SBS-RS-9000 - Måleudstyr STEINBERG - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SBS-RS-9000 STEINBERG i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SBS-RS-9000 STEINBERG
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning SBS-RS-9000 - STEINBERG og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SBS-RS-9000 af mærket STEINBERG.
BRUGSANVISNING SBS-RS-9000 STEINBERG
Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
Tekniske data
| Parameterbeskrivelse | Parameterværdi |
| Produktnavn | Strålingsscanner |
| Model | SBS-RS-9000 |
| Stråletyper | , , og røntgen, |
| Måleområde(Automatisk valg) | Dosishastighed for stråling: 0,001 Sv/t - 1000μSv/tPuls-dosis-hastighed: 0-4000 cpm, 0-4000 cpsAkkumuleret strålingsdosisværdi: 0,001 μSv - 9999SvAkkumuleret pulsdosishastighed: 0- 9999 |
| Følsomhed | -stråle - fra 4,0 megavolt -stråling - fra 0,2 megavolt -stråler - fra 0,02 megavoltRøntgen - fra 0,02 megavolt |
| Nøjagtighed | <10% (mindre end 500μSv/h)<20% (mindre end 600μSv/h); |
| Udvælgelse af stråler | Kombinationsvalg af -, B-, - og røntgenstråler |
| Sensor | Halogenkompenserende detektor (G.M Geigertællerrør) |
| Udgangsport | Trådløs Bluetooth-transmission (transmissionsafstand i rummet er 10 m) |
| Gennemsnitlig tid | Manuel eller automatisk justering mellem 8 og 120 sekunder |
| Skærm | Stort 4bit digitalt LCD-display med bargraf-indikationer som nedenfor: Stråledosisrate, pulsdosisrate, akkumuleret stråledosisrate, akkumuleret pulsdosisrate, klokkeslæt, dato, alarmværdi, maksimal stråledosisrate, stråletype, dynamisk måleikon, batteriindikation osv. |
| Alarmfunktion | Fri til at indstille værdien af bipalarmen, standardindstillingen er 205μSv/hr |
| Normal stråling | Mindre end 0 til 0,2 μSv/h |
| værdi af naturlige miljø | |
| Intern hukommelse | Gem automatisk 4000 datagrupper, registrer en datagruppe pr. sekund med detaljerede oplysninger om dato, klokkeslæt, aflæsning og enhed. |
| Bluetooth- transmission | Sender en datogruppe hvert sekund med dato og klokkeslæt,værdi og enhed angivet |
| Software | Dataoverførsel, analyse og registrering i realtid |
| Arbejdstemperatur | 0°C- 50°C |
| Mål: | 20x7x5 cm |
| Vægt | 0,8 kg |
| Strømkilde | 4 x 1,5V "AA" alkaliske batterier |
Sievert (Mark er Sv, enhed: 1Sv=100rem)
Rem (Roentgen-ækvivalent mand)
μSv/h (Enhed for strålingsdosisrate)
1SV=100Rem
1rem=1cSv=10mSv
1μR/h=10μSv/h
1 mR/t = 10 mSv/t
CPS: puls gange pr. sekund (I pulsfrekvensmodellen er pulsen konstant blevet målt af tællerøret og omregnet til pulsfrekvens).
CPM: pulse counts per minute (I pulsfrekvensmodellen er pulsen konstant blevet målt af et tællerør og omregnet til pulsfrekvens.
1. Generel beskrivelse
Brugervejledningen er designet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af enheden. Produktet er designet og fremstillet i overensstemmelse med strenge tekniske retningslinjer ved hjælp af de mest avancerede teknologier og komponenter. Derudover er det produceret i overensstemmelse med de strengeste kvalitetsstandarder.
BRUG IKKE ENHEDEN, MEDMINDRE DU HAR LÆST OG FORSTÅET DENNE BRUGERVEJLEDNING GRUNDIGT.
For at øge enhedens levetid og sikre problemfri drift skal du bruge den i overensstemmelse med denne brugervejledning og regelmæssigt udføre vedligeholdelsesopgaver. De tekniske data og specifikationer i denne brugervejledning er opdaterede. Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer i forbindelse med kvalitetsforbedringer.
Legende
| CE | Produktet opfylder de relevante sikkerhedsstandarder. |
![]() | Læs instruktionerne før brug. |
![]() | Produktet skal genanvendes. |
![]() | ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation (generelt advarselsskilt). |
![]() | Ikonet for nuklear stråling advarer om, at folk skal være forsigtige og følge instruktionerne, når de kommer tæt på strålingskilden. |

OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt.
2. Sikkerhed ved brug

OBS!
Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død.
Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til:
Strålingsscanner
a) Hvis du er i tvivl om, hvorvidt produktet fungerer korrekt, eller hvis du opdager skader, bedes du kontakte producentens servicecenter.
b) Kun producentens servicecenter må udføre reparationer på produktet. Forsøg ikke selv at foretage reparationer!
a) Opbevar emballageelementer og små monteringsdele på et sted, hvor børn ikke har adgang.
b) Reparation eller vedligeholdelse af enheden skal udføres af kvalificerede personer, og der må kun bruges originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug.
c) Rengør enheden regelmæssigt for at forhindre, at der samler sig fastgroet snavs.
d) Det er forbudt at gribe ind i enhedens struktur for at ændre dens parametre eller konstruktion.
e) Hold enheden væk fra ild- og varmekilder.
f) Beskyt produktet mod stød og andre mekaniske påvirkninger, der kan beskadige det.
g) Brug ikke produktet i høj luftfugtighed, under vand eller i kontakt med vand: produktet er ikke vandtæt.
h) Efterlad ikke produktet i længere tid i nærheden af enheder, der genererer stærke magnetfelter, såsom magneter eller elektriske motorer, eller på steder, hvor der genereres stærke elektriske magnetiske signaler, såsom sendemaster.
i) Foretag ikke målinger i nærheden af mobiltelefoner og mikrobølgeovne, da det kan påvirke instrumentets målinger.
j) Oplad ikke batterier, der ikke er egnede til genopladning.
k) Bland ikke forskellige batterityper og heller ikke gamle batterier med brugte.
I) Batterierne skal monteres i overensstemmelse med den polarisationsretning, der er angivet på enheden og batterisymbolerne.
m) Brugte batterier skal fjernes fra enheden og bortskaffes på en sikker måde i overensstemmelse med lovens bestemmelser.
OBS! På trods af enhedens sikre design og dens beskyttelsesfunktioner, og på trods af brugen af ekstra elementer, der beskytter operatøren, er der stadig en lille risiko for ulykke eller skade, når enheden bruges. Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger enheden.
3. Omfanget af enhedens anvendelse
Produktet har funktioner som datalogger, Bluetooth-kommunikation, dataoverførsel og kraftfuld software til dataevaluering.
Produktet er ikke omfattet af MDD 93/42/EEC-reglerne for medicinsk udstyr.
Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden.
4. Beskrivelse af enheden

1 - Sensorvindue til test af stråler
2 - Måling To-vejs rotationsvælgerkontakt
3 - LCD-skærm
4 - SETUP-knap
5 - Enter/bekræft-knap
6 - Exit-knap
7 - Datalagring Optagelse/Parameterindstilling Ned-knap
8 - SV-enhed Akkumulerende tælling/tidsmålingsknap
9 - Strømforbrugsmåling af batteri/parameterindstilling Op-knap
10 - Tænd/sluk-baglysknap
11 - SV/h- og R/h-enhedsmåling Omskifterknap
12 - CPS/CPM/Pulstællende måleenhed Omskifterknap
Beskrivelse af LCD-displaysymboler

text_image
1 2 3 4 5 6 β+γ γ α+β+γ ALM Year Day Month DATE 2088:8.8 Sec Min Hour TIME hour : min Hour I T MAX CAL cps cpm mR/h mμSv/h 8.8.8.8 v 0.1 10 100 10001 - Boot Måling af nuklear stråling (dynamisk ikonindikation)
2 - Dato/tidsangivelse i realtid
3 - Indikation af målefunktion
4 - Måling af aflæsning og enhedsindikation
5 - Simulering af målestangens aflæsningsindikation
6 - Instruktion af målestråletype
5. Brug af enhed
5.1. Kontakt til valg af stråle
- Den multifunktionelle digitale scanner til nuklear stråling anvender et geigertællerrør med høj præcision og måler pålideligt ikke kun γ-stråler, men også α-, β- og røntgenstråler.
- Med rotationsomskifteren til strålevalg kan vi vælge målestrålerne efter eget valg.
1) Skift til midten for at detektere y-strålen.
2) Skift til venstre for at detektere + -stråler.
3) Skift til højre for at detektere α+γ+β-stråler.
4) Hvis man skifter til en hvilken som helst position, kan den registrere røntgenstråler.
- Når der skiftes til den midterste α, vil β-stråler blive blokeret, medmindre scanneren er meget tæt på strålekilden.
- Under normale forhold kan måleren registrere den aktuelle strålingsværdi hurtigt og præcist, når sensorvinduet med stråler er rettet mod strålingskilden.
Vær opmærksom: Vær forsigtig, når du drejer kontakten for at undgå skader på sensoren.
- Tryk på Power/Back Light-knappen i 2 sekunder, den bipper kort og aktiverer LCD-displayet; Tryk igen på Power/Back Light-knappen i 2 sekunder for at slukke for LCD-displayet.
- Når du har tændt for den og trykker på tænd/sluk-knappen, aktiveres LCD-bagbelysningen, og hvis du trykker igen, slukkes bagbelysningen.
- For at spare energi slukkes baggrundsbelysningen automatisk 1 minut efter, at den er blevet aktiveret.
Bemærk: De gemte data vil stadig blive gemt, efter at den er slukket, men de gemte data vil gå tabt, hvis den slukkes på en uhensigtsmæssig måde.
5.3. Sv/h- og Rem/h-knap til aktuel stråledosisrate
1) Tryk på knappen og gå i standardtilstand, den viser den aktuelle måleværdi (μSv/h).
- Måleresultaterne kan også aflæses i datatilstand og som søjlediagram.
- Søjlediagrammet i nederste hjørne af displayet vil ændre sig i takt med, at aflæsningen svinger, og er inddelt i skalaer som 0,1, 1, 10, 100.
- Hvis aflæsningen er for lav, vil søjlediagrammet blive vist som en linje.
2) Sv/h og Rem/h enhedskonvertering, tryk på knappen for konvertering, som er baseret på formlen: 10μSv/h=1mRem/h.
5.4. Sv dosisakkumulering
- Den digitale atomstrålescanner kan også foretage målingen og registrere den akkumulerede stråledosis på et bestemt tidspunkt.
- Den oprindelige enhed er μSv, og den konverterer automatisk til mSv eller Sv, när den målte dosisrate bliver højere.
5.5. Knap til akkumulering af dosishastighed
- Tryk på SV-knappen, og gå ind i den almindelige akkumuleringsberegningstilstand for uendelig dosishastighed med dosishastighedsikonet(μSv) på displayet; Tryk på SV-knappen igen, og gå ind i tidsmålingstilstand (standardværdien er 60 minutter); Tryk på SV-knappen igen for at stoppe tidsmålingstilstanden med en bipadvarsel, og den viser den aktuelle akkumulerede måleværdi; Tryk på SV-knappen en gang til, så vender den tilbage til den almindelige akkumuleringsberegningstilstand for uendelig dosishastighed.
- Tryk på denne knap i 2 sekunder for at indstille måletiden under tidsmålingstilstanden, så viser den dosisikonet(μSv) og tidsenhedsikonet "min"; Nu vil displayet vise 3 tal som 060 som standardværdi, hvilket betyder 60 minutter, og maksimum er 999 minutter.
- Det første ciffer (hundredtallet) vil blinke, så det kan indstilles direkte.
Tryk én gang på "Enter"-knappen for at indstille ti-tallet.
Tryk på "Enter"-knappen anden gang for at indstille et enkelt ciffer.
Tryk på ESC "ESC"-knappen og vend tilbage til den forrige tilstand.
Tryk på "Enter"-knappen for 3. gang for at bekræfte tidsindstillingen og vise den aktuelle indstillingsværdi.
Tryk på "Enter"-knappen for 4. gang i dosisakkumulerende arbejdstilstand, og ikonet "TIME" i øverste venstre hjørne begynder at blinke.
Tryk på SAVE "ned"-knappen eller "op"-knappen for at justere visningsværdien.
- Når måletiden er indstillet, vil der lyde et kort bip som påmindelse om, at målingen er slut. Den viser dosens akkumulerede værdi på det tidspunkt, og TIME-ikonet vises og holder op med at blinke. Hvis det ikke er tid til at tage tid endnu, skal du trykke på SV-knappen i ikke-tidstagningsakkumuleringstilstand eller optagelsestilstand. hvis du trykker længe på denne knap, kommer du tilbage til tidstagningsopsætningstilstanden.
- Vælg en anden driftstilstand for at nulstille måleresultaterne.
5.6. Tælling af impulser
- Den digitale multifunktionsscanner til nuklear stråling kan også bruges som en almindelig Gaiger-tæller.
- Under indstillingen registrerer den kun modtaget puls og beregner puls, den vil ikke blive skiftet til Sv (dosisækvivalent enhed, 1Sv=100Rem).
- Måleren viser den modtagne akkumulerede værdi af pulsen på LCD-skærmen.
5.7. Knap til måling af pulstælling
1) I testtilstand for strålingspulsfrekvens måles strålingspulsen konstant af tællerøret og overføres derefter til pulsfrekvens.
2) Tryk på CPS/CPM-knappen én gang, og tryk derefter på knappen igen for at skifte pulsfrekvensenheden mellem CPS og CPM.
CPS: Antal impulser pr. sekund CPM: Antal impulser pr. minut
3) Tryk på CPS/CPM-knappen for 3. gang i pulstællingstilstand, og den vil vise pulsikonet.
4) Tryk på CPS/CPM-knappen igen (4. gang) for at afslutte pulstællingen, der lyder en biplyd som påmindelse om, at man er gået ind i tidtagningspulstællingstilstand, og der vises et blinkende ikon for puls og
tidtagning på displayet; tryk på denne knap igen for at stoppe pulstællingen; hvis du trykker igen, vender du tilbage til CPS-pulstællingsfunktionen.
5) Tryk længe på CPS/CPM-knappen i to sekunder eller under "puls"-målingstilstand, og du vil gå ind i opsætningstilstand for måletid, og skærmen viser "puls" og "tid"-ikonet, på dette tidspunkt viser displayet tre cifre, standardværdien er 060, hvilket betyder 60 minutter, maks. til 999 minutter, og det første ciffer (hundrederne) blinker, og denne værdi kan indstilles direkte.
- Tryk på ESC "ESC"-knappen og vend tilbage til den forrige tilstand.
- Tryk på "Enter"-knappen tredje gang for at bekræfte og afslutte tidsindtastningen og vise den aktuelle indstillingsværdi.
- Tryk på "Enter" for fjerde gang, gå ind i timing dosis akkumulerende arbejdstilstand, og ikonet "tid" i øverste venstre hjørne begynder at blinke.
- Tryk på SAVE "ned"-tasten eller "op"-tasten for at justere displayværdien.
- Hvis måletiden er indstillet, vil der lyde et kort bip, när målingen er slut.
- Derefter viser den den målte akkumulerede værdi på det tidspunkt, mens tidsikonet vises og holder op med at blinke.
- I ikke-timing-tilstand skal du trykke kort på CPS/CPM-knappen for 4. gang for at afslutte den akkumulerede måling og gå over til timing-måling; under timing-målingen skal du trykke kort på denne knap for at stoppe den akkumulerede måletilstand.
- Hvis du vælger en anden driftstilstand, forsvinder måleresultaterne.
5.8. Opsætning af menu
- Tryk på SETUP-knappen for at åbne menuindstillingerne: Dato, tid, alarm, pulsvolumen, gennemsnitlig tidsindstilling (T), trådløs Bluetooth-datatransmission (BT).
- 1 minut efter at have trykket på knappen og ladet den stå urørt, vil den automatisk vende tilbage til "μSv/h"-målingstilstand.
| Datoformat | År, måned, dag |
| Tidsformat | Time, minut, sekund |
| Alarmtærskel | 1 til 999μSv/h, standardværdi 205μSv/h |
| Pulserende lyd | ON/OFF |
| Tidsindstilling for måling af gennemsnitlig stråling | Opsætningen kan ændre målerens behandlingsreaktionstid mod strålingskilden med et interval fra 8s til 120s.Når stråledosisraten øges, vil den automatisk og proportionalt reducere den gennemsnitlige tid i henhold tilden aktuelle indstilling for gennemsnitlig tid.Når indstillingstiden er 8s, og strålingsstyrken er mere end 5μSv/h, er den hurtigste responstid 2s,fabriksstandardtiden er 30s. |
| Bluetooth-datatransmission | Tændt og slukket |
5.9. Datoopsætning
1) Tryk én gang på knappen "SETUP", vælg ikonet "DATE" ved at trykke på knappen Op eller Ned, og ikonet vil blinke.
2) Tryk på knappen "ENTER" for at bekræfte dit valg, og tryk på knappen "ENTER" igen for opsætning af "Year", "Month" og "Day", for eksempel når ikonet "Year" blinker, skal du trykke på knappen Op eller Ned for at justere værdien og derefter trykke på knappen "ENTER" for at bekræfte.
3) Tryk på knappen "ENTER", og indstil "Month", når ikonet "Month" blinker, skal du trykke på knappen Op eller Ned for at justere værdien og derefter bekræfte opsætningen ved at trykke på "ENTER".
4) Tryk på knappen "ENTER" for 3. gang for at indstille "Day", metoden er den samme som ovenfor.
5) Når du er færdig med at indstille, skal du trykke på knappen "SETUP" og vende tilbage til hovedmenuen, vælge den næste indstilling eller trykke på knappen "ESC" for at afslutte.
5.10. Opsætning af tid
1) Tryk én gang på knappen "SETUP", og vælg ikonet "TIME" med knappen Op eller Ned.
2) Samme metode til datoopsætning som ovenfor (time, minut, sekund).
5.11. Opsætning af alarmtærskelværdi (standardværdi er 205uSv/h)
1) Tryk én gang på knappen "SETUP", og vælg derefter ikonet "ALM" (BL) med knappen Op eller Ned.
2) Derefter blinker "ALM"-ikonet, tryk på "SETUP"-knappen for at bekræfte dit valg, og tryk på "SETUP"-knappen igen for at indstille det enkelte ciffer, ti cifre og hundrede cifre.
3) Det pågældende ciffer blinker og kan justeres ved at trykke på knappen Op eller Ned.
4) Når du er færdig med indstillingen, skal du trykke på knappen "SETUP" og vende tilbage til hovedmenuen.
- Når måleværdien er større end den indstillede værdi, lyder der en kontinuerlig biplyd.
- Standardværdien er 205 μSv/h.
5.12. Pulslyd ON&OFF Opsætning
1) Tryk én gang på "SETUP"-knappen, og vælg ikonet " [IMAGE]" ved at trykke på op- og ned-knappen.
2) Ikonet "blinker, og tryk på knappen "ENTER" for at bekræfte dit valg.
3) Den vil vise "OFF" og "ON" i blinkende tilstand, og vælg derefter pulslyd ON eller OFF med op- og ned-knappen, og tryk på "ENTER"-knappen for at bekræfte dit valg.
4) Efter indstillingen skal du trykke på knappen "SETUP" for at vende tilbage til hovedmenuen, vælge den næste menu eller trykke på knappen "ESC" for at afslutte.
5) Når strålingen er blevet detekteret, lyder der et "tik", og jo stærkere strålingssignalet er, jo hurtigere vil responsfrekvensen være.
5.13. Opsætning af gennemsnitlig tid for strålingsmåling (standardværdi er 30s)
1) tryk én gang på SETUP-knappen, vælg ikonet "T" med op- og ned-knappen, og ikonet "T" blinker.
2) 2. tryk på knappen "ENTER" for at bekræfte dit valg, tryk på knappen "ENTER" igen for at justere tiden, enkelt, tiere og hundreder, der blinker, med op- og ned-knappen.
3) Efter indstillingen skal du trykke på knappen "SETUP" for at vende tilbage til hovedmenuen, vælge den næste menu eller trykke på knappen "ESC" for at afslutte.
Bemærk: Standardværdien er 30s.
5.14. Datalagring (SAVE)
1) Tryk én gang på knappen "SAVE", og den aktuelle værdi for dosishastigheden gemmes automatisk.
- Optagelsestilstand er at optage en måleværdi hvert andet minut med en maksimal hukommelse på 4000 datagrupper (inklusive realtidsdato, klokkeslæt, måleværdi og måleenhed).
- Når registreringshukommelsen er fuld, opdaterer måleren automatisk de første registrerede grupper af data og registrerer dataene igen.
1) Tryk én gang på knappen "SETUP", vælg ikonet "☒" med knappen Op eller Ned, og ikonet blinker.
2) Tryk på knappen "ENTER" for at bekræfte dit valg, og der vil stå OFF og ON på displayet.
3) Tryk på knappen Op eller Ned igen for at vælge "On" eller "Off" for Bluetooth.
4) Når du har afsluttet indstillingen, skal du trykke på "ESC"-knappen for at afslutte, og ikonet "vises på displayet.
Bemærk: For tilslutning til pc henvises til softwares betjeningsvejledning.
5.16. Funktion til registrering af batterispænding
- Den multifunktionelle digitale nukleare strålingsscanner bruger 4 stk. 1,5V "AA" alkaliske batterier.
- Hvis strømforsyningen er for lav (mindre end 4,8 V), vil batteriikonet indikere dette ved at blinke og blive mindre, og så anbefales det at udskifte det samme batteri.
1) Tryk på batteridetekteringsknappen, så vises den interne batterispænding, normal spænding er 4,8 til 6,0 V.
2) Tryk på ESC-knappen for at afslutte funktionen til registrering af batterispænding.
Bemærk: Når batteriet er alvorligt opbrugt, slukker måleren automatisk, og den gemte dato går tabt.
6. Betjening af software
Overført fra Radiation Detector, programstartgrænsefladeeffekter.

line
| Date | Value | |---|---| | 06-08-2012 17:03:54 | 0.29 | | 06-08-2012 17:03:53 | 0.29 |6.1. Tilslut.
- Installer den software, der følger med enheden på cd'en.
- Tænd for Bluetooth-funktionen på enheden i henhold til afsnit 5.15.
- Sørg for, at du har aktiveret Bluetooth på din pc.
- Par enheden med din pc
-
Åbn strålingsscannerens software på din pc
-
Vælg den port (BLE), der svarer til Bluetooth-enheden, vælg enheden (DT-9501), og klik på "CONNECT" for at tilslutte instrumentet til dataindsamling.
- Det viser, at forbindelsen er afbrudt, hvis programmet ikke har nogen forbindelse eller kommunikationsfejl.
- Når programforbindelsen er normal, kan den begynde at indsamle data.
- ∅verst til venstre vises den aktuelle værdi, nederst til venstre er datagrafen, til højre er listedataene.

text_image
RealTime Datalog About 0.29 pdivh 08-09-2012 17:33:53 DataNo.:19 B0 PWR SATA POST TERR 1 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:56 2 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:58 3 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:57 4 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:58 5 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:58 6 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:48 7 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:41 8 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:42 9 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:43 10 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:48 11 4 4.53 μVeh 08-09-2012 17:33:48 12 4 8.30 μVeh 08-09-2012 17:33:48 13 4 8.30 μVeh 08-09-2012 17:33:48 14 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:48 15 4 8.90 μVeh 08-09-2012 17:33:56 16 4 8.29 μVeh 08-09-2012 17:33:58 17 4 8.29 μVeh 08-09-2012 17:33:52 18 4 8.29 μVeh 08-09-2012 17:33:53 19 4 8.29 μVeh 08-09-2012 17:33:536.2. Graf for brugervisning
- X-aksen repræsenterer datapunkterne, der svarer til NO. værdierne i listedataene, Y-aksen repræsenterer den aktuelle datapunktværdi.
- Flyt musen over et datapunkt for at få vist detaljerede dataoplysninger.
- Brugere kan klikke på venstre museknap for at zoome ind og tjekke data, kan klikke på højre museknap for at flytte grafen, kan bruge rullebjælken til at finde dataområdet hurtigt.
- Brugere kan klikke med højre museknap i kurveområdet for at få vist kurven "QuickManu".

- "QuickManu" kan kopiere billeder, gemme billeder, udskrive billeder, vise billeder osv.

text_image
Copy Save Image As... Print... Un-Zoom Undo All Zoom/Pan Set Scale to Default6.3. Betjening af databel
Når programmet har indsamlet dataene, registreres de i datatabellen og præsenteres for brugeren til reference.
6.4. Menu for datatabel
6.4.1. Åbne data
- Brugeren klikker på " " for at åbne de data, som brugeren har gemt,
- Hvis data allerede er gemt, før programmet åbnes, vil programmet spørge, om klienten vil gemme de aktuelle data eller ej.
- Hvis brugeren ikke gemmer data, vil programmet automatisk rydde op i alle data efter åbning.
- Hvis programmet er tilsluttet, før det åbnes, for at undgå at påvirke de data, som brugeren har gemt før, vil programmet automatisk afbryde forbindelsen, när brugeren klikker på åbningsknappen.

- Brugeren kan klikke på "☐" for at gemme de optagede data i en brugerdefineret mappe.
- Programmet giver excel-filer og TXT-filer til at gemme dataene, forskellige lagringsformater kan vælges.
6.4.3. Udskriv data
- Brugeren klikker på "", og programmet starter grænsefladen til forhåndsvisning af print.
- Efter at have set dataene kan brugeren klikke på udskriftsknappen for at udskrive de aktuelle tabeldata.
6.4.4. Indstilling
- Brugeren klikker på "X" for at åbne programmets indstillingsgrænseflade,
- I indstillingsgrænsefladen kan brugeren indstille prøveudtagningshastigheden, hvis brugeren har brug for at indsamle data regelmæssigt eller afslutte indsamlingen regelmæssigt, kan du kontrollere Start Time Setup og End Time Setup, efter at brugeren har indstillet tiden, starter eller slutter programmet automatisk.
- Sluttidspunktet, som brugeren indstiller, skal være større end starttidspunktet.

Brugeren klikker på "☐" for at åbne programmets hjælpedokumentation.
6.5. Datalog
- Når brugeren har valgt Datalog, kan brugeren gå ind i instrumentets Datalog-dataindsamling.
- Klik på Get Datalog, og programmet vil automatisk indsamle de eksisterende datalogdata.

line
| ID | FIB | MATK | WKT | CMR | |---|---|---|---|---| | 1 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 10:12 | | 2 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 10:12 | | 3 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:45 | | 6 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:45 | | 5 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:45 | | 6 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:45 | | 7 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:45 | | 8 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:48 | | 9 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:48 | | 10 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:47 | | 11 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:48 | | 12 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:48 | | 13 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:54 | | 14 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:54 | | 15 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:55 | | 16 | 6 | 0.000 | μ0m/h | 03-15-2012 11:58 | | 17 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 08-04-2012 11:57 | | 18 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 08-04-2012 11:57 | | 19 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 08-04-2012 11:57 | | 20 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 08-04-2012 11:57 | | 21 | 4 | 0.000 | μ0m/h | 08-04-2012 11:58 | CMB: MCO BtuS 86-98-28/2: 17:39:346.6. Om
Brugeren kan tjekke de relevante oplysninger om programmet.

- Programmet begrænser ikke antallet af indsamlinger, men hvis brugeren har brug for at gemme Excel-filen, kan de data, brugeren har indsamlet, ikke overstige 65.000 data, da programmet ellers ikke vil kunne eksportere Excel-filen normalt.
- Programmets normale forbindelsesstatus vises som vist i figuren, når programmet ikke kan indsamle data i lang tid, vil programmet automatisk afbryde forbindelsen, brugeren skal kontrollere kommunikationsstatus mellem programmet og instrumentet, såsom at kontrollere, om porten er korrekt, om instrumentets Bluetooth er tændt osv.

flowchart
graph LR
A["Computer Icon"] <--> B["Arrow Left"]
B --> C["Arrow Right"]
C --> D["Arrow Left"]
D --> E["Arrow Right"]
E --> F["Arrow Left"]
a) Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen.
b) Efter rengøring af apparatet skal alle dele tørres helt, før det tages i brug igen.
c) Opbevar enheden på et tørt, køligt sted, fri for fugt og direkte sollys.
d) Apparatet må ikke sprøjtes med en vandstråle eller nedsænkes i vand.
e) Brug en blød klud til rengøring.
f) Lad ikke batteriet sidde i apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
g) Brug en blød og fugtig klud til rengøring.
Sikker fjernelse af batterier og genopladelige batterier
1,5 V AAA-batterier er installeret i enhederne.
Tag de brugte batterier ud af enheden på samme måde, som du installerede dem. Genbrug batterier hos den relevante organisation eller virksomhed.
Bortskaffelse af brugte enheder
Dette apparat må ikke bortskaffes i det kommunale affaldssystem. Aflever det på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater. Tjek symbolet på produktet, brugsanvisningen og emballagen. Den plast, der er brugt til at fremstille enheden, kan genbruges i overensstemmelse med mærkningen. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation.



