RF-U300 - Radio PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RF-U300 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu RF-U300 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RF-U300 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RF-U300 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG RF-U300 PANASONIC
Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
■ DEUTSCH ...... Siehe Seite 8-13
∅ 3.5 mm monaural mini plug
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um die optimale Leistung von diesem Gerät zu erhalten und die Sicherheit zu gewährleisten.
Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
□ 1 Netzkabel
Inhaltsverzeichnis
Spannungsquellen 3
Empfang von Rundfunksendungen......4
Praktische Funktionen....5
Gebrauch des Timers....6
Pflege und Instandhaltung 6
Störungsbeseitigung....7
Technische Daten 7
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unhinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unhinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER SCHÜTZEN UND KEINE BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER AUF DAS GERÄT STELLEN.
- AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Die Lautsprecher dieses Gerätes sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Bringen Sie sie daher nicht in die Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes, das gegenüber magnetischen Einstreuungen empfindlich ist.
- Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie verbrauchte Batterien ausschließlich gegen Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus. Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten Batterien die Anweisungen des Herstellers.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Anderenfalls kommt es möglicherweise zu einer Überlastung des Gerätes, wodurch ein Brand verursacht werden kann.
Schutz des Netzkabels
Achten Sie auf einen einwandfreien Anschluss des Netzkabels, und vergewissern Sie sich vorher, dass es nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und ein beschädigtes Kabel können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Ergreifen Sie beim Abziehen des Netzkabels stets den Netzstecker. Ziehen am Kabel selbst kann zu einem elektrischen Schlag führen. Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Fremdgegenstände
Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler. Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das Innere dieses Gerätes gelangen.
Im Reparaturfall
Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und eines schweren Geräteschadens.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Dieses Gerät kann wahlweise über Netzspannung oder Trockenzellen (nicht mitgeliefert) betrieben werden.
Netzbetrieb
Schließen Sie das Netzkabel fest an den Netzeingang dieses Gerätes und eine Netzsteckdose an.
1 Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des Netzkabels (mitgeliefert) an die AC IN-Buchse an der Rückwand des Gerätes an.
2 Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an.
Hinweis
- Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt.
Verwenden Sie es auf keinen Fall mit anderen Geräten. Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel irgendeines anderen Gerätes mit diesem Gerät. - Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes empfiehlt es sich, den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen, da das Gerät selbst im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge (ca. 0,9 W) Strom verbraucht.

text_image
Netzsteckdose (230 V, 50 Hz) ① ② ③ geliefert) uchNetzkabel (mitgeliefert)
Betrieb über Trockenzellen (nicht mitgeliefert)
1 Trennen Sie das Netzkabel von der AC IN-Buchse an der Rückwand des Gerätes.
- Bei angeschlossenem Netzkabel kann das Gerät nicht über Trockenzellen betrieben werden.
2 Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3 Legen Sie sechs Batterien des Typs R14/LR14 (nicht mitgeliefert) in der numerischen Reihenfolge der Abbildung in das Batteriefach ein.
- Beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen „⊕“ und „⊖“ im Inneren des Batteriefachs.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
■ Hinweise zu Trockenzellen
1 Schieben Sie den Pluspol ⊕ von Batterie Nr. 6 in Richtung des Minuspols ⊖, und entfernen Sie Batterie Nr. 5 und 6.
2 Führen Sie einen Finger in die Aussparung im Inneren des Batteriefachs ein, und entfernen Sie Batterie Nr. 3, 4, 1 und 2.
Hinweis
- Wenn die Trockenzellen nahezu erschöpft sind, erscheint die Anzeige „LOW BATTERY“ und beginnt die Ladezustandsanzeige „☐“ im Display zu blinken.
- Nach Auswechseln der Batterien muss die Uhr erneut eingestellt werden (☐ Seite 5).
- Der Inhalt des Festsenderspeichers (Seite 5) geht verloren, wenn die Batterien länger als 3 Minuten aus dem Gerät entfernt bleiben. In einem solchen Fall müssen die gewünschten Festsender beim nächsten Gebrauch des Radios erneut eingespeichert werden.
Hinweise zu Trockenzellen
- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs ein.
- Legen Sie weder gebrauchte Batterien gemeinsam mit frischen Batterien noch Batterien verschiedener Sorten ein.
- Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
- Batterien dürfen auf keinen Fall erhitzt oder auseinander genommen werden. Halten Sie Batterien sorgfältig von offenen Flammen und Wasser fern.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder ausschließlich über Netzspannung betrieben werden soll, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, und bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Bewahren Sie Batterien nicht gemeinsam mit Metallgegenständen, z.B. Halsketten auf.
- Keine Akkus verwenden.
- Verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einer Beschädigung dieses Gerätes und anderer Gegenstände führen, und durch Kurzschluss oder ein Auslaufen von Batterieelektrolyt kann ein Brand verursacht werden.
Wenn Elektrolyt aus den Batterien in das Batteriefach ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um das Gerät untersuchen zu lassen.
Falls Elektrolyt auf Ihre Haut gelangt ist, spülen Sie die betroffenen Stellen gründlich mit Wasser ab.

text_image
Legen Sie die Batterien in numerischer Reihenfolge ein, während Sie auf die Seite des Minuspols „-“ drücken. Untere Reihe hinten
text_image
① 5 6 + 3 4
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie

Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
Hinweis
Beim Einschalten des Gerätes wird der vor dem Ausschalten zuletzt abgestimmte Sender wieder empfangen.
2 Stimmen Sie einen Sender ab.
Drehen Sie – + um den gewünschten Sender abzustimmen.
Abstimmautomatik
AUTO
-
-TIMER CHECK
FM 87.60 TUNED
Wenn ein Sender einwandfrei abgestimmt ist, erscheint die Anzeige „TUNED“ ca. 1 Sekunde lang.
Nach Drücken von -TENER CHECK startet der Sendersuchlauf. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Suchlauf automatisch. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis der gewünschte Sender abgestimmt ist.
Hinweis
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Abstimmautomatik nicht funktioniert.
- Drücken Sie -TIER CHECK AUTO erneut, um den Sendersuchlauf zu stoppen.

text_image
10 R SLEEP EQ AUTO -CLOCK ADJ TUNING VOLUME + - + + + - + + DISPLAY 5+ 1 2 3 4 5 Preset Slow SpeechBereitschafts-/Ein-Schalter (Ø/I) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem eingeschalteten Zustand in den Bereitschaftszustand umzuschalten, und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Drehen Sie — , um den Lautstärkepegel wunschgemäß einzustellen. (0 bis 50)
VOLUME 28
Verbessern der Empfangsqualität
Justieren Sie Länge und Winkel der Stabantenne, bis die optimale Empfangsqualität erhalten wird.

Für besseres Hören von gesprochenem Material (Nur Modell RF-U350)
Die Geschwindigkeit, mit der gesprochenes Material wiedergegeben wird, kann eingestellt werden, um beispielsweise Nachrichtensendungen, Dialoge in Hörspielen usw. deutlicher hörbar zu machen.
Drücken Sie SLOW SPEECH.
• Die Peripherieanzeige der Taste 📣 leuchtet auf.
- Um die SLOW SPEECH-Funktion aufzuheben, drücken Sie die
Taste erneut. (Die Peripherieanzeige der Taste 📂 SLOW SPEECH erlischt.
Hinweis
- Nach Aktivieren der SLOW SPEECH-Funktion wird der Klangcharakter automatisch auf NORMAL umgeschaltet und kann nicht geändert werden.
- Bei bestimmten Musikprogrammen und anderen Arten von Sendungen wird der Effekt der SLOW SPEECH-Funktion u.U. nicht erhalten.
- In den folgenden Fällen wird die SLOW SPEECH-Funktion aufgehoben:
(1) Beim Ausschalten des Gerätes (2) Beim Umschalten auf Empfang eines anderen Senders - Bei aktivierter SLOW SPEECH-Funktion ändert sich der Klangcharakter, und die Tonausgabe erfolgt mit einer gewissen Verzögerung.
• Die Wiedergabegeschwindigkeit der SLOW SPEECH-Funktion kann nicht geändert werden. - Wenn die SLOW SPEECH-Funktion aktiviert wird, während ein schwach einfallender Sender abgestimmt ist und der Empfang durch starkes Räuschen beeinträchtigt wird, führt dies zu einer Verstärkung des Rauschens, so dass der Ton kaum noch wahrgenommen werden kann. In einem solchen Fall schaffen Sie diese Funktion aus.
Hinweis
Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es an der Stabantenne getragen wird. Bitte achten Sie stets darauf, den Tragegriff an der Rückseite zu ergreifen, wenn das Gerät an einen anderen Ort getragen werden soll.

Anzeige von RDS-Textdaten
Dieses Gerät kann die in bestimmten Empfangsgebieten von Sendern des Radiodaten-Systems (RDS) zur Information ausgestrahlten Signale als Textdaten im Display anzeigen.
Bei Empfang von PS-Daten (Sendername) oder einer RT-Meldung (Radiotext) schaltet das Display automatisch auf die betreffende Anzeige um.
Bei Empfang von PS-Daten (Sendername)

Bei Empfang einer RT-Meldung (Radiotext)
Hinweis
- Bei ungünstigen Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass keine RDS-Anzeigen im Display erscheinen.
- Während des Timerbetriebs schaltet das Gerät nicht automatisch auf die RDS-Anzeigen um. Drücken Sie in einem solchen Fall 📁, um die RDS-Anzeigen aufzurufen.
Gebrauch des Ohrhörers (nicht mitgeliefert)
Steckerausführung:
∅ 3,5-mm-Mono-Ministecker
- Achten Sie vor dem Anschließen des Ohrhörers stets darauf, die Lautstärke ganz zurückzudrehen.

Hinweis
Gehörfachleute raten vom längeren Gebrauch eines Kopfhörers ab.

text_image
DISPLAY SLEEP EQ -CLOCK ADJ TUNING - + RF-U350 EQ RF-U300 5+ 1 2 3 4 5 PRESET DISPLAY DISPLAY AUTO -CO. DU TUNING VOLUME SLOW SPICKS Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.Wahl des für eine Sendung am besten geeigneten Klangcharakters
RF-U350
RF-U300
Betätigen Sie □ oder


Bei jeder Betätigung dieser Taste bewegt sich das Pfeilsymbol „◀“ um eine Zeile abwärts.

flowchart
graph TD
A["NORMAL- Diese Einstellung eignet sich für normale Programme."] --> B["MUSIC- Wählen Sie diese Einstellung für Musiksendungen."]
B --> C["NEWS- Wählen Sie diese Einstellung für Nachrichten."]
C --> D["HIGH- Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Höhen zu schwach wiedergegeben werden."]
Verwendung des Einschlaf-Timers
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus.

text_image
Drücken Sie SLEEP . *FM 87.60 SLEEP 30 SLEEPBei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Einstellungen in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:

Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit

text_image
Drücken Sie SLEEP FM 87.60 SLEEP 29 SLEEP RestzeitHinweis
Beim Einschalten des Gerätes wird der vor dem Ausschalten zuletzt abgestimmte Sender wieder empfangen.
Einspeichern und Abrufen von Festsendern
Insgesamt können die Empfangsfrequenzen von 10 UKW-Sendern eingespeichert werden.
Einspeichern von Festsendern

Während der Sender, der eingespeichert werden soll, abgestimmt ist, halten Sie eine der Zifferntasten von [1] bis [5] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Daraufhin erscheinen die Nummer der gedrückten Taste sowie die Anzeige „PROGRAM“ im Display, und der Speicherplatz der betreffenden Taste wird mit dem momentan empfangenen Sender belegt.
Beispiel: Einspeichern eines Festsenders im Speicherplatz von Taste [1]

- Um einen Festsender in einen Speicherplatz mit einer höheren Nummer als 5 einzuspeichern, drücken Sie zunächst [5+] und, z.B. für Einspeicherung in Speicherplatz Nr. 7, halten Sie dann (innerhalb von 10 Sekunden) [2] gedrückt.
■ Empfang eines registrierten Senders
Schalten Sie das Gerät ein, und drücken Sie dann diejenige Zifferntaste, deren Speicherplatz mit dem gewünschten Festsender belegt ist. (Um z.B. den Festsender von Speicherplatz Nr. 7 abzurufen, drücken Sie zunächst [5+] und dann [2].) Daraufhin wird der betreffende Festsender abgestimmt.
Ändern der Senderbelegung
Stimmen Sie den neu zu registrierenden Sender ab, und halten Sie dann diejenige Taste gedrückt, deren bisherige Senderbelegung durch die Empfangsfrequenz des neuen Senders überschrieben werden soll.
Einstellen der Uhr
Die Anzeige der Uhrzeit erfolgt im 24-Stunden-Format.
1. Halten Sie gedrückt:

2. Stellen Sie die Uhrzeit ein.

text_image
TUNING FM 87 50 CLOCK -14:00 -3. Drücken Sie
- Anzeigen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Gerät
Drücken Sie
DISPLAY

Bei ausgeschaltetem Gerät wird die Uhrzeit ständig im Display angezeigt.
Hinweis
Die Ganggenauigkeit der eingebauten Uhr beträgt ± 60 Sekunden pro Monat. Stellen Sie die Uhr bei Bedarf nach.
Sie können die Zeiten einstellen, zu denen sich das Gerät ein- und ausschaltet, den im eingeschalteten Zustand empfangenen Sender wählen und den Lautstärkepegel des Rundfunkempfangs einstellen.
Vorbereitung: Einstellen der Uhr.(☐ Seite 5)
Stimmen Sie einen Sender ab.
(Seite 4)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
(Seite 4)
1. Einstellen des Timers
① Halten Sie gedrückt:



Wenn diese Anzeige erscheint ...

Stellen Sie die Uhrzeit ein.
② Stellen Sie die Einschaltzeit ein.



③ Drücken Sie



④ Stellen Sie die Ausschaltzeit ein.



Wenn diese Anzeige erscheint ...

Die gleiche Zeit wurde als Ein- und Ausschaltzeit eingestellt. Stellen Sie den Timer erneut ein.
⑤ Drücken Sie:



2. Aktivieren der Timer-Einstellungen
Drücken Sie:

(Schalten Sie das Gerät aus.)

Die Timer-Funktion wird nur dann aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis
- Nachdem der Timer eingestellt worden ist, wird das Gerät täglich zu den eingestellten Zeitpunkten ein- und ausgeschaltet.
- Um die Ein- und Ausschaltzeit zu ändern, führen Sie die Einstellung des Timers erneut aus.
- Während des Timerbetriebs blinkt die Anzeige „[TIMER]“.

text_image
φ/1 TIMER -ADJ AUTO -TIMER CHECK TUNING - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJ - ADJDie Abbildungen zeigen das Modell RF-U350.
Abschalten des Timers
Diese Schritte können bei eingeschaltetem Gerät ausgeführt werden.



Aktivieren der Timer-Einstellungen



Die Timer-Funktion wird nur dann aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn diese Anzeige erscheint ...

Stellen Sie die Uhrzeit ein.

Stellen Sie den Timer ein.
Hinweis
Selbst nach Abschalten des Timers bleiben die Timer-Einstellungen gespeichert, so dass die Timer-Funktion nach erneutem Einschalten des Timers wieder zu den eingestellten Zeitpunkten aktiviert wird.
Überprüfen der Timer-Einstellungen bei ausgeschaltetem Gerät


Die Timer-Einstellungen werden angezeigt.

Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Leichtbenzin zum Reinigen dieses Gerätes.
- Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
■ Schlechte Empfangsqualität; starkes Rauschen und Verzerrungen machen sich bemerkbar.
- Verändern Sie probeweise Länge und Winkel der Stabantenne.
- In bestimmten Arten von Gebäuden und Transportmitteln wird der Rundfunkempfang durch schwach einfallende Signale erschwert. Verwenden Sie das Gerät in einem solchen Fall möglichst nah an einem Fenster.
- Bei Betrieb des Gerätes in der Nähe eines anderen Radios, eines Fernsehgerätes, Videorecorders oder anderen Elektrogerätes können gegenseitige Interferenzen auftreten, die Rauschen verursachen. Schalten Sie das andere Gerät in einem solchen Fall aus.
- Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, nachdem es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht worden ist. Dies ist auf Kondensatbildung im Geräteinneren zurückzuführen, doch nach etwa einer Stunde wird der normale Betriebszustand des Gerätes wiederhergestellt.
- Wenn ein Handy in die Nähe dieses Gerätes gebracht wird, kann Rauschen erzeugt werden. Verwenden Sie Handys in einem größeren Abstand vom Gerät.
Kein Ton.
Ist die Lautstärke ganz zurückgedreht? Stellen Sie den Lautstärkepegel mit ein.

Obwohl Trockenzellen eingelegt sind, arbeitet das Gerät nicht.
Ist das Netzkabel an das Gerät angeschlossen? Für Batteriebetrieb muss das Netzkabel vom Gerät getrennt werden.
Nach Einschalten des Gerätes erscheint die Meldung „CHANGE BATTERY“ im Display.
Wechseln Sie die erschöpften Batterien aus, oder schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich das Gerät nicht aus.
Erscheint die Anzeige „SLEEP“ im Display? (Seite 5)
Falls ja, drücken Sie SLEEP, um die verbleibende Einschlafzeit zu überprüfen.
Der Timer funktioniert nicht.
Der Timer funktioniert nicht. TIMER
Ist der Timer abgeschaltet worden? Schalten Sie zunächst das Gerät ein, und drücken Sie dann -ADJ, um den Timer einzuschalten.
■ F □ □ (□ □ vertritt eine Zahl.)
Schließen Sie das Netzkabel fest an das Gerät und eine Netzsteckdose an. Falls sich das Gerät selbst danach nicht einschalten lässt, trennen Sie das Netzkabel ab, entfernen Sie die Batterien, und nehmen Sie dann bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Technische Daten
Frequenzbereiche
UKW
87,50-108,00 MHz (50-kHz-Raster)
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher Durchmesser 10 cm, 8 Ω x 1
Buchsen
Ausgang PHONES: ∅ 3,5-mm-Monostecker (8-16 Ω)
Ausgangsleistung
1 W (eff.)
Spannungsversorgung
Netzbetrieb 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
6,0 W (RF-U350)
5,0 W (RF-U300)
Batteriebetrieb 9 V (sechs Trockenzellen R14/LR14)
—Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols—
Abmessungen (B x H x T)
270 mm x 152 mm x 92,5 mm
Masse
mit Batterien ca. 1700 g (RF-U350)
ca. 1650 g (RF-U300)
ohne Batterien ca. 1290 g (RF-U350)
ca. 1240 g (RF-U300)
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand: 0,9 W
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)


Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Caro cliente
Technische gegevens 7
WAARSCHUWING!
- OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
- ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
- ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
| Volledig bereik | 10 cm, 8 Ω x 1 |
Aansluitingen
| Uitgangen | PHONES: ∅ 3,5 mm mono (8-16 Ω) |
Uitgangsvermögen
| 1 W (RMS) |
Voeding
| Wisselstroom | 230 V, 50 Hz |
Stroomverbruik:
| 6,0 W (RF-U350) |
5,0 W (RF-U300)
| Batterijen | 9 V (zes R14/LR14 batterijen) |
Afmetingen (B x H x D)
| 270 mm × 152 mm × 92,5 mm |
Gewicht