C320 - Digitalpiano KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C320 KORG als PDF.
Benutzerfragen zu C320 KORG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalpiano kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C320 - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C320 von der Marke KORG.
BEDIENUNGSANLEITUNG C320 KORG
Bedierungseinleitung
Italiano
Bei Benutzung des Instruments an folgenden Orten kann es zu Funktionstörungen kommt.
- In direktem Sonnenlicht
- bei hohen Temperaturen oder hoher Luft-feuchigkeit
- in sehr staubigen oder schmutzigen Räumen
- bei starken Vibrationen
Stromversorgung
Schlieben Sie den Wechselstromstecker des Instruments an eine WS-Steckdose mit der richtigen Spannung an. Schlieben Sie das Instrument keinesfalls an eine WS-Steckdose mit einer anderen als der angegebenen Spannung an.
Interferenzen mit anderen elektrischen Geräten
Das Instrument ist mit einem Computer ausgestattet. In der Höhe des Instruments befindliche Radio- und Fernsehgeräte konnen Empfangsstörungen erleiden. Stellen Sie das Instrument deshalb in einem gewissen Abstand von diesen Geräten auf.
Handhabung
Zur Vermeidung von Beschädigungen sind Schalter und Regler des Instruments ohne übertriebenen Kraftaufwand zu bedienen.
Pflege
Wenn die Außenende des Instruments schmutzig ist, wischen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch ab. Verwenden Sie weder Flüssigreiniger wie Benzin oder Verdünner, noch Reinigungsdoser brennbare Poliermittel.
Aufbewährung des Handbuches
Nach Durchselen des Handbuches ist diese sorgfältig aufzubewahren, um jederzeit eingesehen werden zu konnen.
Vermeidung von Fremdkörpersn im Instrument
- Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeiten auf dem Instrument ab. Eindringende Flüssigkeiten können einen Geräteausfall, Brand oder Stromschlag verursichen.
- Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände ins Innere des Instruments geraten. Sollte dies Dennoch einzelmal geschehen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an ihren Korg Handler, bei dem Sie das Instrument gekauft haben.
CE-ZEICHEN ZUR VEREINHEITLICHUNG DER EUROPÄISCHEN STANDARDS
Das bis 31. Dezember 1996 vergebene CE-Zeichen, das unsere mit Wechselstrom betriebenen Produkte tragen, zeigt an, dass diese Instrumente der EMC Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Zeichen-Richtlinie (93/68/EEC) entsprechen.
Das nach dem 1. Januar 1997 vergebene CE-Zeichen gezigt an, dass die Instrumente der EMC Richtlinie (89/336/EEC), der CE-Zeichen-Richtlinie (93/68/EEC) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC) entsprechen
Das CE-Zeichen auf unserern batteriegespeisten Instrumenten zeigt an, dass diese der EMC Richtlinie (89/336/EEC) und der CE-Zeichen-Richtlinie (93/68/EEC) entsprechen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen wurden mit großer Sorgfalt geprüft und überarbeitet. Aufgrund des Bemühens, unsere Produkte ständig zu verbessern, können die technischen Daten jedoch von den Beschreibungen des Handbuches abweichen. Korg ist nicht verantwortlich für eventuelle Abweichungen zwischen den technischen Daten und den im Handbuch enthaltenen Beschreibungen. Technische Daten konnen jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
HAFTUNG
Alle KORG Produkte werden entsprechend den in den verschiedenen Ländern geltenden Spezifikationen und erforderlichen Spannungen hergestellt. Sie unterliegen den Garantiebestimmungen der KORG Vertriebsfirmen in den einzelnen Ländern. KORG Produkte, die ohne Garantiekarte und Seriennummer verkauf wurden, sind von Garantieleistungen und Haftungsansprüchen durch den Hersteller/Händler ausgeschlossen. Diese Vorschrift dient zu ihrer eigenen Sicherheit.
SERVICE UND KUNDENDIENSTLEISTUNGEN FÜR MUSIKER
Wenden Sie sich zwecks Kundendienstleistungenitte an das nachste KORG Kundendienstzentrum. Ausfuhrliche Informationen uber KORG Produkte sowie uber Software und Zubehor fur Ihr Klavier erhalten Sie bei ihrem KORG Handler.
KORG IM INTERNET
Home page Korg Deutschland.: www.korg.de
Home page Korg Inc.: www.korg.co.jp
Home page Korg USA: www.korg.com
DATEN-RESET
Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden alle Parameter zurückgesetzt.
INHALTSVERZEICHNIS
:
Einführung 95
Hauptfunktionen 95
1 Paneele 97
Vorderseite 97
Rückseite 99
2 Bevor Sie beginnen 100
Anschluss an einen externen Veränderer 100
Verwendung der Kopfhörer 100
Öffnen der Tastenklappe 101
Einschalten des Instruments 101
Verwendung des Notenpultes 102
Lautstärke einstellen 102
Demos abspielenden 102
3 Basisfunktionen 105
Mit nur einem Klang spielen (Single-Modus) 105
Mit zwei Klängen gleichzeitig spielten (Layer Modus) 105
Hall- und Chorus-Effekt wahlen 106
Verwendung der Pedale 107
Pedaleinstellungen fur den 'Layer'-Modus 108
Das Metronom 108
4 Weitere Funktionen 111
Einstellung des Anschlags 111
Transponierung 112
Feinstimmung 113
Temperierung selektieren 113
5 MIDI 115
WasistMIDI? 115
Was leistet MIDI? 115
Anschlisse 115
Standard MIDI Einstellungen 116
Übertragungskanal selektieren 116
C-320 als multitimbraler Tongenerator 117
Local On/Off 118
Program Change 118
Control Change 120
MIDI Data Dump 121
6Zusammenbau der Ständereinheit 123
Vorsicht beim Zusammenbau 123
Zusammenbauverfahren 123
Kontrolle nach dem Zusammenbau 129
Vorsicht 129
7 Anhang 131
Fehlerbeseitigung 131
Polyphonie 131
Technische Daten 133
Bedienfeld-Kurzbefehle 134
Bedienfeld und Tastatur 134
MIDI Implementation Chart 178
Einführung
Hauptfunktionen
Großer Klangbereich. DreiBig verschiedene, ausdrucksstarke Hochqualitätskänge einschließlich ein Stereo-Konzertflügelklang. Sie können die Layer Funktion zum gleichzeitigen Spielern von zwei Klangen nutzen.
Effekte. Das C-320 enthalt digitale Effekte, die die Klangeigenschaften einer Konzerthalle (Reverb) nachahmen und den Klang voller machen (Chorus).
Pedalfunktionen. Das C-320 ist mit den gleichen Pedalen wie ein Flügel ausgesstattet: Leise, Sostenuto und Dämpfer. Das Dämpferpedal hat die gleiche Funktion wie das Fortepedal eines Klaviers: Es dient zum Halten der Noten und simuliert die reichhaltigeren Saitenschwingungen. Sowohl das Dämpfer- als auch das Leisepedal theses Instruments arbeiten stufenlos (was man hier und da „Halbpedal”)nennt).
Metronom. Beim eingebauten Metronom konnen Sie die Taktunterteilung, das Tempo und die Lautstärke einstehen und darüber hinaus einen Glockenton zur Akzentuierungenetzen.
Anschlagsteuerung. Sie konnen drei verschiedene Einstellungen wahlen, mit denen Sie festlegen, wie der Klang sich mit der Anschlagstarke verändern soll.
Temperierungen. Neben der wohltemperierten Stimmung besitzt das C-320 zwei weitere klassische Stimmungen (Kirnberger und Werckmeister) zur historisch korrekten Wiedergabe klassischer Stücke. Wenn Sie einen akustischen Klavierklang wahlen, wird automatisch die typisch gedehnte Temperierung selektiert.
Einstellbare Tonhoe. Die Transpose Funktion ermittelte es, die Tonhoe des Klaviers zuändern, während die Pitch Control Funktion zur Feinabstimmung dient.
MIDI-Funktionen. Das C-320 unterstützt das MIDI Protokoll, ein Standard, mit welchem Musikdaten zwischen Musikinstrumenten und Computern ausgetaucht werden konnen Mit
MIDI können zwei oder mehr Instrumente gesteuert werden oder zur Steuerung eingesetzt werden; das C-320 kann als 16-Part multitimbraler Tongenerator eingesetzt werden.
Leistungsstarke integrierte Verständkeranlage. Das C-320 besitzt einen leistungsstarken, 25 Watt Verständker mit zwei 13cm Laufsprechern.
Zwei Kopfhörerpaare. Sie können zwei Stereokopfhörer anschließen, um zusammen mit Ihr Lehre oder einem anderen Musiker zu speilen.
1
Paneele
Vorderseite

1 POWER Schalter: Dient zum Ein- und Ausschalten des Instruments.
2 PHONES Buchsen: Schlieben Sie an diese Buchsen ein oder zwei Paar Kopfhörer an. Die eingebauten Laufsprecher werden ausgescheltet.
3 MASTER VOLUME-Regler: Regelt die Lautstärke an den Ausgängen und Kopf-hörerbuchsen.
4 REVERB-Taster: Schaltet den Halleffekt ein oder aus. Verleiht dem Klang einen Raumeffekt.
5 CHORUS-Taster: Schaltet den Choruseffekt ein oder aus. Damit erhält der Klang mehr Fülle.
6 TOUCH-Taster: Dienst zur Einstellung der Anschlagdynamik.
7 TRANSPOSE/FUNCTION-Taster: Multifunktionstaste zur Änderung der Transponier- und Feinstimmungsfunktionen, zur Programmierung der MIDI-Parameter sowie zur Ausführung weiterer Einstellungen.
Anmerkung: Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden alle Parameter wieder zurückgesetzt.
8 BANK-Taster: Selektiert eine der 3 verfügbaren Klangbanke.
9 SOUND SELECTION-Taster: Drücken Sie einen Taster zur Selektion eines Klangs (Single Modus). Sie können auch zwei Taster gleichzeitig drucken, wenn Sie zwei Klänge zur selbst Zeit auf der Tastatur spielen wollen (Layer Modus).
0 DEMO-Taster: Schaltet den Demo Modus zum Abspielen der Demo Songs ein oder aus. Selektieren Sie den gewünschten Song mit den Sound Selection-Tastern (siehe Nummer 7 oben).
A METRONOME-Taster: Schaltet das Ticken des Metronoms ein oder au
B TEMPO- Regler: Dient zur Regelung des Metronom Tempos.

1 DAMPER Buchse: Schlieben Sie hier die beiliegenden Pedale an.
2 MIDI (IN, OUT) Buchsen: Buchsen für den Anschluss anderer MIDI Geräte (Sequenzer, Keyboards usw.). OUT: Datenausgang (muss an die MIDI IN Buchse des anderen MIDI Geräts angeschlossen werden). IN: Dateneingang (muss an die MIDI OUT Buchse des anderen MIDI Geräts angeschlossen werden).
3 INPUT-Buchsen (L/MONO, R): Audio-Eingänge. Verbinden Sie diese Buchsen mit einer externen Signalquelle (z.B. einem CD-Spieler, einem Kassettendeck, einem Mischpult oder einem anderen Tastininstrument).
Vorsicht: Schließen Sie hier niemals die Ausgabe einer Endstufe an!
4 OUTPUT (L/MONO, R) Buchsen: Audio-Ausgabe. Schlieben Sie an diese Buchsen eine externe Veränderkeranlage an. (Für HiFi-Systeme ist nicht die PHONE-Buchse, sondern die AUX oder TAPE Buchsen zu verwenden). Zur Mono-Veränderung des C-320 ist die Einzelbuchse L/MONO zu benutzen. Mit dem MASTER VOLUME-Regler konnen Sie die Lautstärke einstehen.
5 AC ADAPTER-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter an diese Buchse an.
2
Bevor Sie beginnen
Anschluss an einen externen Verständner
Zur Verständung schreiben Sie die OUTPUT Ausgänge Ihres C-320 an einen hochwertigen Mixer, eine Stereo-HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. Wenn Sie ein Stereo-HiFi benutzen, schreiben Sie die OUTPUT Ausgänge an die AUX oder TAPE Eingänge an (benutzen Sie keinesfalls die PHONO Eingänge). Zur Mono-Verständung sind nur die L/MONO Ausgänge anzuschreiben.

Verwendung der Kopfhörer
Wenn Sie zu späten Stunden spielen oder über wollen oder wenn Sie von anderen, im Raum anwesen Personen nicht gehen. werden wollen, schreiben Sie ein oder zwei Paar hochwertige Qualitätskopfhörer (empfohlen wird eine Impedanz von 32 ) an die entsprechenden Buchsen an. Es handelt sich um 1/4" Standard-Kopfhörerbuchsen. Wenn Sie Kopfhörer mit Minibuchsen-Adapter besitzen,ziehen Sie den Adapter ab, wenn Sie diese Kopfhörer ein- oder ausstecken.
Warning: Wenn Sie Kopfhörer benutzen, sollen den sich nicht zu lange hohen Lautstärken aussetzen.
Öffnend Tastenklappe
Heben Sie die Mitte der Tastenklappe (siehe den Schlitz) leicht an und schiben Sie die Klappe vollständig zur Rückseite des C-320.

Um die Tastenklappe wieder zu schreiben, müssen Sie sie wiederum keinlich anheben und zu sich hinziehen.
Anmerkung:Seien Sie vorsichtig, um sich beim Öffnen oder Schlieben der Klappe nicht die Finger zu klemmen.
Anmerkung: Wenden Sie beim Öffnen/Schlieben der Klappe niemals Gewalt an, um sie nicht zu beschädigen.
Anmerkung: Überzeugen Sie sich vor Offnen der Tastenklappe, dass keine Gegenstände (Blätter, Münzen usw.) darauf liegen. Diese konnten)namlich ins Instrument rutschen.
Einschalten des Instruments
Verbinden Sie das Gleichstromkabel mit dem beiliegenden AC-Netzteil und dem DC-Eingang des C-320. Schließen Sie das Netzteil danach an eine Steckdose an.
Drücken Sie nach Herstellen des Netzanschlusses den POWER-Taster. Die Taster des Bedienfeldes leuchten beim Einschalten. Drücken Sie den POWER-Taster erneut, um das Instrument wieder auszuschalten.
Anmerkung: Beim Einschalten werden alle Funktionen auf die Werksvorgaben zurückgestellt.
Verwendung des Notenpultes
Stellen Sie das Notenpult aufrecht und klappen Sie die beiden Stützfuße aus, damit das Pult sthen bleibt.

Anmerkung: Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt, während Sie die Taste E1 betätigten. Nun beginnt die Wiedergabe aller Demosongs.
Lautstärke einstellen
Schieben Sie den MASTER VOLUME-Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. nach links, um die Lautstärke zu vermindern. Der Maximalwert beträgt "10", der Minimalwert (stumm) "0". Mit thisem Regler wird der Ausgangspegel der Kopfhörer, der internen Laufsprecher und der OUTPUT Ausgänge einge-stellt.
Anmerkung: Es empfeht sich, bei geringer Lautstärke zu beginnen und diese dann allmählich zu erhöhen.
Demos abspielern
Das C-320 enthalt 30 werkseitig aufgenommene Demosongs. Spieler Sie die Songs ab, um einen Eindruck von der Klangfülle und den Ausdrucksmöglichkeiten Ihres Instruments zu erhalten.
Alle Songs auf einmal abspielen. Mit einem einfachen Befehl können Sie alle Demosongs hintereinander abspielen.
1 Drücken Sie den DEMO-Taster (oder halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Notentaste E1). Die LEDs der Klangauswahltaster blinken nacheinander von links nach rechts. Nach weniger Sekunden beginnnt die Wiedergabe. Nach dem letzten Song wird erneut der ersten Song abgespielt.
2 Während der Wiedergabe konnen Sie einen Klangauswahltaster drücken, um nur die Wiedergabe der zehn in der aktuellen Bank vorhandenen Demosongs zu wiederholen. (Es gibt drei Banke mit je zehn Demosongs: 1-10, 11-20, 21-30).
Wenn Sie beispiselsweise den CHOIR-Taster drücken, während Song Nummer 1 abgespielt wird, wird�始 auf Song Nummer 10 gespielt und die Wiedergabe erfolgt zyklisch von Nummer 1 bis Nummer 10.
3 Drücken Sie nochmals den DEMO-Taster, um die Wiedergabe zu unterbrenen und den Demo Modus zu verlassen.
Einen bestimmten Song abspielen. Sie können auch einen ganz bestimmten Song wahlen, den Sie abspielen möchten.
1 Hierzu müssen Sie zuerst eine der drei Demosong Bänke wahren.
- ZurSelektion der ersten Bank (1-10) drücken Sie einmal den DEMO-Taster. Daraufhin blinken die LEDs hintereinander von links nach rechts.
- Zur Selection der zweiten Bank (11-20) drücken Sie den DEMO-Taster ein zweites Mal. Nun blinken alle LEDs gleichzeitig.
- ZurSelektion der dritten Bank (21-30) drücken Sie den DEMO-Taster ein dritt es Mal. Nun blinken abwechselnd die nebeneinander liegenden LEDs.
2 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster zur Selection des gewünschten Song in der gewährten Bank. Die LED des selektierten Demosong leuchtet, während sich die übrigen LEDs ausschalten.
Nach Beendigung der Wiedergabe des selektierten Song werden alle übrigen Songs der selektierten Bank zyklisch abgespielt.
| Taster | Bank 1 (1-10) | Bank 2 (11-20) | Bank 3 (21-30) |
| PIANO 1 | F. Mendelssohn-Bartholdy: Prelude Op.104a, no.2 | Korg Original (M. Tem-pia): Reflection | C.A. Debussy: Arabesque no.1 |
| PIANO 2 | F. Chopin: Nocturne Op.9, no.2 | S. Joplin: The Entertai-ner | J.S. Bach: Two-voice invention no.13 |
| E.PIANO 1 | C.A. Debussy: Clair de lune | Korg Original (M. Tem-pia): Jumper | F. Chopin: Fantasie- Impromptu Op.66 |
| E.PIANO 2 | Korg Original (M. Tem-pia): Lullaby for a Little Star | Korg Original (M. Tem-pia): All the Ones You Don’t Know | J.S. Bach: Prelude in C major (from Das Wohl-temeperierte Klavier) |
| HARPSI /CLAV | L. van Beethoven: Für Elise | J.S. Bach: Italian Con-cert | Korg Original (M. Tem-pia): Rubber Bob |
| VIBES /GUITAR | F. Chopin: Etude Op.10, no.3 | Korg Original (M. Tem-pia): Jazz in Spain | R. Schumann: Trauma-rei, Op.15, no.7 |
| ORGAN 1 | W.A. Mozart: A la turque (from the Sonata in A-major K.331) | Korg Original (M. Tem-pia): Cool “B” | F. Mendelssohn-Bartholdy: Spring Song, Op.62, no.6 |
| ORGAN 2 | F. Chopin: Valse no.6 in D-,major Op.64, no.1 | F. Mendelssohn-Bartholdy: Wedding March | Korg Original (M. Tem-pia): Sunflowers |
| STRINGS/PAD | Korg Original (M. Tem-pia): Old Feather Blues | J.S. Bach: Air on the G string | P.D. Paradisi: Toccata in A major |
| CHOIR | Korg Original (M. Tem-pia): Noise of time | Korg Original (M. Tem-pia): Voice Texture | Korg Original (M. Tem-pia): Wet Raccoon Rag |
3 Drücken Sie den DEMO-Taster, um die Wiedergabe zu unterbrechen und den Demo Modus zu verlassen.
Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs ist es nicht möglich, die Klangauswahltaster zur Auswahr der Klänge sowie die Taster REVERB und CHORUS zu betäten.
Regelung des Tempo der Demosongs. Wenn Sie das Tempo des selektierten Demosong ändern wollen, betätigten Sie den TEMPO-Regler. Normalerweise entspricht das Tempo des Demosong nicht den Markierungen des TEMPO-Reglers.
Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs kann das Metronom nicht eingesetzt werden.
Anmerkung: Bei Selection eines Demosongs wird dessen ursprüngliches Tempo aufgerufen.
3
Basisfunktionen
Mit nur einem Klang spielten (Single-Modus)
Sie konnen einen der dreibig im Instrument enthaltenen Klänge auswahlen.
1 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um einen Klang zu selektieren. Die LED des Tasters schaltet sich ein.
2 Mit dem BANK-Taster selektieren Sie eine der drei verfügbaren Bänke (1-10, 11-20, 21-30). Bei einmaligen Drücken wird Bank 2, beim zweiten Drücken Bank 3 und beim dritten Drücken erneut Bank 1 selektiert.
| Taster | Bank 1 | # | Bank 2 | # | Bank 3 | # |
| PIANO 1 | Grand Piano | 2 | Bright Piano | 2 | Mellow Piano | 2 |
| PIANO 2 | Honky-Tonk | 2 | Detune Piano | 2 | E.Grand Piano | 1 |
| E.PIANO 1 | Club E.Piano | 2 | Stage E.Piano | 1 | Thin E.Piano | 2 |
| E.PIANO 2 | 80's E. Piano | 2 | Digital E.Piano | 1 | Vintage E. Piano | 1 |
| HARPSI/CLAV | Harpsichord | 1 | Clav. | 1 | Wah Clav. | 1 |
| VIBES/GUITAR | Vibraphone | 1 | Marimba | 1 | Acoustic Guitar | 1 |
| ORGAN 1 | Jazz Organ 1 | 2 | Jazz Organ 2 | 2 | Jazz Organ 3 | 2 |
| ORGAN 2 | Church Organ 1 | 3 | Church Organ 2 | 1 | Church Organ 3 | 1 |
| STRINGS/PAD | Slow Strings | 2 | Warm Pad | 2 | Strings | 1 |
| CHOIR | Choir Hoo | 1 | Choir Doo | 2 | Choir Pad | 2 |
(#) In diesen Spalten ist die Anzahl der Oszillatoren pro Stimme angegeben, die von den einzelnen Klängen benutzt werden.
Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen (Layer Modus)
Sie konnen mit zwei Klängen gleichzeitig auf der Tastatur speilen. Diese Spielweise wird Layer Modus genannt.
Anmerkung: Wenn Sie den Layer Modus selektieren, ist die Anzahl der Stimmen, die gleichzeitig spielen können, herabgesetzt. Dies hängt von der Gesamtzahl der vom selektierten Klang benutzten Oszillatoren ab.
Anmerkung: Es ist nicht möglich, zwei Klänge zu selektieren, die vom gleichen Taster angesteuert werden.
1 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um den ersten Klang zu selektieren. Die LED des gedrückten Tasters schaltet sich ein. Benutzen Sie den BANK-Taster, um einen Klang in einer anderen Bank zu selektieren.
2 Drücken Sie einen anderen Klangauswahltaster, um den zweiten Klang zu selektieren. Die LED des gedrückten Tasters schaltet sich ein. Benutzen Sie den BANK-Taster, um einen Klang in einer anderen Bank zu selektieren.
3 Drücken Sie bereits Taster gleichzeitig, um die Klänge zu selektieren. Beide LEDs schalten sich ein.
Anmerkung: Die Schritte 1 und 2 sind nicht erforderlich, wenn bereits die richtige Bank selektiert ist.
Zum Single Modus zusückkehren. Um zum Single Modus zusückzukehren, drucken Sie einfach einen beliebigen Klangauswahltaster.
Lautstärke der Klänge im Layer Modus regeln. Um die Lautstärke der Klänge im Layer Modus unterinander abzustimmen, halten Sie den Taster des Klanges gedrückt, dessen Lautstärke Sie vermindern sollen und drücken Sie mehrmals den Taster des Klanges, der lauter erklingen soll.
Anmerkung: These Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Layer Modus gespeichert, wird bei Ausschalten des Instruments jedoch gelöscht. Wenn Sie diese Einstellungen erhalten wollen, müssen sie mit der Data Dump Funktion gespeichert werden (siehe “MIDI Data Dump” auf S. 121).
Hall- und Chorus-Effekt wahlen
Das C-320 besitz zwei Effekte: Hall und Chorus. Der Halleffekt ahmt die Klangeigenschaften eines Raumes nach, während Chorus einen Modulationseffekt nachahmt, der den Klang voller macht. Diese Effekteinstellungen bleiben auch dann erhalten, wenn ein anderer Klang selektiert wird.
Anmerkung: Effekteinstellungen, die im Single Modus vorgenommen werden, bleiben auch im Layer Modus erhalten. Änderungen, die im Layer Modus vorgenommen werden, werden jeder nicht gespeichert.
Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden die Effekte wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. To save the Single mode settings, mit der Data Dump Funktion speichern (siehe “MIDI Data Dump” auf S. 121).
1 Halten Sie den Taster REVERB oder CHORUS gedrückt und drücken Sie gleichzeitig einen der Klangauswahltaster PIANO 1/L, PIANO 2/M oder E.PIANO1/H, um die Intensität des Hall-oder Chorus-Effektse einzustellen.
| Taster | Hall-Intensityt | Chorus-Intensityt |
| PIANO 1/L | Leichter Hall | Leichter Chorus |
| PIANO 2/M | Normaler Hall | Normaler Chorus |
| E.PIANO 1/H | Starker Hall | Starker Chorus |
2 Zur Überprüfung der Intensität des selektierten Hall- oder Chorus-Effecteks, halten Sie den REVERB- oder CHORUS-Taster gedrückt, um zu sehen, welche der oben genannten LEDs eingeschaltet ist.
3 Zum Ausschalten des Hall- oder Chorus-Effekts drücken Sie den REVERB- oder CHORUS-Taster. Die LED des Tasters schaltet sich aus.
Verwendung der Pedale
Das C-320 bietet drei Pedale: Leise, Sostenuto und Dämpfer. Diese Pedale verhalten sich bereits wie ihre Pendants auf einem Flügel und erlauben demnach ein expressiveres Spiel.

Leisepedal. Hiermit erzielen Sie einen leiseren und runden Klang. Das Pedal(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC
Sostenutopedal. Bei Betätigen这点es Pedals werden nur die Noten gehalten, deren Tasten Sie zu jemem Zeitpunkt drücken. Später gespielete Noten werden nicht gehalten.
Dämpferpedal. Mit diesen Pedal können alle gespielen Noten gehalten werden, was einen volleren Klang bewirkt. Das Pedal arbeitet stufenlos, so dass sich die Effektintensität danach richtig, wieweit man es hinunterrückt.
Pedaleinstellungen für den 'Layer'-Modus
Im „Layer“-Modus können Sie einstellen, welcher Klang vom Dämpferpedal beeinflusst wird.
Anmerkung: Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, wird das Pedal wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Wenn Sie wollen, dass ihre Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie diese mit der Data Dump Funktion speichern (see "MIDI Data Dump" auf S. 121).
1 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gemeinschaftig das Damper-Pedal. Bei jeder Betätigung des Pedals leuchtet die LED des/der Klangauswahltaster(s) auf, auf den das Pedal wirkt.
2 Wenn das Pedal dem/eden gewünschten Klang/Klängen zugewiesen ist, können Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster loslassen.
Das Metronom
Das C-320 besitzt ein eingebautes Metronom, mit dem das Tempo beim Üben vorgegeben werden kann.
Metronom starten und stoppen. Drücken Sie den METRONOME-Taster, um das Metronom zu starten oder zu stoppen. Beim Einschalten ist das Metronom entsprechend der Schieberegler-Position eingestellt. Sie können diese Einstellung jedoch in der nachstehend beschrieben Weise verändern. Nach dem Abspielen der Demosongs bleibt das Tempo des zuletzt abgegeben Denos eingestellt.
Metronom-Lautstärke einstellen. Drücken Sie den METRONOME-Taster, während das Metronom in Funktion ist. Drücken Sie dann mehrmals den STRING/ PAD-Taster (oder die Taste B5), um die Lautstärke zu vermindern, bzw. CHOIR (oder die Taste C6), um sie zu erhöhen. Um zur ursprünglichen Lautstärke zurückzukehren, drücken Sie gleichzeitig die beiden Taster STRING/PAD und CHOIR
(oder die Tasten B5 und C6), während Sie den METRONOME-Taster gedrückt halten.

| Notentaste | Effekt | Notentaste | Effekt |
| B5 | geringere Lautstärke | C6 | höhere Lautstärke |
Tempo mit Hilfe des TEMPO Schieberegler regulieren. Benutzen Sie den TEMPO-Regler, um das Tempo zu verändern. Das Tempo kann im Bereich = 40 200 verändert werden.
Numerische Tempoeingabe. In manchen Fällen ist eine exakte Tempoeinstellung (beispelsweise 127 BPM) erforderlich. Sie können das gewünschte Tempo mit Hilfe der numerischen Eingabe ganz exakt einstellen.
1 Halten Sie den METRONOME-Taster gedrückt.
2 Benutzen Sie die Tastatur, um den dreistelligen Tempowert einzugeben (bei zwei-stelligen Werten ist eine "0" voranzustellen).

| Taste | Nummer | Taste | Nummer |
| C5 | 0 | C#5 | 1 |
| D5 | 2 | D#5 | 3 |
| E5 | 4 | F5 | 5 |
| F#5 | 6 | G5 | 7 |
| G#5 | 8 | A5 | 9 |
Um beispelse weise den Tempowert 168 einzustellen, halten Sie den METRONOME-Taster gedrück und drücken Sie gleichzeitig die Tasten C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8). Zur Einstellung des Tempowertes 85 halten Sie den METRONOME-Taster gedrück und drücken möglichheit die Tasten C5 (0), G#5 (8), F5 (5).
Taktunterteilung selektieren. Sie können den ersten Taktschlag betonen.
| Taster | Taktunterteilung |
| PIANO 1 | 2 Viertelnoten (2/4, 2/8...) |
| PIANO 2 | 3 Viertelnoten (3/4, 3/8...) |
| E.PIANO 1 | 4 Viertelnoten (4/4, 4/8...) |
| E.PIANO 2 | 6 Viertelnoten (6/4, 6/8...) |
1 Halten Sie den METRONOME-Taster bei laufendem Metronom gedrückt und drucken Sie gleichzeitig den Taster, der der gewündsten Taktunterteilung entspricht (siehe Tabelle oben). Nun wird die erstige Viertelnote des Taktes betont.
2 Zur Deaktivierung der Betonung halten Sie den METRONOME-Taster gedrück und drücken gleichzeitig den Klangauswahltaster, dessen LED leuchtet.
Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird automatisch die Betonung deaktiviert.
Glockenton für die Betonung selektieren. Der betonte Taktschlag kann auch in einen Glockenton verwandelt werden.
1 Halten Sie den METRONOME-Taster bei laufendem Metronom gedrückt und drucken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LED des Tasters leuchtet auf und ein Glockenklang ertont bei jeder ersten Viertelnote eines Taktes.
2 Um wieder zur normalen Betonung zusückzukehren, halten Sie den METRO-NOME-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den HARPSI/CLAV Klangauswahltaster, so dass sich die LED des HARPSI/CLAV-Tasters einschaltet.
Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird automatisch die Betonung deaktiviert.
4
Weitere Funktionen
Einstellung des Anschlags
Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann unterscheidlich eingestellt werden. Halten Sie den TOUCH-Taster gedrück und drücken Sie gleichzeitig den entsprechenden Taster zur Einstellung der gewünschten Anschlagempfindlichkeit.

| Taster | Anschlagempfindlichkeit |
| PIANO 1/L | Leicht. Selfbet bei leichtem Anschlag können laute Noten gespielt werden. |
| PIANO 2/M | Normal. Normaler Klavieranschlag. |
| E.PIANO 1/H | Schwer. Nur bei sehr starkem Anschlag werden laute Noten gespielt. |
Um die jeweilige Einstellung zu überprüfen, halten Sie den TOUCH-Taster gedrückt und kontrollieren, welche der obigen LEDs eingeschaltet ist.
Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird wieder die normale Anschlagempfindlichkeit eingestellt.
Alternative können auch TRANSPOSE/FUNCTION-Taster und Tastatur benutzt werden. TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrück gehalten und gleichzeitig die Notentaste drücken, die der gewünschten Einstellung entspricht (siehe Tabelle).

| Taste | Anschlagempfindlichkeit |
| B3 | Leicht. Selfest bei leichtem Anschlag können laute Noten gespielt werden. |
| C4 | Normal. Normaler Klavieranschlag. |
| D4 | Schwer. Nur bei sehr starkem Anschlag werden laute Noten gespielt. |
Transponierung
Bisweilen kommt es vor, dass Stücke in einer schwierig zu speländenden Tonart geschrieben sind (z.B. mit vielen schwarzen Tasten) oder die Tonhöhe zur Abstimmung auf ein anderes Instrument oder einen Sänger verändert werden muss. In diesen Fälle können Sie transponieren (Tonhöhe verändern), um die Fingerläufe zu vereinfachen oder mit denselben Fingerläufen in einer anderen Tonhöhe zuspielten. Diese Funktion wird Transpo-nierung genannt.
Wenn Sie beispielsweise um einen Halbton nach oben transponieren, erklingen beim Spieler der links unter angezeigten Noten die rechts angezeigten Tonhöhen.

Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird die Transponierung wieder aufgehoben.
1 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrück und drücken Sie gleichzeitig die der gewünschten Transponierung entsprechende Taste auf der Tastatur (siehe Tabelle). Die LED des TRANSPOSE/FUNCTION-Tasters leuchtet und zeigt dadurch an, dass die Transponierfungtion aktiviert wurde.

| Note | Effekt |
| F#6 — B6 | 6 — 1 Halbtöne nach unten |
| C7 | Standardstimmung |
| C#7 — F7 | 1 — 5 Halbtöne nach oben |
2 Um zur Standardstimmung zurückzukehren, drücken Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster und schlagen gleichzeitig die Taste C7 an. Die LED des TRANSPOSE/FUNCTION-Tasters erlischt.
Feinstimmung
Um die Stimmung des C-320 der eines anderen Instruments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen von 0.5 ~Hz im Bereich von A4 = 427.5 452.5 ~Hz einstehen. Die Standardstimmung ist A4 = 440 ~Hz .
Anmerkung: Beim Aus- und erneuten Einschalten des Instruments wird automatisch wieder die Standardstimmung (A4 = 440 Hz) eingestellt.
1 Drücken Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster.
2 Schlagen Sie die entsprechende Notentaste zur Veränderung der Stimmung an. Bei jeder Trücken der Taste B5 oder C6 wird die Stimmung um 0.5Hz higher oder tiefer.
3 Um erneut die Standardstimmung einzustellen, halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig die Tasten B5 und C6.

| Note | Feinstimmung |
| B5 | Stimmung wird um 0.5 Hz tiefer |
| B5+C6 | Standardstimmung (A4 = 440 Hz) |
| C6 | Stimmung wird um 0.5 Hz höher |
Temperierung selektieren
Zahlreiche klassische Stücke wurden in anderen Stimmungen komponiert als der heute gebrächlichen wohltemperierten Stimmung. Um den ursprünglichen Klang dieser Kompositionen originalgetreu wiedergeben zu konnen, bietet das C-320 darüber den wohltemperierten Stimmung auch die klassischen Stimmungen Kirnber
ger und Werckmeister, so dass Sie aus insgesamt drei Stimmungen die jeweils am besten geeignete ausgehalten konnen.
Zur Einstellung der gewünschten Stimmung halten Sie den TOUCH-Taster gedrück und drücken gleichzeitig den Taster, der gewünschten Stimmung. Um zur wohltemperierten Stimmung darüberzukehren halten Sie den TOUCH-Taster gedrück und drücken gleichzeitig den Klangauswahltaster, dessen LED eingeschaltet ist.
| Taster | Temperament |
| Beide LEDs sind ausgeschaltet | Wohltemperierten Stimmung. Beinahe alle modernen Tastininstrumente basieren auf dieser Stimmung. Die Halbtöne sind vollkommen gleichmäßig voneinander entfernt. |
| HARPSI/CLAV | Werckmeister. Die Stimmung Werckmeister III wurde von dem deutschen Organisten und Musikgelehrten Andreas Werckmeister entwickelt. Sie entwickland in der Zeit des Spätbarocks zur Ermöglichung relativ freiTransponierungen. |
| VIBES/GUITAR | Kirnberger. Die Stimmung Kirnberger III wurde von Johann Phillip Kirn-berger zu Beginn des 18. Jahrhunderts entwickelt und wird vorzugsweise für Cembalos verwendet. |
Um die eingestellte Stimmung überprüfen zu können, halten Sie den TOUCH-Taster gedrückt und kontrollieren, welche der obigen LEDs aufleuchtet.
Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird automatisch wieder die wohltemperierten Stimmung eingestellt.
Zum Thema "gedehnte Stimmung". Zur Erzielung möglichst tatsächcher Resonanzen wird bei den Klängen PIANO 1 und PIANO 2 eine "gedehnte Stimmung" verwendet, um die Noten in den tiefen Bereichen etwas dunkler und in den hohen Bereichen heller klingen zu halten. Akustische Klaviere werden von professionellen Klavierstimmern normalerweise auf diese Weise gestimmt.
5
MIDI
Was ist MIDI?
MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface. Dies ist ein internationaler Standard für die Verbindung und die Datenübertragung zwischen elektronischen Instrumenten, Computern und anderen Geräten.
Was leistet MIDI?
Dank MIDI konnen Sie das C-320 zur Steuerung anderer Instrumente, oder umgekehrt, andere Instrumente zur Steuerung des C-320 einsetzen und einen Sequenzer zur Kreation komplexer Musikstücke benutzen.
Wenn Sie die Tastatur oder das Pedal des C-320 benutzen oder einen Klang selektieren, werden die Noten, die Pedalaktivierung und die Klangänderungen an ein anderes Instrument übertragen oder von einem Sequenzer aufgenommen.
Anschlüsse
Schließen Sie stets die MIDI OUT Buchse des Instruments an die MIDI IN Buchse des anderen Instruments an. Verbinden Sie keinesfalls die beiden Buchsen desselen Instruments miteinander.
Schlieben Sie die MIDI OUT Buchse des übertragenden Instruments (Master) an die MIDI IN Buchse des empfangenden Instruments (Slave) an.

Um das C-320 an einen Computer anzuschreiben, benötigen Sie eine MIDI Schnittstelle am Computer, Software für Sequencing oder Notenaufzeinung sowie zwei
Standard MIDI Kabel. Schreiben Sie die MIDI OUT Buchse des C-320 an die MIDI IN Buchse des Computers und die MIDI IN Buchse des C-320 an die MIDI OUT Buchse des Computers an.

Standard MIDI Einstellungen
Beim Einsatz des Instruments sind die MIDI Parameter des C-320 wie folgt programmiert:
| Parameter | Einstellung |
| Übertragungskanal | 1 |
| Empfangskanal/kanäle | Alle 16 (1-16)* |
| Local | ON |
| Omni | OFF |
| (*) Auf Kanal 10 werden ausschließlich Metronomnoten (D#5, E5) empfangen. | |
Übertragungskanal selektieren
Bei Standard MIDI stehen 16 Kanäle für die Übertragung und den Empfang von Daten zur Verfügung. Das C-320 empfängt immer auf allen 16 Kanälen und überträgt auf nur einem Kanal. Um Daten vom C-320 zu übertragen, müssen Sie zunachst festlegen, welcher der 16 Kanäle hierfür vorgesehen sein soll.
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken gleichzeitig die Notentaste im Bereich zwischen C2 und D#3, die dem vorgesehenen MIDI Kanal entspricht.

| Notentaste | Kanal | Notentaste | Kanal |
| C2 | 1 | C#2 | 2 |
| D2 | 3 | D#2 | 4 |
| E2 | 5 | F2 | 6 |
| F#2 | 7 | G2 | 8 |
| G#2 | 9 | A2 | 10 |
| A#2 | 11 | B2 | 12 |
| C3 | 13 | C#3 | 14 |
| D3 | 15 | D#3 | 16 |
Anmerkung: Beim Einsatz des Instruments ist automatisch Kanal 1 eingestellt.
Anmerkung: Als Default-Einstellung wird der Kanal 10 automatisch dem Metro-nom-Klang zugewiesen (Noten D#5-E5).
Anmerkung: Im Layer Modus wird der zweite Klang jeweils auf dem nachsthöheren Kanal übertragen. Wenn Sie beispelsweise Kanal 7 selektieren, wird der erstee Klang auf Kanal 7, der zweite Klang hingegen auf Kanal 8 übertragen. Wenn Sie Kanal 16 selektieren, wird der erstee Klang auf Kanal 16, der zweite Klang hingegen auf Kanal 1 übertragen (nach 16 keht der Zähler auf 1 zurück).
Wenn das C-320 von einem externen MIDI-Gerät gesteuert wird, kann es als multitimbraler Tongenerator verwendet werden. Sie können auf jedem der 16 MIDI Kanäle einen anderen Klang wahren.
1 Schlieben Sie die MIDI In Buchse des C-320 mit einem MIDI Kabel an die MIDI OUT Buchse eines Sequenzers o.ä. an.
2 Übertragen Sie MIDI Daten vom angeschlossenen Sequenzer (oder einem anderen Gerät). Detaillierte Anweisungen zur Selektion der Klänge unter Verwendung der MIDI Program Change Befehle finden Sie unter "Program Change" auf S. 118. Das
C-320 muss natürlich für den Empfang von Program Change Befehlen aktiviert werden (laut Vorgabe ist das der Fall).
Informationen zum Senden von Program Change Befehlen finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Local On/Off
Local ist der Parameter, mit dem Sie festlegen, ob das Klavier gleichzeitig die internen Klänge speilen und MIDI Daten übertragen soll (Local On) oder ob es nur MIDI Daten übertragen, die internen Klänge aber nicht speilen soll (Local Off).
Selektieren Sie Local Off, wenn das C-320 als stummes Keyboard verwendet werden soll, das auf einem anderen Instrument spielt. Diese Einstellung sollen auch dann gewählt werden, wenn das C-320 über seine MIDI IN und MIDI OUT Buchsen an einen Sequenzer angeschlossen ist. Auf diese Weise vermeiden Sie, dass bestimmte Noten zweimal, d.h. sowohl vom Keyboard als auch vom Sequenzer gespielt werden und einen unangenehmen Echoeffekt erzeugen.
Normalerweise wahlen Sie die Einstellung Local On (wird automatisch beim Einschalten des Instruments eingestellt), so dass beim Spieler des Keyboards der entsprechende Klang zu horen ist.
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den [PIANO 1] Klangauswahltaster. Die Local Einstellung wechselt bei jedem Tastendruck zwischen On und Off.
| Local Status | PIANO 1 LED Status |
| Local On | eingeschaltet |
| Local Off | ausgeschaltet |
Anmerkung: Beim Einsatz des Instruments ist der Local Parameter automatisch auf On eingestellt.
Program Change
Der Klang des C-320 kann über MIDI selektiert werden, indem ein Program Change Befehl auf dem Kanal gesendet wird, dem der Klang zugewiesen werden soll. In der unterstehenden Tabelle finden Sie alle Program Change Nummern (zwischen 0 und 29; wenn das übertragende Gerät Nummern zwischen 1 und 30 verwendet, muss die Nummer jeweils um eine Einheit erhöht werden).
Program Change Befehle übertragen. Sie können einen MIDI Program Change Befehl an ein MIDI Gerät übertragen, das an die MIDI OUT Buchse des C-320 angeschlossen ist, um dessen Klang zuändern. Wenn Sie einen der internen Klänge des C-320 mit den Klangauswahltastern selektieren, wird eine entsprechende MIDI Program Change Nummer übertragen, wie aus der nachstehenden Tabelle zu ersehen ist.
Program Change Befehle empfangen. Wenn ein Program Change Befohl von einem externen Gerät empfangen wird, wird auf dem C-320 der entsprechende interne Klang selektiert, wie aus der nachstehenden Tabelle zu ersehen ist. Nur Program Change (PC) Nummern zwischen 0 und 29 werden vom C-320 berücksichtigt.
| PC# | Taster | Bank | Klang |
| 0 | PIANO 1 | 1 | Grand Piano |
| 1 | 2 | Bright Piano | |
| 2 | 3 | Mellow Piano | |
| 3 | PIANO 2 | 1 | Honky-Tonk |
| 4 | 2 | Detune Piano | |
| 5 | 3 | E.Grand Piano | |
| 6 | E.PIANO 1 | 1 | Club E.Piano |
| 7 | 2 | Stage E.Piano | |
| 8 | 3 | Thin E.Piano | |
| 9 | E.PIANO 2 | 1 | 80's E.Piano |
| 10 | 2 | Digital E.Piano | |
| 11 | 3 | Vintage E.Piano | |
| 12 | HARPSI/CLAV | 1 | Harpsichord |
| 13 | 2 | Clav. | |
| 14 | 3 | Wah Clav. | |
| 15 | VIBES/GUITAR | 1 | Vibraphone |
| 16 | 2 | Marimba | |
| 17 | 3 | Acoustic Guitar | |
| 18 | ORGAN1 | 1 | Jazz Organ 1 |
| 19 | 2 | Jazz Organ 2 | |
| 20 | 3 | Jazz Organ 3 | |
| 21 | ORGAN2 | 1 | Church Organ 1 |
| 22 | 2 | Church Organ 2 | |
| 23 | 3 | Church Organ 3 | |
| 24 | STRINGS/PAD | 1 | Slow Strings |
| 25 | 2 | Warm Pad | |
| 26 | 3 | Strings | |
| 27 | CHOIR | 1 | Choir Hoo |
| 28 | 2 | Choir Doo | |
| 29 | 3 | Choir Pad |
Program Change aktivieren/deaktivieren. Um diese Art von Daten übertragen und empfangen zu können, muss das Instrument für die Übertragung/Empfang von Program Change Befehlen aktiviert werden. Wenn dies nicht gewünscht wird, konnen Program Changes Daten deaktiviert werden.
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den PIANO 2 Klangauswahltaster. Bei jedem Tasterdruck wechselt die Einstellung zwischen “aktiviert” und “deaktiviert”.
| Program Change Status | PIANO 2 LED Status |
| Aktivieren | eingeschaltet |
| Deaktivieren | ausgeschaltet |
Anmerkung: Beim Einsatz des Instruments sind Program Changes auf allen MIDI Kanälen aktiviert.
Control Change
Wenn Sie das Lautstärkepedal betätigten, die Balance-Einstellung im Layer Modus regulieren oder die entsprechenden Einstellungen auf dem Bedienfeld vornehmen, wird ein entsprechender Control Change Befehl an ein externes MIDI Gerät gesendet. In gleicher Weise kann das C-320 Control Change Befehle von einem externen MIDI Gerät empfangen, das an der MIDI IN Buchse des Instruments angeschlossen ist, um das Lautstärkepedal zu steuern und Lautstärke- oder sonstige Regulierungen vorzunehmen.
Control Change aktivieren/deaktivieren. Um diese Art von Daten übertragen und empfangen zu konnen, muss das Instrument für die Übertragung/Empfang von Control Change Befehlen aktiviert werden. Wenn dies nicht gewünscht wird, konnen Control Change Daten deaktiviert werden.
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den E.PIANO 1 Klangauswahltaster. Bei jedem Tasterdruck wechselt die Einstellung zwischen “aktiviert” und “deaktiviert”.
| Control Change Status | E.PIANO 1 LED Status |
| aktiviert | eingeschaltet |
| deaktiviert | ausgeschaltet |
Anmerkung: Beim Einsatz des Instruments sind Control Change Befehle auf allen MIDI Kanälen aktiviert.
MIDI Data Dump
Die können die vorgenommenen Klang- (Single oder Layer Modus) auf einem externen MIDI Speichergerät, beispelsweise einem Sequenzer oder einem MIDI Datafiler abspeichern. Diese Daten können dann wieder ins C-320 geladen werden, um bestimmte Dateneinstellungen wieder zur Verfugung zu haben.
Warning: Zur Vermeidung von Datenverlusten sollenn Sie die Bedienungsanleitung Ihr's MIDI Datafilr sorgfältig durchlesen. Beim Laden von Daten in den Speicher des C-320 werden alle intern vorhandenen Daten gelöscht.
Tipp: Zur Vermeidung jeder Art von Problemen empfeihlt es sich, den systemexklusiven Datenempfang im angeschlossenen Gerät zu deaktivieren.
In der nachfolgenden Tabelle sind die Daten aufgeführct, die mit Data Dump gespeichert werden konnen.
| Kategorie | Datum |
| Single Modus | Hall- und Chorus-Einstellungen (On/Off Status, Sen-depegel) |
| Layer Modus | Balance zwischen den Klängen, Lautstärkepedal On/Off Status für jeder Klang. |
Datum im Datafilser speichern. So konnen Sie die Daten Ihres C-320 speichern.
1 Schlieben Sie die MIDI OUT Buchse des C-320 mit einem MIDI Kabel an die MIDI IN Buchse des Datafiler an.
2 Stellen Sie den Datafilerauf den Empfang von MIDI Daten ein.
3 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster auf dem C-320 gedrückt und drucken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LEDs des TRANSPOSE/FUNCTION-Tasters und des VIBES/GUITAR-Tasters blinken, um anzuzeigen, dass das C-320 für die Data Dump Übertragung bereit ist.
4 Drücken Sie den TOUCH-Taster. Die Data Dump Übertragung beginnt, d.h. die Klangeinstellungendaten werden auf den Datafiler übertragen.
Während des Data Dump sind die Klingerzeugung und die sonstigen Funktionen des C-320 blockiert. Nach Abschluss des Übertragungsvorgangs werden die normalen Spielfunktionen wiederhergestellt.
Sie können den Data Dump Vorgang vor Beginn desselben durch Drücken des Tasters TRANSPOSE/FUNCTION oder VIBES/GUITAR abbrechen.
Datum vom Datafiler laden. Die zuvor im Datafiler gespeicherten Daten können wieder ins C-320 geladen werden.
1 Schlieben Sie die MIDI IN Buchse des C-320 mit einem MIDI Kabel an die MIDI OUT Buchse des Datafiler an.
2 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster des C-320 gedrückt und drükken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LEDs der TRANSPOSE/FUNCTION und VIBES/GUITAR-Taster blinken, um anzuzeigen, dass das C-320 für den Empfang des Data Dump bereit ist.
3 Stellen Sie den Datafiler entspruchend ein, um die zuvor gespeicherten Klangeinstellungendaten des C-320 zu übertragen. Eingehende Informationen über die Datenübertragung setzen Sieitte in der Bedienungsanleitung des Datafiler nach.
Das C-320 empfängt die übertragenen Daten.
Wenn das Data Dump beendet ist, befindet sich das C-320 wieder im gleichen Status wie vor der Übertragung.
Während des Data Dump sind die Klingerzeugung und die sonstigen Funktionen des C-320 blockiert. Wenn das Data Dump beendet ist, schaltet sich die LED des TOUCH-Tasters aus und die normalen Spielfunktionen werden wiederhergestellt.
Sie können den Data Dump Vorgang vor Beginn desselben durch Drücken des TRANSPOSE/FUNCTION- oder VIBES/GUITAR-Tasters abbrechen.
6
Zusammenbau der Ständereinheit
Vorsicht beim Zusammenbau
- Achten Sie beim Zusammenbau des Ständers darauf, dass Sie sich nicht die Finger quetschen.
- Gehen Sie besonnen vor, um die richtigen Teile an den richtigen Stellen anzubrin-gen. Absolvieren Sie alle Schritte in der angegebenen Reihenfolge.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände usw. auf die Pianovorderseite, solange nicht alle Schrauben festgedreht sind. Sonst kippt das Piano eventuell vom Ständer.
Zusammenbauverfahren
1 Öffnen Sie den Lieferkarton und entnehmer Sie seinen Inhalt. Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge besteht haben.

Zubehör für die Ständereinheit
Schrauben (a)
(M6 x 20)...x4

Kabelbinder ...x2

Schrauben (b)
(M4 x 14)...x6

Befestigungsschrauben ...x2

Kappen...x4

Einstell-schraube...x1

Anm.: Für den Zusammenbau benötigen Sie einen Kreuzkopfschraubenzieher (Phillips Nr. 2).
2 Drehen Sie die Einstellschraube soweit wie möglich in das Gewinde der Pedaleinheit und befestigen Sie das Pedalkabel. Befestigen Sie die Seitenteile mit den Schrauben (a) an der Pedaleinheit. Zwischen den Seitenteilen und der Pedaleinheit darf kein Spalt sightbar sein.

Hiermit wird die Stabilität gewährleistet.
Drehen Sie sie nicht übertrieben fest.

So anbringen und verschrauben, dass kein Spalt zwischen dem Seiteneil und der Pedaleinheit sightbar ist.
3 Halten Sie die Rückwand mit der Furnierseite zu den Pedalen und biegen Sie sie leicht nach hinten, während Sie sie in die „Schienen" der Seiteinteile einsetzen.
Biegen Sie die Rückwandleitung nach hinten, während Sie sie in den „Schienen" anbringen

4 Befestigen Sie die Seiteniele mit den Schrauben (b).
Arretieren Sie zuerst dieunte Partie der Ruckwand (an vier Stellen). Bringen Sie an zwei Schrauben einen Kabelbinder an, bevor Sie sie in die Ständereinheit drehen. Die Kabelbinder sollensich entweder ganz rechts oder ganz links befinden - je nachdem,wo sich die Steckdose im Verhältnis zum Instrument befindet.
Arretieren Sie jetzt die Oberseite der Rückwand (an zwei Stellen). Drehen Sie diese Schrauben noch nicht komplett fest, weil Sie zum Anbringen des Pianos noch etwas „Spielraum" benötigen.

5 Stellen Sie die Ständereinheit gerade auf und sorgen Sie damit, dass nigends ein Spalt sightbar ist. Drehen Sie nun alle Schrauben bis auf die beiden lockeren noch einzmal fest.
6 Bringen Sie das Instrument an.
Richten Sie die Schraubenköffe im linken und rechten Seiteil so aus, dass sie in die Metall-Aussparungen an der linken und rechten Instrumentseite gleiten und senken Sie das Instrument behutsam ab. Wenn das Instrument richtig angebracht ist, befinden sich die Schrauben der beiden Seiteleile in den Metallaussparungen.
Überzeugen Sie sich davon, dass das bei Ihnen der Fall ist und lehnen Sie sich anschließend auf das Instrument, um es in der Ständereinheit zu verankern.
Anmerkung: Senken Sie das Instrument horizontal (an beiden Seiten gleichmäßig) ab. Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht die Finger klemmen.
Anmerkung: Gehen Sie behutsam vor, um die Seiteneile nicht zu verkratzen.

7 Schauen Sie nach, ob die Instrumentoberseite mit der Oberseite der Seitenteile fluchtet und ob kein Spalt sightbar ist.
Wennein Spalt sightbar ist, müssen Sie die Schrauben (a) losen, mit denen die Seitenteile an der Pedaleinheit befestigt sind.

Um einen Spalt zu dachten, die Schrauben (a) offen und die Seitensteile etwas verschreiben.
Wenn der Spalt zwischen dem Instrument und den Seitenteilen relativ groß ist, haben Sie das Instrument wahrscheinlich nicht richtig in die StändereinheitGLEiten lessen. Hebien Sie das Instrument dann an und senken Sie es erneut (diesmal richtig) ab.
Anmerkung: Hebien Sie das Instrument immer horizontal an, um die Metallpartien des Instruments nicht zu verbiegen. Das Instrumentarf bei beim Anheben und absenken niemals schief gehalten werden.
8 Drücken Sie auf die Oberseite der Ständereinheit, während Sie die beiden noch lockereren Schrauben festdrehen.

9 Arretieren Sie das Instrument an der Unterseite mit den beiden Befestigungsschrauben.
Drehen Sie die Einstellschraube so welt hersa, bis sie den Boden berührt.
Anmerkung: Wenn die Einstellschraube den Boden nicht berührt, bewegt sich die Pedaleinheit beim Spielien, was zu Fehlfunktionen führen kann.

Überprüfen Sie, ob alle Schrauben festsitzen. Bringen Sie schließlich die Kappen auf den Schraubenköpfen (a) der Pedaleinheit an.
10 Schlieben Sie das Netzkabel an das beiliegende AC-Netzteil an.

11 Schlieben Sie das Pedalkabel und das DC-Ende des Netzteils an das Instrument an und befestigen Sie die Kabel mit den Bindern.
Anmerkung: Schieben Sie den Stecker des Pedalkabels richtig herum in die Buchse.

Anmerkung: Achten Sie beim Aufstellen der Pianoeinheit darauf, dass das Netzteilkabel nicht gequetscht wird.
Kontrolle nach dem Zusammenbau
[?] Sind bestimmte Teile übrig geblieben?
Wenn bestimmte Gegenstände übrig geblieben sind, überprüfen Sieitte alle Zeichnungen, um zu ermitteln, wo sie hingehoren.
[+] Alle Schrauben müssen festgedreht werden.
Vorsicht
Vorsicht beim Transport des Instruments. Entnahmen Sie das Pianogehäuse von der Ständereinheit und transportieren Sie beiden separat. Bringen Sie das Piano am neuen Aufstellungssort wieder wie oben beschrieben am Ständer an.
Lockere Schrauben. Selfest nach dem ordnungsgemäßen Zusammenbau ist es durchaus denkbar, dass sich die Schrauben und Muttern nach und nach offen, so dass die Ständereinheit zu wackeln beginnt. Dann müssen die Schrauben wieder festgedreht werden.
Abbau. Vor dem (regelmäßigen) Transport des Pianos mussen Sie die oben erwähnten Zusammenbauschritte in umgekehrter Reihenfolge absolvieren. Achten Sie beim Abbau darauf, dass keine Gegenstände verloren gehen.
7
Anhang
Fehlerbeseitigung
Sollte während des Gebrauchs des Instruments eines der nachfolgend beschrieben. Probleme auftreten, kontrollieren Sie es sorgfältig und versuchen Sie, die Störung anhand der Vorschläge und Tipps zu beseitigen. Wenn das Instrument weiterhin nicht einwandfrei Funktionieren sollte, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder an ein autorisiertes Korg Kundendienstzentrum.
| Problem | Mögliche Abhilfe | Seite |
| Instrument{lösst sich nicht ein-schalten. | Prüfen Sie, ob der Ws-Adapter nicht in das Klavier und die Netz-steckdose eingesteckt ist. | 99 |
| Instrumentbleibt stumm. | (1) Versichern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf 0 eingestellt ist. Regulieren Sie die Lautstärke ggf. auf ein angemessenes Niveau. | 102 |
| (2) Schauen Sie nach, ob eventuell ein Stecker mit einer PHO-NES-Buchse verbunden ist. Dann sind die Loutsprecher{nämlich stummgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker also aus der Buchse. | 100 | |
| (3) Versichern Sie sich, dass die MIDI Local Funktion nicht auf OFF eingestellt ist. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie ON ein (oder schalten Sie das Instrument aus und anschließend wieder ein). | 118 |
Polyphonie
Das C-320 enthalt gesampelte Klänge, die durch Aufnahme, Analyse und Bearbeitung der Klänge von Original-Musikinstrumenten entstehen. Diese Klänge bestehen normalerweise aus einem oder mehreren unterscheidlichen Klängen, die durch Anschlagen einer Taste wiedergegeben werden. Jedes Sample wird durch einen einzelnen Oszillator wiedergegeben. Klänge, bei denen nur ein Oszillator verwendet wird, verfügen über die volle 60-stimmige Polyphonie, während Klänge, die von
zwei Oszillatoren wiedergegeben werden, über eine begrenzte, maximal 30-stimmige Polyphonie verfügen. Klänge, bei denen mehrere Oszillatoren mitwirken, haben eine begrenztere Polyphonie. Wenn die Anzahl der Noten die Klanggrenze überschreitet, werden manche Noten unterbrochen, damit neue erklingen können.
Wenn Sie im Layer Modus mit mehr als zwei Noten speilen, hängt die maximale Polyphonie davon ab, wieviele Oszillatoren insgesamt verwendet werden. Bei Verwendung der Funktionen REVERB und CHORUS vermindert sich die Polyphonie zusätzlich um 10 bzw. 3 Noten.
Weitere Informationen über die für die einzelnen Klänge verwendeten Oszillatoren finden Sie in der Tabelle auf Seite 105.
| Datum | C-320 |
| Tastatur | 88 Noten, mit Anschlagdynamik und Hammersimulation (Korg RH3, “Real Weighted Hammer Action”) |
| Anschlagempfindlichkeit | Leicht, normal, schwer |
| Stimmungseinstellung | Transponierung, Feinstimmung Temperierung (Equal, Kirn-berger, Werckmeister) |
| Klangerzeugung | Stereo PCM System |
| Polyphonie | 60 Noten (max). Bei Verwendung von 2-Oszillatorenklängen, Layer Modus und/oder Hall bzw. Chorus vermindert sich die Anzahl der gleichzeitig speländen Noten. |
| Klänge | 30 Klänge im ROM |
| Effekte | Reverb, Chorus (jeweils 3 Stufen) |
| Demo | 30 programmierte Demosongs |
| Metronom | Regler für Tempo, Takt, Betonung und Lautstärke |
| Pedal | Damper, Sostenuto, Soft (Damper und Soft mit Halbpedalun-terstützung) |
| Anschlussbuchsen | Audio Ausgang (OUTPUT L/MONO, R), Audio Eingang (INPUT L/MONO, R), 2 × Kopfhörer, MIDI (IN, OUT), Pedale |
| Regler | Netzschalter, Master Volume, Reverb, Chorus, Touch, Trans- pose/Function, Bank, Klang-ausbahltaster, Tempo, Metro-nom, Demo |
| Verständigung | 2×25W-Veränder, 2×13cm-Lautsprecher |
| Stromversorgung | Externes Universal-Netzteil, AC100~240V, 50/60Hz, 18V Gleichstrom, 3,3A |
| Abmessungen (B x T x H) | 1396 × 462 × 869 mm (55.0” × 18.2” × 34.2”), mit Ständerein-heit, ohne Notenstände |
| Gewicht | 50 kg (110 lbs), mit Ständereinheit |
| Zubehör | Ws-Adapter; Stuhl, Ständereinheit (alles im Lieferumfang enthalten) |
Klangbearbeitung durch INFINITY™
Korg besteht sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung vor.
Bedienfeld-Kurzbefehle
Bedienfeld und Tastatur
| ...Hatten Sieaden Tassegehalt Währendes Drickenden Tasse... | PIANO 1 | PIANO2 | E.PIANO 1 | E.PIANO 2 | HARPSI/CLAV | VIBES/GUITAR | ORGAN 1 | ORGAN 2 | STRINGS/PAD | CHOIR |
| REVERB | Int = geringe | Int = mittlere | Int = hoch | |||||||
| CHORUS | Int = geringe | Int = mittlere | Int = hoch | |||||||
| TOUCH | Leicht | Normal | Stark | Werckmeister | Kirnberger | |||||
| METRONOME | Takt: 2/4 | Takt: 3/4 | Takt: 4/4 | Takt: 6/4 | Betonung | Glockenklang | Metro Vol. Dec. | Metro Vol. Inc. | ||
| TRANSPOSE/FUNCTION | Local On/Off | Prg.Charge Rx/Tx | Crl.Charge Rx/Tx | Data Dump |
Das nachfolgende Diagramm zeigt verschiedene Funktionen, die Sie ansteuern konnen, indem Sie den METRONOME oder den TRANSPOSE/FUNCTION Taster gedrück halten und gleichzeitig eine Notentaste auf der Tastatur anschlagen.
Wir beträckwūnschen Sie zu ihrem neuen KORG Produkt!
Damit Sie die Vorteile dieser wertvollen Investition optimal nutzen konnen, bietet die KORG-Care-Card zahlreiche Service- und Support- Optionen, die Sie genauso einfach nutzen konnen, wie Ihr KORG Produkt. Zu diesen Optionen gehört ein Online-Hilfesystem über verschiedene Web-Sites, Dokumentationen, erfahrner technischer Service und professionelle Unterstützung durch gebührenpflichtigen telefonischen Support.
Hotline Support
Die KORG Web-Sites (www.KORG.de) stehen Ihnen 24 KORG Users steht ein Hotline-Support Service zur Verfüngung, der von Deutschland aus unter folgender Nummergung. Hier konnen Sie sich umfassend über Produkte, Werktags zwischen 8 Uhr und 17 Uhr von Deutschland technische Aspekte und Software Aktualisierungen infor aus unter folgender Telefon-Nummer erreichbar ist 0190/ mieren. Allen KORG-Users stehen Dort Foren zur Verfügung, die in einfacher Form genutzt werden konnen und Spezialisten stehen Ihnen hier mit Rat und Tat beiseite.
Dem Produkt beiliegender Support
Zum Lieferumfang Ihr neuen KORG Produkts gehört eine Produktbeschreibung, die sie zuverlüssig damit unterstützt Ihr neuen Produkt richtig zu handhaben.
Reparatur Service
Ihr KORG-Fachhändler, bei dem Sie das KORG Produkt Nur von zertifizierten KORG Technikern kann eine erworben haben, ist ein kompetenter Ansprechpartner, der Qualitäts-Reperatur mit original KORG-Ersatzteilen durch-Ohnen über eventuelle Hürden hinweg hilt. geführt werden. Nur so ist die Zuverlösigkeit und Lang-
Online Support
Die KORG Web-Sites (www.KORG.de) stehen Ohnen 24 Stunden am Tag und an 7 Tagen die Woche zur Verfügung. Hier können Sie sich umfassend über Produkte, technische Aspekte und Software Aktualisierungen informieren. Allen KORG-Usersn stehen Dort Foren zur Verfügung, die in einfacher Form genutzt werden konnen und
in denen Profis und Amateure in gleicher Weise Informationen, Tips und Hilfe bestehtem. Zudem erreichen sie über die E-mail Adresse korg.hotline@musik-meyer.de Produkt-Spezialisten zu alle Fragen rund um das Thema KORG.
Support duch den KORG-Fachhändler
Ihr KORG-Fachhändler, bei dem Sie das KORG Produkt erworben haben, ist ein kompetenter Ansprechpartner, der Ihnen über eventuelle Hürden hinweg hilft.
Nutzen Sie die Vorteile der KORG-CARE-CARD!
Um Ihnen diese Service Leistungen anbieten zu können ist es wichtig, dass wir detailierte Informationen über Ihr persönliches KORG Produkt erhalten, um so zukünftig professionell Support zu leisten. Über die von Ihnen ausgefüllte KORG-Care-Card erhalten wir alle Informationen (z.B. Modellbezeichnung und Seriennummer) die wir für alle angebotenen Service-Leistungen benötigen.
Tragen Sie zur Welterhaltungen Ihres KORG-Produktes bei, indem Sie die KORG-Care-Card ausfüllen (auch online unter www.korg.de verfügbar).
Weitere Vorteile für Sie:
- Sie erhalten automatisch News,Infos und Updates zu IhrkORG-Produkt
| Produkt | Kaufdatum |
| Serien-Nr. | Bezugsadresse |
| Welche Produktmerkmale waren für ihre Kaufentscheidung ausschlaggebend: | Welche Fachzeitschriften werden von Ihnen gelesen: |
| □ Klangqualität | □ Keys □ Tools |
| □ Design | □ Keyboards □ Raveline |
| □ Preisangebot | □ Tastenwelt □ Groove |
| □ Handhabung | □ Gitarre & Bass □ AMAZONA.de |
| □ andere Geschäfte | □ Soundcheck □ andere |
| Welche anderen verwandten Produkteziehen Sie in Erwädigung für künftige Anschaffung: | Wer ist Ihr bevorzugter KORG-Fachhändler: |
| Begründung (Mehrfachnennung möglich): | |
| □ Auswahl □ räumliche Höhe | |
| □ Techn. Service □ Beratungs-Service | |
| □ Preis □ andere |
Ausfullen,
ausschneiden,
einsenden!
#










Unser rund um die Uhr Service-

GO








User Forum für Meinungsaustaus
Direkt Kontakt zur KORG Hotline
Aktuelle Fachhändler Nachweise
Kostenlose Email Newsletter Service
Prospekt- und Informationsanforderung
Aktuelle Geräte und Software Updates
Große Tipps & Tricks Datenbank
Alle Produktinfos sightbar, hörbar und downloadbar

und viel, viel mehr...
Kostenlose KORG Geräte-Registrar
UNIQUEMENT POUR LA FRANCE ONLY FOR FRANCE

| EXEMPLAIRE DE GARANTIE A RETOURNER A GAFFAREL MUSIQUE B.P. 435 95005 CERGY PONTOISE NOM: PRENOM: |
| ADRESSE: |
| Code Postal: VILLE: |
| DATE D'ACHAT: CACHET DU MAGASIN |
| REFERENCE: |
| N° DE SERIES: |
KORG
Address
KORG Inc.
4015-2 Yanokuchi
Inagi-city, Tokyo
206-0812 Japan
Web Servers
www.korg.com
www.korg.co.uk
www.korg canada.com
www.korgfr.net
www.korg.de
www.korg.it
www.letusa.es
www.korgpa.com