BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - Audio-Dock

TRAVELPILOT SOUND DOCKING - Audio-Dock BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRAVELPILOT SOUND DOCKING BLAUPUNKT als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TRAVELPILOT SOUND DOCKING BLAUPUNKT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-Dock kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRAVELPILOT SOUND DOCKING von der Marke BLAUPUNKT.

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAVELPILOT SOUND DOCKING BLAUPUNKT

Zubehör / Accessories

TravelPilot SOUND DOCKING

7607130500

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 1

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 2

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 3

http://www.blaupunkt.com

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 4

BLAUPUNKT

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 1

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 2

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 3

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 4

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 5

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 6

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - BLAUPUNKT - 7

Geräteübersicht

① 山 -Ein/Aus-Taste
② VOL-/+ -Tasten: Lautstärke einstellen
③ SEEK</> - Tasten : Suchlauf starten (FM-Betrieb)
④ FM-Taste
(5) Stationstasten 1-5
⑥ Sicherungsstreifen ziehen, um dieFernbedienung in Betrieb zu behmen
⑦ Batteriefach (CR2025)
⑧ AV -Taste
AUX - Taste
10 NAVI-Taste
11 -Taste fur Weckfunktion
12 -Taste fur Zeiteinstellung
13 - Taste für Stummschaltung
14 Adapter fur TravelPilot (A, B)
15 Anschlussleiste für die ver-schieden TravelPiloten
16 IR-Sensor für die Fernbediednung

⑰ Display
18 Lautsprechen
19 Schallaustrittsöffnung (Bassreflex)
20 Fach fur Speicherbatterie CR2025 (Uhr/Timer)
(21)Griffmulde
22 AUDIO INPUT- und VIDEO IN Buchsen zur Einspeisung von Tonund Bildsignalen
23 ANTENNA - Buchse für mitgelieferte Wurfantenne oder optionales Antennenkabel für den Anschluss an eine Antennendose
24 Buchse fur Stereokopfhorer
25 AUDIO OUTPUT - Buchsen für Audio-Ausgang
DC POWER - Buchse zur Spannungss-versorgung 12V/3A (Netzladegerät)
27 AUX-Buchse fur zusätzliche externe Audiogeräte
28 TONE - Taste : Bass/Höhen einstellen

TravelPilot SOUND DOCKING

Einbau Adapter, Installation adapter, Adaptateur de montage, Montaggio adattatore, Inbouw adapter, Montering adapter, Instalacion del adaptor, Montagem do adaptador, Montering adapter, Montaz adaptera, Montaz adaptereu, Montaz adaptera, Ekyatotao npooapoyea, Adaptor montaji, Adapterin asennus, Yctanobka aadantepa, Ugradnja adaptera, Ugradnja adaptera

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 1
1.

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 2
2.

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 3
3.

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - TravelPilot SOUND DOCKING - 4
4.

TravelPilot SOUND DOCKING

DEUTsCH 6

Sicherheitshinweise 6
Betrieb 6
Technische Daten 95

ENGLISH. 10

Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert Bosch Str. 200

D-31139 Hildesheim

Sicherheitshinweise

TravelPilot Sound Docking safer aufstellen

Stellen Sie die Anlage auf eine feste, ebene Oberfläche. Die Anlage ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt.

Achten Sie darauf, dass

  • Kinder nicht unbeaufsichtigt an der Travel-Pilot Sound Docking spielten. Kinder konnen mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
    das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern ferngehalten wird. Bei Missbrauch konnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizuungen, E-Herde) auf die Anlage wirken;
    der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird;
  • keine offen den Brandquellen in der Nähde der Anlage stehen.
    der Netzadapter oder die daran angebrachten Netzkabel- oder Stecker nicht angeschmort oder beschädigt sind. Lassen Sie das defekte Netzkabel/Netzadapter gegen Originalteile austauschen. Auf keinen Fall)dürfen diese repariert werden.

ob das Gehäuse der TravelPilot Sound Docking beschädigt ist, oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die TravelPilot Sound Docking erst vom Kundendienst überprüfen.

Stromversorgung

  • Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzad- apters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50 / 60Hz
  • Benutzen Sie nur das beiliegende Netzadapter- und Netzanschlusskabel.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf auf treten, oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.

Betrieb

Bestimmungsgemäß Gebrauch

Das Gerät ist für den stationären Anschluss des TravelPilot 300 / 500 und 700 konzipiert. Es verfügbar über ein eingebautes RDS-Radio mit Uhr und Weckfunktion. Zusätzlich wird der Akku im anzuschliebendem TravelPilot geladen. Verschiedene Anschlüsse an der Rückseite erlauben den variablen Einsatz.

Anschluss

Schlieben Sie den mitgelieferten Netzadapter an das Gerät an. Verbinden Sie dann das Netzkabel mit dem Adapter und schlieben es anschließend an einer Steckdose (AC 100-240V~, 50/60 Hz) an.

Alle Bedienfunktionen konnen mit der Fernbedienung oder am Gerat (außer Bass/Treble) durchgefuhrt werden.

Gerä ein-/ausschalten

Um das Gerät einzuschalten,

Drucken Sie länger als 2 Sek. die Ein/Aus-Taste ①

Um das Gerät auszuschalten,

Drücken Sie erneut länger als 2 Sek. die Ein/Aus - Taste

Stand-By Mode

Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste ①

Die Displaybeleuchtung erlischt und die Uhrenfunktion ist sightbar.

Uhreinstellungenändern

Uhrzeit einstellen

Um die Uhrzeit zu stellen muß sich das Gerät im Stand-By Mode befinden.

Drücken Sie die -Taste 12
- bis die Stundenanzeige blinkt.
- Drücken Sie die - Tasten (3) zum Einstellen der Stunden.
Drücken Sie kurz erneut die -Taste 12
- bis die Minutenanzeige blinkt.
- Drücken Sie die - Tasten (3) zum Einstellen der Minuten.
Nach ca. 5 Sek. entscheidt die eingestellte Uhrzeit.

Die Uhrzeit kann im Betrieb durch Drücken der -Taste 12 angezeigt werden.

Weckzeit einstellen

Um die Weckzeit zu stellen muß sich das Gerät im Stand-By Mode befinden.

drücken Sie die - Taste 12
- bis die Stundenanzeige blinkt.
drücken Sie die - Tasten ③ zum Einstellen der Stunden.
Drücken Sie kurz erneut die -Taste 12

  • bis die Minutenanzeige blinkt.
  • Drücken Sie die - Tasten ③ zum Einstellen der Minuten.
  • Nach ca. 5 Sek. erscheint wieder die normale Uhrzeitanzeige.

Lautstärke einstellen

Hinweis

  • Das Gerät spielte die Audioquelle in der Lautstärke die Sie zuletzt gehört haben.
  • Stellen Sie stets eine gemäßte Lautstärke ein.
  • Drücken Sie kurz die VOL-/+ - Taste (2), um die Lautstärke in Schritten von 00-20 ein-zustellen.

Die aktuelle Lautstärke wird im Display angezeigt und für alle Audioquellen übernommen.

Klangeinstellungen

Basse und Höhen einstellen

Einstellungen können nur an der Fernbedienung vorgenommen werden.

Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die TONE-Taste 28
Drücken Sie kurz die VOL-/+- Taste ②, um den Basspegel von -3 bis +3 einzustellen.
Drücken Sie kurz die TONE - Taste (28). Umschaltung von Bass auf Höheneinstellung.
Drücken Sie kurz die VOL-/+- Taste ②, um den Höhenpegel von -3 bis +3 einzustellen.
- Nach ca. 6 Sekunden oder Drücken der TONE - Taste (28) wird der Menüpunkt verlassen.

Stummschaltung

Um das Geräst stumm zu schalten,

Drücken Sie kurz die Mute-Taste ③. Im Display wird angezeigt.

TravelPilot SOUND DOCKING

Um die Stummschaltung aufzuheben,

drücken Sie erneut kurz die Mute - Taste ③.

Tuner-Betrieb

Mit diesen Gerät konnen Sie Radiosender im FM (UKW) Frequenzbereich FM empfangen und UKW-Radiosender einstellen und speichern.

Sender einstellen

Sie haben drei Möglichkeit Sender einzustellen:

  • Sender automatisch einstellen (Sender-suchlauf)
  • Sender manuell einstellen
  • Gespeicherte Sender wahlen

Sendersuchlauf (auf/ab)

  • Drücken Sie die - Taste ③ auf oder ab bis der Suchlauf startet.

Der Tunerucht im Wellenbereich nach dem nachsten empfangbaren Sender.

Sender manuell einstellen

  • Drücken Sie kurz die - Taste (3) auf oder ab, um die Freqenz in 50 kHz - Schritten zuändern.

Gespeicherte Sender wahlen

Drucken Sie eine der Stationstasten 1-5⑤.

Der gespeicherte Sender wird aufgerufen, vorausgesetzt er kann an dem aktuellen Ort empfangen werden.

Auf dem Display entscheidt die Freqenz des Senders bzw. der Sendername.

Sender speichern

Nachdem Sie einen Sender eingestellt haben, konnen Sie diesen wie folgt speichern:

Drucken Sie so lange eine der Stationstaten 1-5 (5), bis z.B. "P1" blinkend im Display erscheint.

Mono-Stereo-Umschaltung

Drücken Sie länger als 1 Sek. die FM - Taste ④
- Displayanzeige MONO
Drucken Sie länger als 1 Sek. die FM-Taste ④
- Displayanzeige „AUTO“ (Automatische Umschaltung Mono/Stereo).

Betrieb mit TravelPilot

TravelPilot-Adapter

Je nach TravelPilot-Typ den Adapter (A für TP 300 oder B für TP 500/700) adaptieren (siehe Einbau Adapter).

TravelPilot einschalten,

  • durch Drücken der Ein-/Aus-Taste ① am TravelPiloten oder der Fernbedienung.
    durch Drucken der NAVI- ① ,AUX- ⑨ oder der AV- ⑧ Taste.

TravelPilot ausschalten,

  • durch Drücken der Ein-/Aus - Taste (1) am TravelPiloten oder der Fernbedienung.
    durch drucken der FM-Taste 4.

Audioquellen umschalten

Drucken Sie die NAVI-Taste 10
Die Audio Signale des TravelPiloten werden nun auch über die Docking Station wiedergegeben.
Drücken Sie die AV-Taste 8
- Das Videosignal der VIDEO IN Buchse (22) wird über den TravelPiloten wiedergegeben, wenn dieser auf „My VIDEOS“ staat.
Die Audio-Signale des Videos werden über die AUDIO-INPUT-Buchse (22) der Docking Station wiedergegeben.

Rückseitige Buchsen

AUX

Hier können externe Geräte angeschlossen werden.

  • Drücken Sie die AUX - Taste ③.

Die AUX Signale der AUX-IN - Buchse (27) werden über die Docking Station wiedergegeben.

AUDIO INPUT

Die Signale der AUDIO-INPUT - Buchsen 22 werden über die Docking Station wiedergegeben.

VIDEO IN

  • Siehe Betrieb mit TravelPilot

AUDIO OUTPUT

Hier konnen externe Geräte angeschlossen werden.

Buchse für Stereokopfhörer

Bei Betrieb mit Stereokopfhörer werden die Lautspeicher der Docking Station abgeschelt.

ANTENNA

Buchse für mitgelieferte Wurfantenne oder optionalen Antennenkabel für den Anschluss an eine Antennendose

DC POWER

Anschluß für das mitgelieferte Netzeit.

Fach für Speicherbatterie

Die Batterie Typ: CR2025 sorgt für ein Weiterlaufen der Uhr bei Trennung vom Netz.

Zum Erneuernitte den Deckel in Pfeilrichtung abdrehen. Die Batterie entnehmer und die Neue mit der Minusseite zuerst einlagen.

Recycling und Entsorgung

Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfugung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.

Änderungen vorbehalten!

Device overview

Da bist eskljucili uredjal,

Taster ① za ukljucivanje i iskjučivanje pono-vo držite pritisnut duze 2 sek.

Stand-By rezim rada

Kratko pritisnite taster ① za ulkj./isklj.
Gasi se svetlo na displeju i funkcija chasovnika postaje vidljiva.

Promeniti podesavanja casovnika

Podesiti vreme

Da biste podesili vreme, uredaj mora da se nalazi u Stand-By rezimu rada.

Pritisnite -taster 12
- dok na displeju ne zasvetli prikaz zaČasove.
Pritisnite - tastere ③ za podešavanje Časova.
Ponovo katko pritisnite -taster 12
- dok na displeju ne zasvetli prikaz za minute.
Pritisnite - tastere ③ za podesa-vanje minuta.
- Posle optrilike 5 sek. pojavljuje se podeseno vreme.

Tokom rada vreme moze da se prikaze pritiskom na 日 - taster 12.

Podesiti vreme za budenje

Da bistepodesili vreme za budenje,uredaj morada se nalazi u Stand-By rezimu rada.

Pritisnite -taster 12
- dok na displeju ne zasveti prikaz za casove.
Pritisnite - tastere ③ za podešavanje Časova.
- Ponovo katko pritisnite -taster 12
- dok na displeju ne zasvetli prikaz za minute.
Pritisnite - tastere ③ za podesa-vanje minuta.
- Posle otprilike 5 sek. ponovo se pojavluje normalno vreme na displeju.

Spannungsversorgung, Voltage supply
Betriebsspannung, Operating voltage10,5-12,6 V
Stromaufnahme, Current consumption
Im Betrieb, In operation:max. 2 A
10 Sekunden nach dem Ausschalten:< 3,5 mA
10 seconds after switch-off:
Verträker-Ausgangsleistung
Amplifier output power2 x 5 W bei 12,6 V
max. Power, max. power:
Eingangsempfindlichkeit, Input sensitivity
AUDIO-IN:1,2 V/10 kΩ
AUX-IN600 mV/5 kΩ
Tuner
Wellenbereich FM (UKW), FM waveband (FM):87,5-108 MHz
FM-Übertragungsbereich, FM frequency response:35-16 000 Hz
Temperaturbereich, Temperature range0 - 40°
Abmessungen (B x H x T (mm)ca., approx. 350 x 170 x 160 mm
Dimensions (W x H x D (mm)
Gewicht, Weightca., approx. 1,4 kg

Service-Nummern, Service numbers, Numeros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Numberos de service, Numberos de service, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisni cisia, Servisne cisia, TnIePwva oepic, Servis numaralarl, Palvelunemerot, Homepa cayx6bI cepBnca, Brojevi servisa, Servisni brojevi

Country:Phone:Fax:
Germany(D)0180500022505121-49 4002
Austria(A)01-610 39001-610 393 91
Belgium(B)02-525 544402-525 5263
Denmark(DK)44 898 36044-898 644
Finland(FIN)09-435 99109-435 99236
France(F)01-4010 700701-4010 7320
Great Britain(GB)01-89583 888001-89583 8394
Greece(GR)210 94 27 337210 94 12 711
Ireland(IRL)01-46 66 70001-46 66 706
Italy(I)02-369 233102-369 62464
Luxembourg(L)40 407840 2085
Netherlands(NL)00 31 24 35 91 33800 31 24 35 91 336
Norway(N)+47 64 87 89 60+47 64 87 89 02
Portugal(P)2185 001442185 00165
Spain(E)902 52 77 7091 410 4078
Sweden(S)08-75018 5008-75018 10
Switzerland(CH)01-847164401-8471650
Czech. Rep.(CZ)02-6130 044602-6130 0514
Hungary(H)76 5889 704-
Poland(PL)0800-118922022-8771260
Turkey(TR)0212-335 07 230212-3460040
USA(USA)800-950-2528708-6817188
Brasil (Mercosur)(BR)0800 7045446+55-19 3745 2773
Malaysia (Asia Pacific)(MAL)+604-6382 474+604-6413 640

Blaupunkt GmbH

Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

08.2008 CM-AS/SCS

8622406164

C E

BLAUPUNKT TRAVELPILOT SOUND DOCKING - Podesiti vreme za budenje - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLAUPUNKT

Modell : TRAVELPILOT SOUND DOCKING

Kategorie : Audio-Dock