WITUNE - KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WITUNE KORG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WITUNE - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WITUNE von der Marke KORG.
BEDIENUNGSANLEITUNG WITUNE KORG
Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
ATTENTION Il y a risque d’explosion en cas d’utilisation de piles d’un type non adéquat. Mettez les piles au rebut conformément aux instructions données. L’ utilization de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. L’installateur de ce matériel radio doit s’assurer que l’antenne est située ou orientée de façon à ne pas émettre de champ RF excédant les limites fixées par Santé Canada pour la population générale: consultez le Code de sécurité 6, disponible sur le site Internet de Santé Canada (www.hc-sc.gc.ca/rpb).
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences de la directive 1999/ 5/CE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, disponible sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds audelà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Merci d’avoir choisi l’accordeur sans fil Wi-Tune de Korg. Afin d’exploiter au mieux toutes les possibilités de votre nouvel accordeur, veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Orientez convenablement les piles et insérez-les dans le produit. (piles alcalines recommandées)
Installation des piles
Avant d’insérer ou de remplacer les piles de votre Accordeur ou Transmetteur, mettez le transmetteur ET l’accordeur hors tension. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement du dispositif et ont une durée de vie assez brève. Si les piles du Accordeur ou du Transmetteur s’épuisent, le témoin d’épuisement des piles apparaît sur l’écran LCD du Accordeur. Les deux appareils continuent à fonctionner un certain temps mais l’accordage peut manquer de précision. Remplacez les anciennes piles par des neuves aussi vite que possible.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles du Accordeur.
Ne chargez jamais une pile alcaline.
Installation de la pile dans le Transmetteur
Piles CR2032 compatibles avec le Transmetteur Piles CR2032 fabriquées par Panasonic
1. Retirez le clip fixé au Transmetteur puis appuyez doucement sur le couvercle du compartiment à pile à l’arrière du Transmetteur et faites-le glisser pour le retirer.
2. Orientez convenablement la pile et insérezla dans le dispositif.
Pour retirer le clip ou la lanière, maintenez les côtés droit et gauche du clip ou de la lanière puis extrayez-le/la du Transmetteur.
Lors de la fixation du clip, ne touchez pas les connecteurs du Transmetteur. Ne tirez pas sur le clip en le tenant par la pince. Faute de quoi, le clip ou la lanière risque de rompre. Quand vous fixez le clip ou la lanière, veillez à l’insérez à fond jusqu’à ce qu’il (elle) soit bloqué(e) et vérifiez qu’il (elle) est bien fixé(e).
3. Replacez le couvercle du compartiment à pile du Transmetteur.
Fixer et retirer le clip/la lanière du Transmetteur
Insérez le clip ou la lanière dans la fente de fixation pour clip sur le Transmetteur et insérez le clip ou la lanière jusqu’au bout. Veillez à l’insérer dans le bon sens.
Installation du Transmetteur sur votre instrument de musique
Le Wi-Tune mesure la hauteur d’une note produite par un instrument de musique en détectant les vibrations produites par l’instrument. Ces vibrations sont captées par le Transmetteur et transmises sans fil au Accordeur. Cependant, selon l’endroit où le Transmetteur est fixé à l’instrument, les vibrations peuvent être mal captées. Dans ce cas, changez l’emplacement du Transmetteur pour mieux capter ces vibrations. Le Transmetteur peut être attaché à des instruments de la famille des bois, des cuivres ou des cordes. Avec certains instruments, comme un saxophone, vous pouvez fixer le Transmetteur à une sangle ou à un autre élément vibrant au lieu de l’attacher à l’instrument même. Voyez les exemples de fixations illustrés.
Quand vous fixez le Transmetteur à l’instrument ou quand vous l’en détachez, maniez-le avec douceur. Si vous laissez le
Transmetteur fixé longtemps à l’instrument, ce dernier risque d’en porter la trace. Si vous exercez une force excessive sur le Transmetteur ou le clip, vous risquez de l’endommager.
Exemples de positions de fixation du
1. Appuyez doucement sur le couvercle situé sur le côté droit du Accordeur et faites-le glisser pour le retirer.
2. Insérez le Transmetteur dans le Accordeur pour brancher le Transmetteur au connecteur du Accordeur. 3. Mettez le Transmetteur et le Accordeur sous tension.
Réglage d’identification après le remplacement du Transmetteur
Vous pouvez effectuer cette opération quand les deux dispositifs sont sous tension. Quand la transmission de données d’identification du Transmetteur au Accordeur est terminée, le témoin ID s’allume sur l’écran LCD. 4. Après la transmission des données d’identification, extrayez le Transmetteur du Accordeur. Le témoin ID disparaît de l’écran LCD. Si vous utilisez plusieurs dispositifs WiTune au même endroit, il peut arriver que l’accordeur ne détecte pas le bon instrument ou que la note affichée soit incorrecte. Dans ce cas, réglez l’identification pour rétablir la communication entre le Transmetteur et le Accordeur. Si aucun signal n’est produit durant 20 minutes alors que le Transmetteur est sous tension ou si le Transmetteur et le Accordeur ne parviennent pas à communiquer l’un avec l’autre dans les deux minutes, l’alimentation est automatiquement coupée.
Mise sous/hors tension
1. Appuyez sur le bouton [POWER] du Accordeur et du Transmetteur pour les mettre sous/hors tension. Si aucun signal n’est produit durant 20 minutes alors que le Accordeur est sous tension, l’alimentation est automatiquement coupée.
1. Appuyez sur le bouton [BACK LIGHT]. Le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Chaque pression sur le bouton [BACK LIGHT] allume et éteint alternativement le rétroéclairage de l’écran LCD.
Quand le Accordeur et le Transmetteur sont sous tension et la communication établie, le micro interne du Accordeur s’éteint et vous permet d’utiliser la communication sans fil. Le témoin de communication sans fil apparaît à l’écran LCD.
Accordage avec le micro intégré
Vous pouvez utiliser le micro interne du Accordeur en ne mettant que le Accordeur sous tension. Le témoin MIC apparaît à l’écran LCD. Quand vous êtes en mode d’accordage sans fil, le Accordeur maintient ce mode même s’il ne reçoit pas de signal parce que le Transmetteur est éteint, parce que la pile du Transmetteur est usée ou parce que le Transmetteur est placé hors de portée de communication. Pour faire passer le Accordeur en mode d’accordage par micro, mettez le Accordeur et le Transmetteur hors tension puis remettez uniquement le Accordeur sous tension.
Le mode visuel vous permet d’accorder votre instrument en vous référant au vumètre et en utilisant le Transmetteur ou le micro interne du Accordeur. Ce mode vous permet d’accorder l’instrument sans fil ou en utilisant le micro interne du Accordeur.
1. Appuyez sur le bouton [CALIB UP] ou
[CALIB DOWN] pour sélectionner le diapason. Vous pouvez régler le diapason par paliers de 1Hz sur une plage comprise entre 410Hz et 480Hz. 2. Jouez une seule note sur l’instrument à accorder. Le Accordeur affiche alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note jouée. Accordez votre instrument jusqu’à ce que le Accordeur affiche la note voulue. 3. Jouez une note sur l’instrument et accordezla jusqu’à ce que le guide d’accordage (le centre du vumètre) s’allume. Quand vous utilisez le micro interne du Accordeur pour l’accordage, veillez à ce que le micro ne capte que le son de l’instrument à accorder. Une note comportant de nombreuses harmoniques ou ayant une chute rapide peut ne pas être mesurable (c’est parfois le cas pour les notes situées aux extrémités grave et aiguë du piano, par exemple).
Si vous souhaitez que l’accord soit décalé d’une tierce majeure pure ou d’une tierce mineure pure par rapport à une note donnée, accordez l’instrument pour que l’aiguille du vumètre indique la marque de la tierce majeure ou mineure pure.
Si, par exemple, vous voulez décaler la note A (La, 0 cent) d’une tierce majeure pure, accordez d’abord votre instrument pour afficher la note C#, puis poursuivez l’accordage pour amener l’aiguille sur la flèche ▼ (–13,7 cents) située à gauche du centre. Si, par contre, vous voulez décaler la note A (La, 0 cent) d’une tierce mineure pure, accordez d’abord votre instrument pour afficher la note C, puis poursuivez l’accordage pour amener l’aiguille sur la flèche ▼ (+15,6 cents) située à droite du centre.
Ce mode vous permet d’accorder votre instrument en vous servant du diapason (son produit par l’oscillateur à la hauteur de référence et émis par le haut-parleur du Accordeur). 1. Appuyez sur le bouton [SOUND] pour passer en mode auditif. 2. Appuyez sur le bouton [SOUND UP] ou [SOUND DOWN] pour choisir la note que vous voulez obtenir. Vous pouvez choisir une note sur la plage allant de C4 (261,63Hz) à C5 (523,25Hz). 3. Accordez votre instrument en vous servant du son du diapason produit par l’oscillateur et émis par le haut-parleur du Accordeur. 4. Pour quitter le mode auditif, appuyez sur le bouton [SOUND].
Plage de calibrage du diapason:
Précision de la mesure: Précision du son: Système sans fil: Haut-parleur: Alimentation: Dimensions (L x H x P): (DoC) con la Directiva 1999/5/EC en el Manual del Usuario de este producto, disponible en el sitio web de Korg (www.korg.com).
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Transmisor que se entrega con este paquete WiTune antes de salir de fábrica.
En tales casos, reajustando la ID se restablecerá la comunicación entre el
Transmisor y el Afinador. Si no se recibe sonido durante 20 minutos con el Transmisor activado, o si el Transmisor y el Afinador no pueden comunicarse entre sí durante dos minutos, el equipo se desactivará automáticamente.
Puede seleccionar una afinación en el intervalo de C4 (261,63Hz) a C5 (523,25Hz).
3. Afine el instrumento consultando el sonido del oscilador en la salida de afinación de referencia desde el Afinador. 4. Para salir del modo de emisión de sonido, pulse el botón [SOUND].
Modo de afinación: Intervalo de calibración: Precisión de medición: Precisión del sonido: Inalámbrico: Altavoz: Dentro de ±1,5centésimas Banda de 2,4GHz Altavoz de dinámicas (ø23mm) Afinador; Baterías AA (x 2)= 3V (recomendado baterías alcalinas) Transmisor; CR2032 baterías fabricadas por Panasonic Dimensiones(Anch. x Prof. x Alt.): Afinador; 100 x 99 x 34mm
Notice-Facile