra en el diagrama de bloques (p.51), el generador de sonido del sintetizador está formado por un oscilador (VCO), un filtro (VCF) y un amplificador (VCA). El sintetizador generará sonidos al tocar el teclado de cinta o al reproducir la información de secuencia. El generador de sonidos de percusión ofrece tres partes — sonido de bombo (BD), de caja de percusión (SN) y de charles (HH)— y lo reproduce la información de secuencia.
Los tres elementos del sonido (afinación, timbre y volumen)
El sonido tiene tres elementos básicos: la afinación, el timbre (carácter tonal) y el volumen. Igual que los sintetizadores analógicos clásicos, el monotribe ofrece las secciones VCO, VCF y VCA que permiten controlar estos elementos. Edite el VCO para modificar la afinación, el VCF para modificar el timbre y el VCA para modificar el volumen. Además, puede utilizar el generador de envolvente (EG) y el oscilador de frecuencia baja (LFO) para controlar los parámetros de forma dinámica.
NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN GENERADOR DE RUIDO PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT TECLADO DE CINTA
IInstalar las baterías Desactive el equipo antes de sustituir las baterías. Las baterías gastadas deben retirarse inmediatamente del monotribe. Si no retira las baterías gastadas de su compartimento puede provocar un funcionamiento incorrecto (las baterías pueden tener pérdidas). También debería retirar las baterías si no tiene previsto utilizar el monotribe durante un periodo de tiempo prolongado. No mezcle las baterías medio gastadas con las nuevas, ni tampoco mezcle diferentes tipos de baterías.
1. Retire la tapa de las baterías del panel posterior.
2. Introduzca seis baterías AA, observando la polaridad correcta
(orientación +/–). Utilice baterías alcalinas o de níquel-hidruro metálico.
3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías.
Por favor, instale una nueva pila lo antes posible. La pila incluida se proporciona para que usted pueda verificar que la unidad funciona correctamente; su vida útil puede ser más corta de lo normal.
Utilizar un adaptador de CA Conecte el adaptador de CA opcional al jack DC9V.
Antes de conectar el adaptador de CA debe desactivar el equipo. Debe utilizar únicamente el adaptador de CA específico. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA distinto al modelo indicado podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Indicación del nivel de batería
Al iniciar el equipo Los LEDs parciales (p.60) indican la cantidad de batería restante. Si todos los LEDs están iluminados significa que las baterías están al máximo. A menor número de LEDs iluminados, menor será el nivel de batería. Si ha conectado un adaptador de CA, no se mostrará correctamente la cantidad de batería restante. Pueden utilizarse tanto baterías alcalinas como de níquel-hidruro metálico. Para poder detectar y mostrar correctamente la cantidad de batería restante, debe utilizar el menú Global (p.61) para especificar el tipo de baterías que está utilizando.
Durante el funcionamiento
Si el nivel de batería es bajo, el monotribe le avisará con el parpadeo simultáneo de los cuatro LEDs (p.59). Si las baterías se han agotado completamente, el LED parcial 1 parpadeará y el equipo se desactivará automáticamente. No se puede detener el aviso de batería baja; no obstante, podrá seguir utilizando el monotribe hasta que se hayan agotado las baterías completamente. La información que no se haya guardado se perderá, de modo que guárdela siempre que sea necesario (p.61).
2. Jack DC 9V La siguiente ilustración muestra un ejemplo de las conexiones típicas. Conecte el equipo de la forma que más le convenga.
3. Jack AUDIO IN Se mezclará una fuente de audio externa conectada al jack AUDIO IN con el VCO (p.56) y se enviará a través del VCF (p.56) y el VCA (p.56).
Puede utilizarlo para ampliar las posibilidades de sonido del monotribe o como procesador de efectos para una fuente de audio independiente. Se mezclará una entrada de señal estéreo con una mono.
a la toma de CA SYNC OUT Conecte el jack OUTPUT del monotribe al jack INPUT del mezclador o a los altavoces monitor autoalimentados. La señal de salida es monoaural, pero el jack aceptará conectores phone monoaurales o estéreo (no balanceados).
5. Jack HEADPHONES Conecte sus auriculares (miniconector estéreo) aquí.
Adaptador de CA (debe adquirirlo por separado)
Auriculares de audio Altavoz del monitor (con amplificador) monotribe
Debe desactivar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
Un uso poco cuidadoso puede provocar daños en el sistema de altavoces o causar otro tipo de funcionamientos incorrectos.
1. Conmutador de alimentación
Permite activar o desactivar el equipo. Para activar el equipo, mantenga pulsado el conmutador.
6. Jack SYNC OUT Este jack envía un pulso de 5V y 15ms al principio de cada paso. Puede utilizarlo para sincronizar otro monotribe u otro equipo compatible, como un secuenciador analógico, con este equipo monotribe. Un ajuste del menú Global (p.61) le permite especificar la polaridad del pulso.
7. Jack SYNC IN Si el jack SYNC IN está conectado, se ignorará el reloj interno y el secuenciador continuará realizando sus pasos según los pulsos que reciba este jack. Puede utilizar este jack para sincronizar los pasos del monotribe con los pulsos enviados desde otro monotribe, desde el secuenciador analógico o la salida de audio de un DAW. Un ajuste del menú Global (p.61) le permite especificar la polaridad de los pulsos que se detectan.
8. Tornillo de derivación a masa
Utilice este tornillo para derivar el equipo a masa. Para hacerlo, afloje el tornillo y coloque un cable de masa. No utilice la unidad si se ha retirado el tornillo. Según la forma de conexión del equipo a otros dispositivos, es posible que sienta una pequeña descarga eléctrica si la piel entra en contacto con un micrófono conectado o con las partes metálicas del equipo. Ell se debe a la presencia de una corriente muy débil, inofensiva para las personas. Si le molesta, utilice este tornillo de derivación a masa para derivar el equipo externamente.
Antes de activar el monotribe, debe desactivar los monitores autoalimentados o cualquier otro sistema de salida externo.
1. Gire el mando LEVEL del monotribe (p.56) y el mando RHYTHM
(p.60) totalmente hacia la izquierda.
3. Baje los controles de volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externo, y luego actívelos.
4. Gire el mando LEVEL del monotribe y el mando RHYTHM en sentido horario hasta que el volumen esté a un nivel adecuado.
5. Ajuste el volumen del sistema de salida externo.
Desactivar el equipo
1. Baje el volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externo, y luego desactívelos.
2. Gire el mando LEVEL del monotribe (p.56) y el mando RHYTHM
(p.60) totalmente hacia la izquierda y mantenga pulsado el conmutador de alimentación hasta que se apaguen todos los LEDs iluminados. Nunca desactive el monotribe mientras se está escribiendo la información global (p.61). Si lo hiciera podría dañar los datos internos.
Desactivación automática
El monotribe incluye una función de desactivación automática. Esta función desactiva el equipo automáticamente una vez transcurridas unas cuatro horas desde el último sonido generado por el monotribe.
Desactivar la función de desactivación automática
Si lo desea, puede desactivar la función de desactivación automática. Para más detalles acerca de este procedimiento, consulte el menú Global (p.61).
2. Pulse el conmutador de alimentación del monotribe (p.53) para activar el equipo. Los LEDs parciales (p.60) indican la cantidad de batería restante.
Descripción y funciones de los paneles
Sección del sintetizador
VCO (Voltage Controlled Oscillator)
El oscilador genera la forma de onda que es la base del sonido: una onda de sierra, una onda triangular o una onda cuadrada. El generador de ruido produce ruido blanco. Si conecta una fuente de audio externa al jack AUDIO IN, se mezclará con la salida del VCO. El VCO genera una forma de onda con una afinación que viene determinada por la posición en la que se toca el teclado de cinta o por los datos de interpretación que haya grabado como secuencia. Además, el LFO también puede aplicar a la afinación cambios variables en el tiempo.
1. Selector OCTAVE Especifica la afinación del VCO en intervalos de una octava. Con el ajuste “64’”, el intervalo de afinación del teclado de cinta será A0–D2.
2. Conmutador de selección WAVE Selecciona la forma de onda del VCO: de sierra, triangular o cuadrada.
WIDE El intervalo de afinación se ampliará unas seis veces más que el ajuste NARROW; el cambio de afinación será continuo. Se ignorará el selector OCTAVE.
NARROW La afinación cambiará constantemente según el teclado de cinta impreso.
KEY La afinación cambiará en intervalos cromáticos según el teclado de cinta impreso.
VCF (Voltage Controlled Filter)
El filtro modifica el timbre (carácter tonal) elevando o cortando regiones específicas de frecuencia del sonido generado por el oscilador. El monotribe utiliza el tradicional filtro pasa bajos de 12dB/oct (LPF) que también utilizaba el Korg MS-20. El carácter del sonido cambiará notablemente según los ajustes de este filtro. Además, puede utilizar el LFO para modular la frecuencia de corte del filtro con el tiempo.
Se utiliza para ajustar la frecuencia de corte del VCF, que afecta al brillo del sonido.
Si gira el mando hacia la izquierda el sonido será más apagado, mientras que si lo gira hacia la derecha será más vivo.
Ajusta la resonancia del VCF, poniendo énfasis en la frecuencia de corte.
3. Mando NOISE Este mando ajusta el nivel de ruido blanco que se mezcla con la salida del VCO.
El amplificador varía el volumen del sonido. Puede utilizar el EG para hacer que el volumen cambie con el tiempo.
4. Conmutador de selección RANGE
7. Mando LEVEL Especifica el modo de interpretación del teclado de cinta.
Se utiliza para ajustar el volumen.
Cambiará la frecuencia de corte del VCF.
8. Conmutador de selección EG VCF Se utiliza para elegir una de las tres formas de onda de modulación para el EG que se aplica al VCA.
12. Conmutador de selección MODE
El volumen permanecerá al máximo mientras se reproduzca la nota.
(ATTACK) El volumen empezará a aumentar en el momento en que suene la nota, y permanecerá al máximo mientras se reproduzca.
LFO (Low Frequency Oscillator)
El LFO aplica cambios cíclicos a los parámetros que determinan el sonido. Dispone de tres opciones para especificar los parámetros que se modularán. La proporción de modulación puede ajustarse en un amplio intervalo, de modo que puede utilizarla para crear lo que desee, desde vibrato hasta efectos de sonido. También puede utilizar el modo 1SHOT para hacer que el LFO actúe como un EG.
Alterna el intervalo de la proporción de modulación o cambia la forma de aplicar la modulación.
FAST La proporción de modulación tendrá un intervalo aproximado de entre 1Hz y 5kHz.
SLOW La proporción de modulación tendrá un intervalo aproximado de entre 0,05Hz y 18Hz.
Cuando empiece la nota, se aplicará el medio ciclo de modulación y se detendrá el LFO.
El KEY SYNC se aplica si selecciona FAST o 1SHOT.
1SHOT Nota reproducida con 1SHOT Onda de sierra
9. Mando RATE Ajusta la velocidad de la modulación. Si gira el mando hacia la derecha se produce una modulación más rápida.
Ajusta la intensidad (profundidad) de la modulación. Si gira el mando totalmente hacia la izquierda, no se aplicará ninguna modulación.
11. Conmutador de selección TARGET Especifica los aspectos que se verán influidos por la modulación del
VCO Cambiará la afinación del VCO.
VCO+VCF Cambiarán la afinación del VCO y la frecuencia de corte del VCF.
Acerca de KEY SYNC Key Sync es una función que reajusta la fase de la forma de onda del
LFO cuando se reproduce una nota. Note-an
13. Conmutador de selección WAVE Teclado
Selecciona la forma de onda de la modulación: onda de sierra, onda triangular u onda cuadrada. (p.56)
14. Teclado de cinta
Tóquelo con los dedos para reproducir sonidos.
Sección del secuenciador
El monotribe contiene un secuenciador de ocho pasos que controla el sintetizador y el generador de sonidos de percusión.
Controles básicos 1. LEDs DE PARTE Se iluminarán cuando pulse un botón PARTE para seleccionar una parte.
2. Botones PARTE Pulse estos botones para seleccionar la parte a editar.
Botón SYNTH Pulse este botón cuando desee editar la parte SYNTH (sintetizador). El LED de la parte SYNTH se iluminará cuando pulse el botón.
Botón BD Pulse este botón cuando desee editar la parte BD (bombo). El
LED de la parte BD se iluminará cuando pulse el botón.
Botón SN Pulse este botón cuando desee editar la parte SN (caja de percusión). El LED de la parte SN se iluminará cuando pulse el botón.
Botón HH Pulse este botón cuando desee editar la parte HH (charles). El
LED de la parte HH se iluminará cuando pulse el botón. Los LEDs de parte parpadearán cuando quede poca batería. Para más detalles, consulte “Indicación del nivel de batería” (p.52).
3. Botón ACTIVE STEP Utilice este botón para activar o desactivar cada uno de los intervalos de la secuencia.
Cuando pulse este botón, se iluminará el LED de cada intervalo activado. Para activar o desactivar un intervalo, mantenga pulsado el botón ACTIVE STEP y pulse el botón de paso deseado. Los pasos desactivados se omitirán durante la reproducción y la grabación. Al activar el equipo, todos los pasos están activados. No pueden desactivarse todos los pasos simultáneamente.
4. Botón PLAY Pulse este botón para reproducir o detener la secuencia. La reproducción siempre empieza desde el principio de la secuencia. El LED PLAY está iluminado durante la reproducción.
5. Mando TEMPO Este mando ajusta la velocidad del secuenciador.
El intervalo de este mando puede cambiarse en el menú Global (p.61). Con el ajuste limitado, puede definir ajustes detallados para el tempo en un intervalo de 60–180BPM. Con el ajuste ampliado, puede ajustar el tempo en un intervalo de 10–600BPM. El mando TEMPO está desactivado si ha conectado el jack SYNC IN. Los valores numéricos del tempo mostrados anteriormente se refieren al caso en que cada intervalo se considera una semicorchea.
Controles de secuencia del sintetizador
6. Botón FLUX Este botón activa y desactiva el modo FLUX. Activado
La secuencia de la parte de sintetizador se grabará y reproducirá en forma de información continua.
Se reproducirá una nota para cada paso. Si lo desactiva puede causar unas afinaciones inesperadas de la interpretación, dependiendo de la temporización de la misma.
9. LEDs STEP Afinación
Estos LEDs se iluminarán o se apagarán cuando pulse el botón de paso correspondiente. Cuando se reproduce una secuencia, los LEDs parpadearán para indicar el paso actual.
FLUX desactivado Paso 1
Estos botones activan y desactivan cada paso.
7. Botón REC Se reproducirá el paso y se iluminará el LED parcial correspondiente.
No se reproducirá el paso y no se iluminará el LED parcial.
Si graba en un paso desactivado, éste se activará automáticamente. Si lo hace, se eliminará toda la información grabada previamente en dicho paso.
Si pulsa este botón durante la reproducción, se activará el modo de grabación del monotribe; el LED REC se iluminará. Cuando toque el teclado de cinta, la información de su interpretación quedará grabada.
Si pulsa este botón con la reproducción detenida, se activará el modo de preparación para grabar del monotribe; el LED REC parpadeará. En este estado, si pulsa el botón PLAY para empezar la reproducción, se activará el modo de grabación. Para salir del modo de grabación o del modo de preparación para grabar, vuelva a pulsar el botón REC para apagar el LED REC.
8. Botón GATE TIME Si mantiene pulsado este botón y utiliza el teclado de cinta mientras se está reproduciendo una secuencia, podrá cambiar el Gate Time (duración) de las notas de la parte de sintetizador; el cambio del Gate
Time corresponde a la posición en la que toca el teclado de cinta. El Gate Time será el valor mínimo (1,4%) del extremo izquierdo del teclado de cinta y el valor máximo (100%) del extremo derecho. Si realiza esta operación en el modo Rec, podrá grabar el Gate Time para cada paso en la misma secuencia con que deba reproducirse. Note-on 1,4% 50% 100%
Controles de secuencia del generador de sonidos de percusión
11. Mando RHYTHM Este mando ajusta el volumen del generador de sonidos de percusión.
Estos botones activan y desactivan cada uno de los pasos de la parte de percusión seleccionada (BD, SN, HH). Activado
Se reproducirá el paso y se iluminará el LED parcial correspondiente.
No se reproducirá el paso y no se iluminará el LED parcial.
Si activa un botón de paso mientras mantiene pulsado un botón de parte, ésta sonará a mitad del paso. Esto se aplica a cada uno de los 8 botones de paso, ofreciendo 16 pasos efectivos para la secuencia de ritmo. Desactivado
Guardar una secuencia
Cuando el secuenciador no esté tocando y el monotribe no genere ningún sonido, mantenga pulsado el botón REC hasta que el LED REC deje de parpadear y se apague. La secuencia guardada se cargará cuando vuelva a activar el equipo. Para cambiar esto, deberá definir los ajustes del menú Global (p.61). Los ajustes guardados quedan memorizados incluso cuando se desactiva el equipo.
Aquí puede definir varios ajustes del monotribe. Estos ajustes están asignados a los botones de paso 1 – 7 (consulte la tabla siguiente). Botón de paso 1
Desactivación automática
LED apagado La función de desactivación automática está desactivada.
* LED iluminado La función de desactivación automática está activada. Botón de paso 2
* LED apagado El sonido aumentará al principio de cada paso.
Selección del tipo de batería
* LED apagado El monotribe está optimizado para baterías alcalinas.
El sonido disminuirá al principio de cada paso.
* LED apagado El paso avanzará cuando aumente la señal de entrada.
LED iluminado El paso avanzará cuando disminuya la señal de entrada. Botón de paso 5
Ajustes de secuencia al iniciar el equipo
LED apagado La secuencia inicial se cargará al activar el equipo.
LED intermitente La secuencia guardada se cargará al activar el equipo. * LED iluminado La secuencia de demostración se cargará al activar el equipo. Botón de paso 6
Vista previa de percusión
LED apagado No se escuchará ningún sonido cuando pulse uno de los botones de parte del generador de sonidos de percusión.
* LED iluminado Se escuchará el sonido de percusión correspondiente cuando pulse uno de los botones de parte del generador de sonidos de percusión. Botón de paso 7
LED apagado Se reducirá el intervalo de TEMPO.
* LED iluminado Se ampliará el intervalo de TEMPO. * indica el ajuste por defecto de fábrica.
LED iluminado El monotribe está optimizado para baterías de níquel-hidruro metálico.
Procedimiento de ajuste
Pulse el botón de paso correspondiente para definir el ajuste.
1. Active el equipo manteniendo pulsados los botones ACTIVE STEP y GATE TIME. El monotribe entrará en el modo Global Menu.
Batería alcalina AA/LR6 x6 o batería de níquel-hidruro metálico AA x6
Adaptador de CA opcional (DC9V )
Duración de la batería
unas 14 horas (si se utilizan baterías alcalinas)
2. Pulse el botón de paso correspondiente al ajuste que desea cambiar. El LED indicará el ajuste.
3. Una vez definidos los ajustes, pulse el botón REC para guardar los cambios y active el monotribe de la forma habitual. Si decide cancelar la operación, pulse el botón FLUX. Se ignorarán los cambios y el monotribe se iniciará de la forma habitual.
Los ajustes guardados quedan memorizados incluso cuando se desactiva el equipo.
Temperatura de funcionamiento 0 – +40°C (sin condensación)
1 VCO (sierra, triangular, cuadrado), generador de ruido, 1 VCF (12dB/oct
ManualFacil