WITUNE - Sintonizador electrónico KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WITUNE KORG en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Afinador y metrónomo digital |
| Características técnicas principales | Afinador cromático con pantalla LCD, detección de frecuencia, amplio rango de tonalidades |
| Alimentación eléctrica | Pilas AAA (no incluidas) o alimentación USB |
| Dimensiones aproximadas | 130 mm x 70 mm x 25 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los instrumentos de cuerda, viento y percusión |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AAA |
| Tensión | 1,5 V (pilas AAA) |
| Poder | Bajo consumo, larga duración de la batería |
| Funciones principales | Afinación, metrónomo, ajuste de tonalidad, modos de juego |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad excesiva |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Información general | Ideal para músicos de todos los niveles, compacto y portátil |
Preguntas frecuentes - WITUNE KORG
Preguntas de los usuarios sobre WITUNE KORG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sintonizador electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WITUNE - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WITUNE de la marca KORG.
MANUAL DE USUARIO WITUNE KORG
El uso de la�性 en las 登用品es para dar como resultado un mal configuracion:
- Expuesto a la luz directa del sol
- Zonas de extremada temperatura o humedad
- Zonas con excesso de sociedad o polvo
- Zonas con excessiva vibración
Cercano a Campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la和地区 cuando no la use la bateria. Retire las bacterias si no va a usar la和地区 durante un tiempo很长.
Interferencias conOthers aparatos
Las radios y telesórios situadosURTuenenexperimentalinterferencias en la recepcion. Opere este dispositivo a unadistancia prudencial de radios y telesórios.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excessiva fuerza a los commutadores o 控念器。
Cuidado
Si exterior se ensucla, limpiese con un trapo seco. No use liquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guardelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque nunca recipiente con liquido zerosc de este equipo, podria causar un cortocircuito, fuero o descarga electrica. Cuida de que no caiga nunca objeto metalico Dentro del equipo.
PRECAUCION
Si sustituye la bateriaí por una de un tipo Incorrecto, estaoulda explotar.Deseche las bacterias usadas sugindo las instructaciones.
El funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) este dispositivo no pueda producir interferencias y
(2) este disposito debeaceaputarqualquiertipodeinterferencia, incluyendo las quecouldan occasionarunfunacionamento no deseado.
Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea
Por la presente, Korg Inc. declar que este producto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/5/EC.
Puede consultar la Declaracion de Conformidad (DoC) con la Directiva 1999/5/EC en el Manual del Usuario de este producto, disponible en el situ web de Korg (www.korg.com).
Notarestpecta residuos ydeshechos (solo UE)


Cuando aparezca el significo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la bateria, o el embalaje de cualesria de ellos, significa que cuando quiere tire dichos articulos a la basura, ha de hacer enaccurado con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verte dichos articutos jusqu con la basura de casa. Verter este producto deforma adequada poderá a exigir daniños a su salute Pública y posibles daniños al medioambiente. Cada pais tiene una normativa española acerca de como verteer produits
potencialmente tóxicos, por tanto le ragamos que se ponga en contacto con su-oficina o ministerio de medioambiente para más detailles. Si la bateria contiene meteas pesados por encima del limite permittedo,habrunasimbolo del un material quimico, bajo delsymbolido del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este produit ha sido fabricado de acuerdo a estrellas espécificaciones yrequireimentos de voltaje aplicables en el pais para elrialdestinado.Siha compradothis producto por internet,atravescde correto,y/oventa Telefonica,debuteusted vericarqueleuso de this productoestadestinadoalpays en elcual reside.
AVISO: El uso de este producto en un pays distinto al cui está造血colonado podria resultar peligioso y podria invalidar la garantia del fabricante o distribuidor.
Por favor garde su recibo como pruneba de compra ya que de除外 el producto pueda verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
-
- Losaron dos nombres y companiesonmarcascomerciales omarcas registradas de sus respectivos propietarios.
Gracias por adquirir el afinador inalámbrico Wi-Tune de Korg. Por favor, lea este manual atentamente y guardelo para futuras consultas.

Part names
Afinador

Transmisor
Instalar las baterias
2 Antes de instalar o sustituir las baterias del Afinador o del Transmisor, compruebe que haya desactivado tanto el transmisor como el afinador. Las baterias incluidas sirven para comprobar la funcionalidad, y su vida uyil peut ser reducida.
Si las baterías del Afinador o del Transmisor están a punto de agotarse, aparecerá el indicator de bateria bajo en la pantalla LCD del Afinador.Ambas unidas continuerán functioningando algunos Minutes, pero es posible que la afinación no sea demasiadoística. Sustituya las baterías lo antes possible.
Instalar baterias en el Afinador
- Vuelva a colocar la tapa de las baterías en el Afinador.
No utilise baterías alcalinas.
Instalar baterias en el Transmisor
CR2032 baterías compatibles con el Transmisor CR2032 baterías fabricadas por Panasonic
- Retire el clip del WRTX, y bajo presione levamente y deslice la tapa de las bacterias en el panel posterior del Transmisor para retirarla.
- Coloque la bateria con la orientacion correcta e insertela en la unidad.

- Vuelva a colocar la tapa de las baterías en el Transmisor.
Colocar y retirar el clip/correa adjunto en el Transmisor
Inserte el clip o la correa en la ranura correspondiente del Transmisor y deslicelo Completely. Compruebe que inserta el clip o la correa con la orientacion correcta.
Al retiringlo, sujete el clip o la correa por el lado derecho o izquierdo y deslícelo分开ando del Transmisor.
2 Cuando coloque el clip no toque los conectores del Transmisor.
No tire del clip sujetándolo por la parte de sujeción. En caso contrario, el clip o la correa podrán romperse.
2 Cuando coloque el clip o la correa, deslícelo completeness hasta bloquearlo y bajo compruebe que haya quedado firmamente conectado.

Colocar el Transmisor en el instrumento musical
El Wi-Tune mide la afinacion de un instrumento musical captando las vibraciones deicho instrumento. El Transmisor captura estas vibraciones y las transmite de forma inalambrica al Afinador.No obstante,según la posicion del instrumento donde secoloque el Transmisor, es possible que las vibraciones no se Capturen correctamente.En este caso,vuelva a colocar el Transmisor para intentar capturar mayor las vibraciones.
El Transmisor pueda colocarse en instrumentos musicales de viento, metal o cuerda. Con algunos instrumentos musicales, como un saxofon, puede colocar el Transmisor en una correa o en una othera parte que vibre, en vez de colocarlo directamente en el propio instrumento.
Consulte los ejentes de colocacionamente en las figuras de la derecha.
Si utilizes un clip para colocar el Transmisor en el instrumento musical, manejelo con cuidado. Si coloca el Transmisor en el instrumento musical durante un长大o periodo de tiempo pueda partir marcas en el instrumento.
Si aplica una fuerza excessiva al Transmisor o al clip pueda causar daños.

Ejmplos de colocacion del Transmisor
Utilizar el soporte del Afinador


Ajustar la ID après de volver a colocar el Transmisor
El Afinador y el Transmisor comparten los datos de ajuste de la ID. Esto se realiza para evaporar la mezcla de senales durante la comunicacion inalámbrica.
Se ha programado una ID en el Afinador y en el Transmisor que se entrega con este paquete WiTune antes de partir de fabrica.
Si utilizes un Transmisor diferente (no incluido en este paquete), deben和睦ar la ID enicho Transmisor.
- Presione levamente y deslice la tapa del ladodeocho del Afinador para retirarla.
- Deslice el Transmisor en el Afinador para que el Transmisor quede bloqueado en el conector del Afinador.
- Active el Transmisor y el Afinador.

Puede hacerlo cuando activa cada una de las unidades.
Una vez completada la transmisión de los datos de ID del Transmisor al Afinador, el indicator ID se iluminará en la LCD.
- Una vez transmitidos los datos de ID, retire el Transmisor del Afinador.
Se apagará el indicator ID de la LCD.
Si se utilizes varias unidas Wi-Tune en la mesma posicion, es posible que el indicator de afinacion no responds al instrumento adecuado, o que se visualice un nombre denota incorrecto. En tales casos, reajustando la ID se restablecerá la comunicacion entre el Transmisor y el Afinador.
Si no se recibe sonido durante 20关键时刻 con el Transmisor activado, o si el Transmisor y el Afinador no pueda comunicarse entre sá durante dos关键时刻, el equipo se desactivará automatistically.
Activar y desactivar el equipo
- Pulse el botón [POWER] del Afinador y del Transmisor para activar y desactivar el equipo.
Si no se recibe sonido durante 20 horas con el Afinador activado, el equipo se desactivará automatistically.
Retroiluminación
- Pulse el botón [BACK LIGHT]. Seactivá la retroiluminación de la LCD.
Si pulsa el botón [BACK LIGHT] seactivará y desactivará la retroiluminación de la LCD.
Afinación inalábrica
Una vezactivados los Afinador y Transmisor con loequalla comunicacion yaresulta posible, se desactivarale micrófono integrado del Afinador youldautilizar lafuncion inalábricra.Ahoraapareceréelindicador inalábrico en la LCD.
Afinar usingo el micrófono inalábrico
Puede utiliser el micrófono integrado en el Afinador simplementeactivando el Afinador.Ahora seactivaraelindicadorMIC en la LCD.
2 Una vez activada la afinacion inalámbrica, el Afinador技术支持re el modo de afinacion inalámbrica awhile no pueda recibir senales debido a que se ha desactivado el Transmisor, a que se han agotado las baterias del Transmisor o a que el Transmisor se ha movido fuera de la cobertura de communicatoracion. Si desea seleccionar el mode de afinacion de microfono del Afinador, desactive tanto el Afinador como el Transmisor y bajo active solo el Afinador.
Modo deindicator
El modo medidor le permite afinar el instrumento observando el medidor y utilizingo el Transmisor o el micrófono integrado del
Afinador. En este modo, puedaellar a cabo la afinacion inalambrica o la afinacion con el microfono integrado del Afinador.
- Pulse el botón [CALIB UP] o el botón [CALIB DOWN] para selección la afinación de referencia.
Puedeajustarafinaciondereferenciaen incrementos de 1Hz dento del intervalo de 410Hz a 480Hz
El Afinador muestra el nombre de la nota más cercana a la afinación reconocida. Afine el instrumento para que el Afinador muestre el nombre de lanota deseada.
- Vuelva a tocar una solanota y afine el instrumento para que se active la guía de afinación (el centro del indicator).
Si utilizes el micrófono integrado del Afinador para la afinación, procure evaporar que el micrófono capture sonidos de fuentes-distintas al propre instrumento.
Incluso bajo el intervalo mesureable, es possible que no pueda medirse las notas
con muchos armónicos o una caía rápida (por ejemplo y especialmente, las notas muy graves o agudas del piano).

Paraacularafinacionuna tercera mayor pura o una tercera menor pura,ajuste la afinacion de forma que la agua delindicadorseñalemarca de tercera mayor o menor pura,respectivamente.
Por exemple, si deseaacular lanota A (0 centesimas) en una tercera mayor pura, afine primero el instrumento de forma que la planta indique el nombre de nota C#, y bajo afine con masprecisionel instrumento de forma que la agua del indicator senale la flecha hacaba abajo (-13,7 centesimas) en el lado izquierdo del indicator. Si deseaacular lanota A (0 centesimas) en una tercera menor pura, afine el instrumento de forma que la planta indique el nombre denota C,y bajo afine con masprecisionel instrumento de forma que la agua del indicator senale la flecha hacha arriba (+15,6 centesimas) en el lado Derecho del indicator.
Modo de emisión de sonido
En este modo, pueda afinar el instrumento tomando como referencia el sonido del oscilador en la afinacion de referencia (enviado desde el altovoz del Afinador).
- Pulse el botón [SOUND] para activar el modo de emisión de sonido.
- Pulse el botón [SOUND UP] o [SOUND DOWN] para selección ar nombre de lanota Respecto a la cuales desea afinar.
Puede selectionar una afinacion en el intervalo de C4 (261,63Hz) a C5 (523,25Hz).
- Afine el instrumento consultando el sonido del oscilador en la calidad de afinacion de referencia desdeel Afinador.
- Para salir del modo de emisión de sonido, pulse el botón [SOUND].
Especificaciones
Temperatura de funciona: 0 - +40^ (non-condensador)
Temperamento: Temperamento igual
Intervalo de medicacion: A0 (27,50Hz) - C8 (4186,01Hz)
Afinación de referencia: C4 (261,63Hz) - C5 (523,25Hz); Una octava
Modo de afinacion: Modo de indicator (AUTO), Modo de emisión de sonido (MANUAL)
Intervalo de calibracion: A4= 410 - 480Hz (incrementos de 1Hz)
Precisión de medicación: Dento de ±1centésima
Precisión del sonido: Dento de ±1,5centésimas
Inalámbrico: Banda de 2,4GHz
Altavoz: Altavoz de dinamicas (023mm)
Alimentación: Afinador; Baterías AA (x 2) = 3V (recomendado baterías alcalinas)
Transmisor; CR2032 bacterias fabricadas por Panasonic
Dimensiones(Arch. x Prof. x Alt.): Afinador; 100 × 99 × 34mm
Peso:
Transmisor; 27 × 45 × 10mm
Clip normal (WR-01); 56 × 22 × 47mm
Clip subpoena (WR-01); 44 × 17 × 24 ~mm
Correa (WR-01S); Longitud Aproximadamente 50cm
La anchura maximal Aproximadamente 40mm
Afinador; 204g (incluyendo las baterias)
Transmisor; 11g (incluyendo las bacterias)
Afinador; 45 horas aproximadamente (durante un funciona imalábrico de afinación con retroiluminación activada)
Transmisor; 25 horas aproximamente (funcionamento de entrada A4 continuo)
Accesorios:
Manual del Usuario; baterias AA (x2) y bateria de litio CR2032 (3V) (x1) para procombar el funcionaimiento; Clip normal (WR-01), Clip(PCPO 01) o Correa (WR-01S) para adjuntar al instrumento musical.
- Las specifications y el aspecto estáan susetas a Cambios sin previo avis por mejora.
KORG
KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
ManualFácil