SC-PM500 - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PM500 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-PM500 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PM500 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PM500 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PM500 PANASONIC
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Gentile Cliente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System | SC-PM500 |
| Hauptgerät | SA-PM500 |
| Lautsprecher | SB-PM500 |

Rückseite des Gerätes
Im Inneren des Gerätes
| CAUTION | - LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEAM. FDA 21 CFR / Class |
| CAUTION | - CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION INCOM. EC00825-1 +A2/ Class 1M,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. EC00825-1 +A2/ Class 1M |
| VARNING | - Klass 1M SYNULG OCH OSYNLIG LERASERSTRALENING NÁR DENNA DEL ÁR ÖPPNAD,BETRAKTA EJ STRÅLEN DIRECT GENOM OPTISK INSTRUMENTAL |
| FORSIGTIG | - SYNULG OCH OSYNLIG LERASERSTRALENING Klass 1M. NÁR LÄGÉT ERÅBENT. UNDGA AT SE LIGE PÅ MED OPTISK INSTRUMENTER. |
| VARO! | - AVIATTRESSA OLET ALTIINHA LUOKAN 1M NÄKYWÄR JÄ NA NKYMÄTÖNTÄ,LASERSÄTEILVA. ÄLA KATSO OPTIKELLA LAMITTELLA SUORANA SÄTESSEEN. |
| VORSICHT | - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 1M. WEIN ABDECKUNGEOFNET. NICE DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHEN. |
| ATTENTION | - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. CLASSE 1M. EN CAS D'OUVERTURE.NE PAS REGARDER DIRECTEMENT A L'ADE INSTRUMENTOS D'OPTIQUE. |
| PRECAUCIÓN | - RADIACIÓN LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASE 1M AL ESTAR ABERTO,NO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS. |
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
![PANASONIC SC-PM500 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2019/11/105423/images/2959e509f61adcd65356bbfd0be80dca5e45ecc6919d72dc7ac8169212f6d54d.jpg)
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
- AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN GEBIETEN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen 3
Mitgeliefertes Zubehör 3
Die Fernbedienung vorbereiten ....4
Aufstellung der Lautsprecher ....4
Anschließen 4
Liste der Bedienelemente 5
Discs....6
Verwendung von iPod oder iPhone ......7
Radio....8
Uhr und Timer 9
Klangeffekte....10
Externe Geräte....10
Code der Fernbedienung....10
Liste möglicher Fehler 11
Pflege und Instandhaltung 12
Technische Daten 12
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das System auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Systems verkürzt wird.
Stellen Sie das System mit einem Mindestabstand von 15 cm zur Wand auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann durch Überlastung des Systems ein Brand verursacht werden.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Wenn Sie das System auf einem Schiff oder an anderen Orten, die normalerweise mit Gleichstrom versorgt werden, benutzen möchten, müssen Sie die Art der Stromversorgung vor Verwendung überprüfen.
Wechselstrom-Netzkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Wechselstromnetzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht angeschlossene und beschädigte Kabel können einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus. Durch Ziehen am Wechselstromnetzkabel können Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das System fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das System.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Sollten Flüssigkeiten ins System gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem Fachhändler überprüfen.
Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in das System. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das System gelangen.
Wartung
Versuchen Sie nie, das System selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem System tritt oder sonstige Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, dann sofort das Wechselstrom-Netzkabel ziehen und Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. Falls das System von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen am System kommen.
Wenn Sie das System längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Wechselstrom-Netzkabel
1 x AM (MW)-Rahmenantenne
1 x FM (UKW)-Zimmerantenne
1 x Batterie für die Fernbedienung
1 x Fernbedienung (N2QAYB000640)
Die Fernbedienung vorbereiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und −) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor ( 5), der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befinden.
WARNUNG!
- Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
- Ein unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zum Auslaufen von Elektrolyt und zu Brand führen.
- Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Nur mit einem äquivalenten, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Aufstellung der Lautsprecher

Die rechten und linken Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
- Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters. - Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
WARNUNG!
- Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Anschließen
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,2 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.

text_image
1 2 (6Ω) — (6Ω) Schwarz Rot FM ANT 75Ω AM ANT LOOP 2 3 1 AC IN 4 Zur Netzsteckdose Klick!1 Verbinden Sie die Lautsprecher.

text_image
R L XAchten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
3 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
4 Verbinden Sie das Wechselstromnetzkabel.
Das mitgelieferte Wechselstromnetzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem System bestimmt.
Kein Wechselstromnetzkabel eines anderen Gerätes verwenden.

text_image
SLEEP PLAY CLOCK/TIMER 1 2 3 PROGRAM 10 2 4 5 6 + VOL - 11 3 DEL 0 ≈10 MUTE 12 4 iPod CD RADIO 5 D.BASS SOUND PRESET EQ 6 PLAY MENU RADO MENU 13 7 iPod MENU OK 14 DISPLAY DIMMER AUTO OFF 15 8 ALBUM① Bereitschafts-/Ein-Schalter [↓], [↓/I] (→ 9, 12)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Zifferntasten [1 bis 9, 0, ≥10]
Wählen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [≥10] → [1] → [6]
③ Einen programmierten Titel löschen ( 6)

text_image
Ansicht von oben 17 18 23 Φ/I iPod CD RADIO ENGLISH D.BASS BASS/TITLE 6 VOLUME 11 4 5 20 OPEN/CLOSE 21 22④ Quelle auswählen
[iPod]: iPod auswählen ( 7)
[CD]: Disc auswählen ( 6)
[RADIO, EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN(USB)]:
Radio oder USB-Quelle auswählen ( 8, 10)
5 Allgemeine Bedienfunktionen
[▶/■]: Wiedergabe- oder Pausefunktion
■: Wiedergabe anhalten
[◀◀], [▶▶]: Titel überspringen
Einen vorprogrammierten Radiosender auswählen
[◀◀], [▶▶]: Titel suchen
Radiosender einstellen
[◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶]: Titel überspringen und suchen
Einen vorprogrammierten
Radiosender auswählen
Allgemeine Bedienfunktionen [▶/III]: Wiedergabe- oder Pause
■: Wiedergabe anhalten
[◀◀], [▶▶▶]: Titel überspringen
Einen vorprogrammierten Radiosender auswählen
[◀◀], [▶▶]: Titel suchen
Radiosender einstellen
[◀◀◀/◀◀], [▶▶▶/▶▶▶]: Titel überspringen und suchen
Einen vorprogrammierten
Radiosender auswählen
6 Klangeffekte auswählen ( 10)
7 Wählen Sie aus dem iPod-Menü ( 7)
8 Display-Informationen anzeigen Helligkeit der Anzeige einstellen
Halten Sie die Taste gedrückt, um diese Funktion zu verwenden.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut gedrückt halten.
⑨ Einschlaftimer einstellen (→ 9)
Uhr und Timer einstellen (→ 9)
⑩ Die Programm-Funktion festlegen (→ 6, 8)
⑪ Die Systemlautstärke einstellen
12 Stummschaltung des Systems
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
13 Menüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen (→ 6)
14 Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen (→ 8)
15 [▲, ▼]: Ein Album überspringen Uhrzeit einstellen
[◀, ▶]: Menüeingabe im jeweiligen Menü auswählen [OK]: Einstellung bestätigen
16 Automatische Abschaltung des Systems Wenn das System während ca. 30 Minuten nicht benutzt wird, wird durch diese Funktion das System (außer im Radiomodus) automatisch abgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
⑰ iPod- oder iPhone-Dock ( 7)
18 Kopfhörerbuchse (Ω) (→ 10)
19 Anzeigebereich
20 USB-Port (→ 10)
21 Öffnen und schließen des Disc-Fachs
22 Disc-Fach
23 Fernbedienungssensor
Discs
Disc-Wiedergabe
1 Drücken Sie [▲, OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut [▲, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach zu schließen.
2 Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie [CD] und danach [▶/III].
| Wiedergabe anhalten | Drücken Sie [■] während der Wiedergabe. |
| Pausieren der Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■] während der Wiedergabe.Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Ein Album überspringenMP3 | Drücken Sie [▲, ▼]. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [I◀◀] oder [▶▶] (Hauptgerät: [I◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶]). |
| Titel durchsuchenCD | Halten Sie [◀◀] oder [▶▶] gedrückt (Hauptgerät: [I◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶]). |
Wiedergabe wiederholen
Sie können die „Programmwiedergabe“ oder einen anderen gewählten „Wiedergabemodus“ wiederholen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „REPEAT“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „ON REPEAT“ auszuwählen, und danach [OK].
„☐“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF REPEAT“.
Wiedergabemodus
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶] und danach [OK], um den gewünschten Modus auszuwählen.
| OFF PLAYMODE | Zur Wiedergabe sämtlicher Titel. |
| 1-TRACK1TR | Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt.Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten. |
| 1-ALBUM1ALBUM(MP3) | Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt.Drücken Sie [▲, ▼], um das gewünschte Album auszuwählen. |
| RANDOM RND | Eine Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
| 1-ALBUM RANDOM1ALBUM RND(MP3) | Alle Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen.Drücken Sie [▲, ▼], um das gewünschte Album auszuwählen. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
- Diese Funktion ist zusammen mit der Option „Programmwiedergabe“ nicht verfügbar.
- Beim Öffnen der Disc-Fach wird die Einstellung „OFF PLAYMODE“ zurückgesetzt.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display. Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
- Maximale Anzahl Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 16
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. CD
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. „PGM“ wird angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
2 Drücken Sie [▲, ▼], um das gewünschte Album auszuwählen.
3 Drücken Sie [▶▶] und wählen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Abbrechen des Programm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. |
| Programm wiederholen | Drücken Sie [PROGRAM] und dann [▶/■]. |
| Programminhalt überprüfen | Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶], wenn im Stopp-Modus „PGM“ angezeigt wird.Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann [◀◀] oder [▶▶]. |
| Letzten Titel löschen | Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
| Alle programmierten Titel löschen | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus. „CLR ALL“ wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [■]. |
Hinweis:
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
Hinweis zu CDs
- Dieses System kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
- Dieses System kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
- Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
Hinweis zu MP3
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben (einschließlich Hauptordner) und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
- Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
- Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
- Einige MP3s können aufgrund der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
Verwendung von iPod oder iPhone

text_image
Steckverbinder1 Um einen kompatiblen Dock-Adapter einzusetzen, durch drücken die Abdeckung öffnen.

text_image
iPhone (nicht mitgeliefert) Dock-Adapter (nicht mitgeliefert)2 Setzen Sie den iPod oder das iPhone auf.
Vergessen Sie nicht, den iPod oder das iPhone aus seiner Hülle zu nehmen.
3 Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie [iPod] und danach [▶/III].
| Pausieren der Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■] oder [■]. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶] (Hauptgerät: [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶]). |
| Aktuellen Titel suchen | Halten Sie [◀◀] oder [▶▶] gedrückt (Hauptgerät: [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶]). |
| iPod oder iPhone-Menü anzeigen, Zum vorherigen Menü zurückkehren | Drücken Sie im Wiedergabemodus [iPod MENU]. |
| Wählen Sie ein iPod- oder iPhone-Menü | Drücken Sie [▲, ▼] und dann [OK]. |
Hinweis:
- Achten Sie beim Einsetzen Ihres iPods oder iPhones auf dessen genaue Ausrichtung mit dem Anschluss.
- Die Funktionen können je nach iPod- oder iPhone-Modell variieren oder überhaupt nicht funktionieren.
- Je nach Modell muss unter Umständen der iPod oder das iPhone entfernt und dann Album, Künstler etc. vom iPod oder iPhone ausgewählt werden.
- Weitere Informationen zum Betrieb des iPods oder iPhones finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
Laden des iPods oder iPhones
Ein iPod oder iPhone wird automatisch aufgeladen, wenn es am Gerät angeschlossen ist (auch wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet).
- Man kann den Akkuladevorgang auf der iPod- oder iPhone-Anzeige ablesen.
- Benutzen Sie den iPod oder das iPhone nach dem vollständigen Aufladen des Akkus für einen längeren Zeitraum nicht, so trennen Sie ihn/es vom Hauptgerät.
- Der Aufladevorgang endet, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Der Akku entleert sich mit der Zeit.
Kompatibel iPod- und iPhone-Modelle
Aktualisieren Sie Ihren iPod oder Ihr iPhone mit der neuesten Software bevor Sie dieses System benutzen.
Die Kompatibilität hängt von der Software-Version Ihres iPods oder iPhones ab.
- iPod touch 4. Generation (8GB, 32GB, 64GB)
- iPod nano 6. Generation (8GB, 16GB)
- iPod touch 3. Generation (32GB, 64GB)
- iPod nano 5. Generation (Videokamera) (8GB, 16GB)
- iPod touch 2. Generation (8GB, 16GB, 32GB)
- iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
- iPod nano 4. Generation (Video) (8GB, 16GB)
- iPod classic (160GB) (2007)
- iPod touch 1. Generation (8GB, 16GB, 32GB)
- iPod nano 3. Generation (Video) (4GB, 8GB)
- iPod classic (80GB)
- iPod nano 2. Generation (Aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)
- iPod 5. Generation (Video) (60GB, 80GB)
- iPod 5. Generation (Video) (30GB)
- iPod nano 1. Generation (1GB, 2GB, 4GB)
- iPhone 4 (16GB, 32GB)
- iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
- iPhone 3G (8GB, 16GB)
- iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
Hinweis zum iPhone
- Alle Telefonfunktionen können nur über den Touchscreen des iPhones genutzt werden.
- Das System zeigt die eingehenden Telefonanrufe oder den Telefonstatus nicht an.
- Im Falle eines eingehenden Anrufs, wird die Wiedergabe angehalten.
- Wenn Sie das iPhone am System anschließen oder es vom System nehmen, wird der Anruf nicht unterbrochen.
- Es gibt keinen technischen Hinweis von Apple Inc., der die oben genannte Reaktion des iPhones garantiert. Neuere iPhone-Modelle oder iPhones mit einer aktuelleren Software können ganz unterschiedlich reagieren.
Made for

iPod

iPhone
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör eigens für den iPod oder das iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Leistungsanforderungen von Apple zu erfüllen.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder die Einhaltung der Sicherheitsstandards und der Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs zusammen mit einem iPod, oder iPhone die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod touch sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
Radio
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN(USB)]), um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶], um die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde
1 Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.
- Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
- „MONO“ für normale Auflistung ausschalten.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde
1 Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „B.PROOF“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀, ▶], um „BP 1“ oder „BP 2“ auszuwählen, und danach [OK].
Speicher voreinstellen
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN(USB)]), um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [OK], um „LOWEST“ (Niedrigste) oder „CURRENT“ (Aktuelle) Frequenz zu wählen.
2 Drücken Sie [RADIO MENU], um „A.PRESET“ auszuwählen, und danach [OK]. „START?“ wird angezeigt.
3 Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶], um den Sender einzustellen.
2 Drücken Sie [PROGRAM].
3 Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Voreinstellung zu wählen.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten [◀◀] oder [▶▶▶] (Hauptgerät: [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶▶]), um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
AM (MW)-Belegung (nur über Hauptgerät)
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von 10 kHz eingestellt werden.
1 Drücken Sie [RADIO/EXT-IN(USB)], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen.
2 Halten Sie [RADIO/EXT-IN(USB)] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
- Wiederholen Sie die Schritte oben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
- Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].

flowchart
graph LR
A["PS\n(Sendername)"] --> B["PTY\n(Programmtyp)"]
B --> C["FREQ\n(Frequenz)"]
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [▲, ▼], um die Zeit einzustellen.
3 Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr ein paar Sekunden lang anzuzeigen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
$$ \begin{array}{c}3 0 \text { MIN } \rightarrow 6 0 \text { MIN } \rightarrow 9 0 \text { MIN } \rightarrow 1 2 0 \text { MIN } \rightarrow \text { OFF }\\uparrow\end{array} $$
So zeigen Sie die verbleibende Zeit an
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Schalten Sie das System ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor (Disc, Radio, USB, iPod oder iPhone) und stellen Sie die Lautstärke ein.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] um „∅PLAY 1“, „∅PLAY 2“ oder „∅PLAY 3“ auszuwählen.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [▲, ▼], um die Startzeit einzustellen.
3 Drücken Sie [OK].
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
5 Drücken Sie [④, PLAY], um „④PLAY 1“, „④PLAY 2“ oder „④PLAY 3“ einzuschalten.
6 Drücken Sie [↓], um das System auszuschalten. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
| Einstellungen ändern | Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 (→ oben). |
| Programmquelle oder Lautstärke ändern | 1) Drücken Sie zweimal [∅, PLAY], um die Timeranzeige auf dem Display zu löschen.2) Ändern Sie die Programmquelle oder Lautstärke.3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch (→ oben). |
| Einstellungen überprüfen | Drücken Sie [CLOCK/TIMER] um „∅PLAY 1“, „∅PLAY 2“ oder „∅PLAY 3“ auszuwählen. |
| Abbrechen | Drücken Sie zweimal [∅, PLAY], um die Timeranzeige auf dem Display zu löschen. |
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1 Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeffekt auszuwählen.
2 Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden auf [◀, ▶], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
| BASS | -4 bis +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND | „ON SURROUND“ oder”OFF SURROUND“ |
Nur über Hauptgerät
1 Drücken Sie [BASS/TREBLE], um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [◀◀/◀◀] oder [▶▶/▶▶], um den Pegel anzupassen.
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine gewünschte Einstellung auszuwählen.
| HEAVY | Sorgt für kraftvollen Rock |
| SOFT | Für Hintergrundmusik |
| CLEAR | Hebt höhere Frequenzen hervor |
| VOCAL | Ermöglicht glanzvolleren Gesang |
| FLAT | Deaktiviert den Klangeffekt |
D.BASS
Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe. Drücken Sie [D.BASS] um „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwählen.
Externe Geräte
USB
MP3
Sie können ein USB-Massenspeichergerät anschließen und darauf befindliche MP3-Titel abspielen.
Verwenden Sie keine USB- Verlängerungskabel. USB-Massenspeichergeräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Massenspeichergerät an.
2 Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie [RADIO, EXT-IN] (Hauptgerät: [RADIO/EXT-IN(USB)]) um „USB“ zu wählen und danach drücken Sie [▶/II].
| Wiedergabe anhalten | Drücken Sie [■] während der Wiedergabe. „RESUME“ wird angezeigt.Drücken Sie [▶/■], um am Anfang des Titels die Wiedergabe fortzusetzen.ODERDrücken Sie zweimal [■], um die Wiedergabe zu stoppen. |
Für weitere Funktionen siehe „Discs“ (→ 6).
Kompatible Geräte
- USB-Massenspeichergeräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
- USB-Massenspeichergeräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
- Ordner erscheinen als Album.
- Dateien erscheinen als Titel.
- Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
- CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
- Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das FAT 12/16/32 Dateisystem).
- Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
Hinweis:
• Max. Alben: 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
• Max. Titel: 2500 Titel
• Max. Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
Anschließen von Kopfhörern
Verbinden Sie die Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse. Steckerausführung: ∅ 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
- Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
- Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
- Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen. Verwenden Sie bitte die mitgelieferten Kopfhörer.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie die Tasten [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Klang.
- Lautstärke erhöhen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
- Das System befindet sich in der Nähe von Wechselstrom-Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Discs
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Radio
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System von Fernsehgeräten weg.
- Schalten Sie im AM (MW)-Tuner-Modus auf „BP 1“ oder „BP 2“ um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffquentes Brummgeräusch gehört.
- Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
iPod oder iPhone
Sie können den iPod oder das iPhone nicht einschalten.
- Überprüfen Sie, ob der Akku des iPods oder des iPhones noch genügend aufgeladen ist.
- Schalten Sie den iPod oder das iPhone und das System aus, bevor Sie den iPod oder das iPhone anschließen. Schließen Sie den iPod oder das iPhone an und versuchen Sie es erneut.
Kein Ton.
- Schalten Sie den iPod oder das iPhone aus und entfernen Sie ihn/es von diesem System. Schließen Sie den iPod oder das iPhone am System an und schalten Sie dieses ein und starten dann die Wiedergabe erneut.
USB
Das USB-Massenspeichergerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Massenspeichergeräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Massenspeichergeräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Massenspeichergeräts.
- Große Dateien oder USB-Massenspeichergeräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Massenspeichergerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Massenspeichergerät neu.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
„NO PLAY“
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
- Wenn mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio- oder Nicht-Audio) gespeichert sind, werden einige MP3-Dateien in diesen Alben möglicherweise nicht gelesen oder wiedergegeben. Oder, formatieren Sie das USB-Massenspeichergerät um und speichern Sie diese Musikalben bevor Sie die anderen Nicht-Audio-Ordner speichern.
„F61“ oder „F76“
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
„ERROR“
- Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„NOT MP3/ERROR“
- Nicht unterstütztes MP3-Format. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„VBR-“
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
„NODEVICE“
- Das USB-Massenspeichergerät, iPod oder iPhone ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„NO DISC“
- Sie haben keine Disc eingelegt oder eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann (→ 6).
„NOT SUPPORT“
- Sie haben einen iPod oder ein iPhone angeschlossen, der/das nicht abgespielt werden kann.
,--:--“
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Wechselstromnetzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr entsprechend ein.
„ADJUST TIMER“
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer entsprechend ein.
„PGM FULL“
• Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie den aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Speicher zurücksetzen
1 Ziehen Sie das Wechselstromnetzkabel. (Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2 Halten Sie den Schalter [☐/I] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Wechselstromnetzkabel erneut an. „————“ wird im Display angezeigt.
3 [☐/☐] Schalter freigeben. Alle Einstellungen werden in die werkseitig voreingestellten Einstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte, die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 20 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 40 W
FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, Antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) 520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
Kopfhörerbuchse
Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, Discs im Format MP3 ^4 )
^* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD) Laserleistung CLASS 1 (CD)
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (FL, FR) FL = Vorderer linker Kanal FR = Vorderer rechter Kanal
USB-Teil
USB-Port
USB-standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 ( ^* .mp3) USB-Gerät Dateisystem FAT 12, FAT 16, FAT 32 Leistung USB-Port 500 mA (max)
Lautsprecherbox
Bauart
2-Weg-, 2-Lautsprechersystem (Bassreflex-Ausführung)
Lautsprecher(en)
Tieftöner 10 cm Konustyp Hochtöner 6 cm Konustyp Impedanz 6 Ω Ausgangsschalldruckpegel 80,5 dB/W (1 m) Frequenzbereich 52 Hz bis 31 kHz (-16 dB) 74 Hz bis 27 kHz (-10 dB) Abmessungen (B x H x T) 145 mm x 224 mm x 197 mm Masse 1,9 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 19 W Abmessungen (B x H x T) 153 mm x 224 mm x 232 mm Masse 1,7 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
0,2 W (ca.)
Hinweis:
1) Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
2) Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Technische gegevens 12
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen 2 kanalen (FL, FR)