PARKSIDE PSHL 2 B1 - Svejsehjelm

PSHL 2 B1 - Svejsehjelm PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PSHL 2 B1 PARKSIDE i PDF-format.

📄 89 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice PARKSIDE PSHL 2 B1 - page 22
Se vejledningen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Mærke Parkside
Model PSHL 2 B1
Produkttype Automatisk svejsehjelm
Filterdimensioner 110 × 90 × 9 mm
Synsfelt 92 × 42 mm
Beskyttelsesniveau (lys tilstand) DIN 4
Beskyttelsesniveau (mørk tilstand) DIN 9 til DIN 13 (justerbar)
Omskiftningstid (lys til mørk) 0,23 til 0,72 ms
Omskiftningstid (mørk til lys) 0,12 s
Strømforsyning Solcelle + batteri (type ikke specificeret, 1 batteri)
UV/IR-beskyttelse DIN 16
Driftstemperatur -5 °C til +55 °C
Kompatible svejseprocesser MMA, MIG, MAG, TIG, plasmasvejsning, plasmaskæring
Maksimal levetid Cirka 6 år
Tilgængelige indstillinger Mørkningsniveau, følsomhed, forsinkelse, LED-belysning
Slibefunktion (Grind) Ja (deaktiverer automatisk mørkning)
Indbygget LED-belysning Ja, med mørkningssensor (tænd/auto/sluk)
Funktionstest Testknap
Rengøring Blød, tør eller let fugtig klud; brug ikke alkohol, benzin eller opløsningsmiddel
Opbevaring Tørt sted, uden for børns rækkevidde, LED-afbryder slukket
Leveringsomfang 1 automatisk svejsehjelm, 1 brugsanvisning
Garanti 3 år
Vægt (estimat) Cirka 500 g (ikke specificeret præcist)

Ofte stillede spørgsmål - PSHL 2 B1 PARKSIDE

Hvad er DIN-beskyttelsesniveauet for denne Parkside PSHL 2 B1 hjelm?
Hjelmen tilbyder et beskyttelsesniveau på DIN 4 i lys tilstand og et justerbart niveau fra DIN 9 til DIN 13 i mørk tilstand. UV/IR-beskyttelsen er DIN 16.
Hvordan justerer man den automatiske mørkning?
Drej den laterale mørkningsregulator (9) for at vælge et niveau mellem 9 og 13. Til slibning stilles den på positionen 'Grind', som deaktiverer den automatiske mørkning.
Virker Parkside PSHL 2 B1 hjelmen med batterier?
Ja, den bruger et batteri (type ikke specificeret) som supplement til solcellen. En rød indikator (10) viser, at batteriet er afladet. Åbn rummet (15) for at udskifte det under overholdelse af polariteten.
Hvilke svejseprocesser er kompatible med denne hjelm?
Den er egnet til MMA-, MIG-, MAG-, TIG-, plasmasvejsning og plasmaskæring. Den er ikke egnet til lasersvejsning eller autogensvejsning.
Hvordan rengøres filteret og beskyttelsesskærmen?
Brug en blød, tør eller let fugtig klud. Brug ikke alkohol, benzin eller opløsningsmiddel. Lad ikke filteret ligge i vand.
Hvad gør man, hvis filteret ikke mørkner automatisk?
Kontrollér, at beskyttelsesskærmen og buesensoren er rene. Hvis svejsestrømmen er for lav, øges følsomheden. Hvis problemet fortsætter, skal du straks stoppe og kontakte kundeservice.
Hvad er den maksimale levetid for denne svejsehjelm?
Den maksimale levetid er cirka 6 år, men den kan reduceres afhængigt af brug, rengøring og opbevaring. Udskift straks ved synlige skader.
Hvordan bruger man den indbyggede LED-belysning?
LED-afbryderen (14) har tre positioner: venstre = OFF, midten = ON (manuel tænding), højre = AUTO (automatisk tænding i mørke omgivelser via mørkningssensoren). Sluk altid før opbevaring.
Er Parkside PSHL 2 B1 hjelmen egnet til svejsning i lodret position eller over hovedet?
Nej, den anbefales ikke til svejsning eller skæring over hovedet, da dråber af smeltet metal kan trænge igennem filteret og forårsage forbrændinger.
Hvordan tester man hjelmens funktion før brug?
Brug testknappen (11): hold hjelmen tæt på en lyskilde på over 40 W. Filteret skal mørkne og derefter lysne. Du kan også kontrollere indstillingen af følsomhed og forsinkelse.

Brugerspørgsmål om PSHL 2 B1 PARKSIDE

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Svejsehjelm i PDF-format gratis! Find din vejledning PSHL 2 B1 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PSHL 2 B1 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PSHL 2 B1 PARKSIDE

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Oversaetelse af den originale driftsvejledning

00

AUTOMATISCHE LASHELM

För du læser, vend widen med billedder frem og blivbekendt med alle apparatets Funktioner.

FR BE

DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 21

Beskrivelse af de enkelte dele Side 22

Tekniske data. 23

Leveringsomfang. Side 23

Sikkerhedshenvisninger Side 23

Ibrugtagning 27

Miljanvisninger og oplyninger vedrørende bortskafning .......Side 30

Afhjaelpning af feil Side 30

Oplysninger om garanti og serviceafvikling Side 31

Garantibetingelser Side 31

Garantiensomfang . 31

Afvikling of garantisager. 31

Service 32

Mærknings betydning

EF-konformitetserklaring Side 33

Symbolforklaring
Pas på! Læs driftsvejledningen!Pas på, mulige farer!
Bortskaf ikke elektriske apparater sammen med husholdningsaffaldet!Vigtig oplysning!
Pas på: Svejsehjelme giver ikne nogen beskyttelse for øjne, ører og ansigt!Pas på: Lysbuestråler kan skade øjets nethinde!
Fremstillet af genbrugsmaterialeBortskaf batterierne på miljo- venligmxde!

Automatisk sveisehjelm PSHL 2 B1

- Indledning

PARKSIDE PSHL 2 B1 - - Indledning - 1

PARKSIDE PSHL 2 B1 - - Indledning - 2

Hjerteligt tillykke! Du har valgt et kvalitetsprodukt fra vort

firm. L aer apparatet at kende inden feste ibrugtagning. Laes hertil opmaerksomt den folgende brugsvejledning og sikkerhedshenvisingerne.

OPBEVARES UTILGæNGELIGT FOR BØRN!

Ved svejsningen beskytterijke svejsehjelm og ansigt mod gnister, sprjt og uv-stråling, og den tilpasser sig automatisk til lysforholdene. Den sorger for en omgående, sensorstyret nedblending, nar lysbuen tændes, og den blender automatisk op ingen ved svejseprocedures afslutning (inklusive en kort forsinkelse som beskytelse mod afterglød). Svejsehjelmen har et trinløst justerbart DIN-beskyttelseniveau med drejeknap i sider, og den kan øgså indstil

les til gnistregn ved slabearbejde. Anvend Produktet udelukkende som beskrevet og til de oplyste anvendelsesomrader. Opbevar donne vejledning omhyggeligt. Giv venligst ogsa alle disse papirer videre, hvis Produktet gives videre. Enhver brug, der afviger fra den formalsbestemte anvendelse, er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer pa grund af manglende hensyntagen hertil aller pa grund af forkert brug dækkes iciGarantien og ligger uten for fabrikantens ansvarsomrade. Apparatet blev konstrueret til privat brug og ma ici anwendes i erhervsmessige ell industrielle sammenhenge.

- Beskrivelse af de enkelte dele

Udvendigt beskyttelsesglas
2 Hjelmens skal
3 Solcelle
4 Indvendigt beskyttelsesglas
5 Hovedtj
6 Drejeknap bag på hovedtojet
7 Drejeknapper pa siderne af hovedtojet
8 UV-filter
9 Nedblaendingsknap
10 Batteriniveauindikator
Testknap

12 Følsomhedsindstilling
13 Forsinkelsesesindstilling
14 Knap til lysdiode-belysning
15 Batterirum
16 Bjoile
17 Lysbuesensor
18 LED
19 Batteri

Tekniske data

Filterkassettens storrelse: 110 × 90 × 9 ~mm

Synsfelt: 9,2 × 4,2 ~cm

Lys tilstand: DIN 4

Mørk tilstand: DIN 9-DIN 13

Skiftetider

UV-/IR-beskyttelse: DIN 16

Driftstemperatur: -5^ til +55^

Opbevaringstemperatur: -20 °C til + 70 °C

Svejseformer:MMA,MIG,

MAG, TIG,

plasmaskering og

plasmasvejsning

Maksimal levetid: ca. 6 ar

- Leveringsomfang

1 automatisk svejsehjelm
1 betjeningsvejledning

Sikkerhedshenvisninger

Laes venligst brugsvejledningen grundigt igennem, og tag hensyn til de beskrevne henvisninger.

Lær ved hjæelp afijkebrugsvejledning apparatet og detsrigtige brug at kende og laelse sikkerhedshenvisningerne.

På typeskiltet stär alle tekniske data for donne svejsehjelm.

Informer dig venligst om dette produits tekniske forhold.

Dette produit er ikke egnet til lasersvejsning.
Produktet er kun egnet til brug i temperaturomradyet fra -5 ^ C til +55^
Produktet er ikke ildfast.
Svejsehjelmen og ADF-filteret\ må ikke udsættes for kraftig\ varme eller fugt.
Fjern ikke ADF-filteret fra svejesehjelmen, og Åbn aldrig
ADF-filterets hus Eden producentens tilladelse.
Kontroller før haverbrug, om indstillingen svejs / slide er valgt rigtigt.
Dækglasset skal anbringes på ADF-filterets yderside.
Ellers kan ADF-filteret blive beskadiget.
Foretag ingenændringer / udskiftninger på svejsehjelmen

Stands venligst omgående arbejdet, og henvend dig straks til forhandleren, hvis filteret ikke automatisk blænder ned ved svejsning.
- Brug/DD: alkohol, benzin ell er fortyndere til at rense ADF-filteret. Læg/DD:
Reaktionstiden af ADF'ens flydende krystal forlenges, nar omgivelsestemperaturen er lavere, men sikkerhedsfunktionen indskraenkes ikke herved.
Udskift ADF-filterets hus omgående,ningar det er beskadiget eller ridset,fordi dette indskrænker bade synet og beskyttelsesvirkningen i væsentligt omfang.
Udskift glassene omgående,** när disse har revner eller ridser. Brug ingen skarpe redskaber til at udskifte filterets glas.
Rens regelmæssigt overfladerne på ADF-filteret, sensoren og solarcellerne.
Svejsehjelmen kan/DD skader, som opstar p a ground af kraftige std, eksplo sion ell eretsende vasker.
Levetiden afhænger af mange individuelle faktorer som brug,rensning, opbevaring og

vedligehold. Der anbefales regelmaessige eftersyn og tilsvarende udskiftning i tilfaelde af beskadigelse.

Materialet, som produit er fremstillet af, ældes med ti-den. På svejsehjelmen kan der söledes optræde brudskader. På grund af södanne skader kan svejsehjelmen ikke længe-ere beskytte effektivt. I sä fald skal brugeren udskifte svejsehjelmen med det samme.
Dette produit kan ikke anvendes til svejse- og skarearbeje, som gennemfores på hovedet. Hvis dette produit anvendes til svejsning eller skæring på hovedet, kan smelte de metaldræber brændesig igennem ADF-filteret og brugeren kankommen til skade.
Hvis filteret er defekt, skal brugeren omgående holde op med at bruge svejsehjelmen. Slaggestoenk kan skade filterets overflade aller brugerens hud og forarsage andre alvorlige uheld.
Dette produit er temperaturbestandigt og svær antændeligt, men i tilfæle de af direktekontakt med aben ild ellerved adgang til et objekt medhøj temperatur kan svejsehjelmen begynde at brænde eller

ADF-filteret er et elektronisk produit, som/DDE er vandt. Sorg venligst for at holde det tort og rent, og opbevar det/DDE i fugtige omgivelser.
Den/DDke formalsbestemte anvendelse kan fore til, at bruge renkommen til skade, og der kan opsta andre slags sygdomme.
Kontroller filteret for haverbrug. Sa snart du synes, at funktion og udseende ikke længere er iorden, ma du ikke bruge det.
Hvis filteret flirrer eller nedblændingsgraden ikke længere svarer til standardvær-dien eller der hersker andre unormale arbejdsforhold, mA svejseskærmen ikke længere benyttes.
Udsæt venligst ikke dette produit for unødvendigt sollys.
- Brug venligst kun originale tilbehördele. Brugen af/DD er originale tilbehördele kan fore til problemer med hensyn til Produktets beskyttelsesfunktion, brugsduelighed og beskyttelsegrad.
- Overskridelse af levetiden (utilstraekelig beskyttelse) -

kontroller beskyttelsesbrillen
før hver brug med hensyn til
beskadigelser og levetid.

■ Brug af en øjenbeskyttelse uden filtrervirkning mod optisk stråling (beskadigelse af øjene) - kontroller for haverbrug, om øjenbeskyttelsen har det krævede skalanummer.
- Brug af produitet mod stænk (utilstrækkelig beskyttelse) - kontroller altid, om den korrekte beskyttende virkning er givet.
■ Brug af produitet mod store stovpartikler (kvæestelse, uheld) Øjenbeskyttelsen ma kun anvendes til de i brugsvejledningen beskrevne arbejdssopgaver. Enhver afvigelse fra instruktionerne i betjeningsvejledningen kan fore til kvæstelser eller uheld.
Brugen af beskadigede Produktker (utilstrækkelig beskyttelse) - kontroller for haverbrug beskyttelsenbrillen medhensyn til beskadigelser og levetid.
ukorrekt brug af øjenbeskyttelsen (kvæstelse, uheld). Apparatet til øjenbeskyttelse ma udelukkende anvendes til de i brugsvejledningen beskrevne arbejdspogaver. Enhver afvigelse fra instruktioner

ne kan fore til kvæstelser og uheld.

Dette apparat kan benyttes af børn fra 16-àrs alderen og opefter somt af personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner uller med mangel pa erfaring og viden, när de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstaet de deraf resulterende farer. Børn ma ikke lege med apparatet. Rengoring og vedligeholdelse fra brugerens side ma ikke gennemføres af børn utden at være under opsyn.
Svejsehjelmen med automatisk nedblending er/DDE egnet til laser- og autogensvejsning.
Læg aldrig svejsehjelmen på varme overflader.
Abn aldrig svejsehjelmen. Foretag ikke nogen reparationser eller ændringer på svejsehjelmen. Dettemö kun gennemføres af uddannet fag personale.
Pas pà, at du har indstillet der automatiske nedblaending før ethvert svejsearbeje.
Sikkerhedsvisiret ma ikke abnes. Det beskytter filteret imod snavs og beskadigelse.
Hvis filteret ikke blænder ned automatisk, skal du straks stop

pe med at sweje og kontakte fabrikanten.

Benyt svejsehjelmen kun ved temperaturer mellem -5 ^ C og +55^ .Filteret reagerer langsommere, hvis disse temperaturer under-/overskrides.
Rens filteret, hjelmens overflade og solcellerne regelmaessigt.
Udskift beskyttelsesesvisiret, hvis det har ridser aller er beskadiget.
Svejsehjelmen beskytter ikke imod stød.
■ Brug, rensning og opbevaring kan reducere levetiden pa 6 ar. Ved ridser i det udvendige beskyttelsesglas aller ved andre synlige skader skal glasset hhv. svejsehjelmen straks udskiftes.

PAS PÄ! Materialer, somkommen i kontakt med brugerenshud, kan hos folsomme personer fremkalde allergiske reaktioner.

PAS P! Udstyr til beskyttelse af ojinene kan ved dele med hog hastighed udgore en fare for brugeren, hvis det bares over gaengse korrektionsbriller, idet der kan overfores stod.
PAS PÁ! Hvis en beskyttelse mod dele med høj hastighed

ved ekstreme temperaturer er nodvendig, skal det valgte udstyr til beskyttelse af øjnene vare mærket med bogstavet T direkte after bogstavet for kollisionsintensiteten, dvs. FT, BT eller AT. När bogstavet T ikke følgser after bogstavet for kollisionsintensiteten, mA udstyret til beskyttelse af øjnene kun bruges ved stuetemperatur for at beskytte mod dele med høj hastighed.

- Ibrugtagning

Bemerk: Brug svejsehjelmen kun med det indbyggede indvendige beskyttelsesglas 4

Bemærk: Sorg for, at uv-filterets sensorer altid er 8 rene og klare.

Kontroller straks after abning af emballagen, om alle dele og tilbehør er leveret og at alting er i fejlfri stand. Kontakt omgående din forhandler, hvis der mangler dele af leveringsomfanget eller när der konstateres mangler. Hvis apparatet er i stykker, ma det ikke bruges.

Kontroller for hver brug, om svejsehjelmen og beskyttelsesglasset er i orden. Hvis beskyttelsesglasset har ridser, revner eller ujaevnheder, skal det i hvert fald udskiftes forbrug, fordi der ellers kan ske alvorlige uheld.

for at lase svejsehjelmen.

Indstil for svejsning det passende nedblændingsniveau (se følgende tabel). Nedblændingsniveauet kan indstilles manuelt fra 9 til 13 ved at dreje pa nedblændingsknappen 9 på hjelmens yderside.

PAS P! Nedblændingsknappen 9 har indstillingspositionen „Grind". När nedblændingsknappen 9 er sat til这部分 position, er den automatiske nedblænding ikke aktiv. Brug dette indstilling kun,år du ikke vil bruge svejsehjem men til svejsning. Den automatiske nedblænding er SSE不同程度.

Tabel til indstilling af nedblændingsniveauer

Lysbuestrom (Ampere)
1,56101530406070100125150175200225250300350400450500600
Grind- Slibefunktion - den automatiske nedblænding er/DDke aktiv
SMAW891011121314
MAG891011121314
TIG /GTAW8910111213
MIG(tung)91011121314
MIG(let)1011121314
PAC910111213
PAW45678910111212

SMAW: Svejsning med beklaedte elektroder

MIG (tung): MIG svejsning of tungmetaller

MIG (let): MIG svejsning af letmetaller og legeringer

TIG / GTAW: Inertgassvejsning

MAG: Svejsning med metal-aktivgas

PAC: Plasmaskaering

PAW: Plasmasvejsning

Grind: Slibefunktion: Den automatiske nedblænding er ikke aktiv. Brug denen indstilling kun,ningar svejselmen ikke bruges til svejsning.

Således gennemføres kontrollen:

Før en ekstern lyskilde med mere end 40 W mod beskyttelsesglasset og kontroller, om glasset bliver morkere hhv. lysere. Drej hertil nedblændingsknappen med uret fra „Grind" til det næste niveau. Demed foregår nedblænding af filteret automatisk.

När du drejer nedblændingsknappen mod uret og tilbage til „Grind“, bliver filterets automatiske nedblænding igenslæt fra.

Fjern herefter nedblændingsknappen pa svejsehjelmens yderside ved blot at traekke den af, og løsn afterfolgende den matrik, som sidder nedenunder (se afb. D).

Efter at du har losnet mtrikken fra gevindet, kan du tage filteret welt af fra svejsehjelmen (se afb. D).

Forsinkelsesindstilling

Med forsinkelsesindstillingan du alt after svejscedure variere, om den automatiske nedblending skal slukkes direkte after svejsningen er ej. På det laveste niveau slukkes den automatiske nedblending direkte. Jo mere du drejer knappen med uret hen mod det maksimale niveau,esto laengere er nedblendingen aktiv after svejsningen. Denne Funktion er meget hensigtsmaesig ved afterglodning.

Følsomhedsindstilling

Med folsomhedsindstillingen 12 kan du styre sensorens lysfolsomhed. Vedindre lysindfald er det muligt at sætte drejeknappen til høste niveau, sa den automatiske nedblænding ogsa sker ved en svag lyskilde. Ogsa ved deutsche ekstra Funktion kan du indstille sensorens lysfolsomhed helt after egne behov.

LED-lampe med skumringssensor

Den i svejsehjelmen integrerede 18D styres med LED-belysningsknappen 14. LED'en 18 kan taendes manuelt ved at taende for LED-belysningsknappen 14 (minderstilling "ON").
Svejsehjelmen er udstyret med en skum-ringssensor. Denne bliver aktiveret ved at LED-belysningsknappen 14 sættes i højre position „auto". I ørke omgivelser taender skumringssensoren automatisk for LED-belysningen og slukker igen for den automatisk i lyse omgivelser. I ørke omgivelser tjener dette til god belysing af de ting, som skal suejses. Efter arbejdets afslutning og til opbevaring af swejsehjelmen bør LED-belysningsknappen 14 altid blive slæt fra (venstre position „OFF").

Shift of batteri

Via batterirummet kan du udskifte svage batterier. Et svagt batteri indikeres af batteriindikatoren med en rød advarselslampe.

For at abne batterirummetkal du dreje batterirummets lag 15 mod uret (se billede B).
Efter at du har taget batterirummets lag af 15, kan du tage batteriet 19 ud.
Ved isætning af et nyt batteri skal du være opmaerk som pa korrekt polaritet. Pluspolens markingening "+" skal vise opad (se den følgende afbildning F).

PARKSIDE PSHL 2 B1 - Shift of batteri - 1

Luk sa batterirummetgen. For at lukke batterirummet skal du sætte batterirummets lag 15 i og dreje det i urets retning.

- Afhjaelpning of fejl

Fejl Årsag Løsning
Filteret nedblændes ikke automatisk eller flirmer.Protektoren er snavset eller defekt.Rens protektoren eller udskift den.
Lysbuesensoren er ikke klar.Rens lysbuesensorens overflade.
Svejsestrømmen er for lav. Insil folsomheden til det maksimale niveau.
Reaktionen er sløv. Omgivelse stemperaturen er for lav / for hj.Brug svejsehjelmen kun ved temperaturer mellem -5 °C og +55 °C.
Følsomheden er for ringe. Indtil en hjere folsomhed.
Det er vanskeligt at se noget.Protektoren / beskyttelsensglasset er snavset.Rens protektoren og beskyttelsensglasset.
Beskyttelsenfolien på beskyttelsensglasset er/DDielevt fjernet.Fjern beskyttelsenfolien.
Lyset i omgivelserne er utilstrækkeligt.Sørg for mere lys i dine arbejsomgivelser.
Forkert nedblændingsniveau indstillet.Indstil panya nedblændings-niveauet.
Svejsehjelmen sidder ikke rigtigt.Hovedtøjet 5 er indstillet forskert.Indstil hovedtøjet 5 ingen, Sara det siddermere snævert.

■ Brug/DDnke nogen aetsende rensemidler til renssning of hjelmen 2.
Lad aldrig uv-fiterekomme i beroring med vand.
Rens produit med en blod og tør klud ell er med en fugtet klud, der ogsa kan fugtes med et desinfektionsmiddel

Opbevaring

Opbevar apparatet pa et tort sted og.
eden for borns rækkevidde.

Pas pa, at LED-belysningsknap h altid er slukket (venstre position "OFF") under opbevaring.

Miljøanvisninger og oplysningservedrørende bortskafning

PARKSIDE PSHL 2 B1 - Miljøanvisninger og oplysningservedrørende bortskafning - 1

Genvinding af rastoffer i stedet for bortskaffelse af affald!

Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres til miljøvenlig genbrug.

Den automatiske swejsehjelm ma ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, det ma ikke brændes eller smides væk i vandet. Hvis det er muligt, skal apparater, der ikke længere fungerer, bortskaffes, sö materialet kan genbruges. Spørg om råd hos din lokale forhandler.

- Oplysninger om garanti og serviceafvikling

Garanti fra Creative Marketing ConsultingGmbH

Karekunde, pà dette apparat har du 3 árs garanti fra kobsdatoen af. I tilfælde af mangler ved dette produkt har du lovmaessige rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse lovmaessige rettigheder begraenses ikke af vores forneden beskrevne garanti.

- Garantibetingelser

Garantiperioden beynder fra kobsdatoen af. Opbevar venligst den originale kassebon. Denne kvittering kraves som dokumentation for kabet.

Hvis der inden for 3 ar fra dette produits kobsdatopstar materiale-ller fabrikationsfejl, sa repareres aller erstattes -after vores valg -produktet af os uden omkostninger for dig.Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og Dokumentation pa kob (kassebon) fremlægges inden for 3-ars garantiperioden sammen med en kort, skriftlig beskrivelse af fejlen og hvornar den er opstaet.

Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, fãr du derefter det reparerede ell er nyt apparat. Ved reparation eller udskiftning af apparatet begynder der ici en ny garantiperiode.

- Garantiens omfang

Apparatet er produceret i henhold til strenge kvalitetskrav, og før levering er det blevet afprøvet grundigt.

Garantien gelder for materiale-ller fabrikationsfejl. Garantien omfatter icke produitdele, der udsættes for normal slitage jog dermed kan betragtes som sliddele. Garantien dækker heller icke beskadigelser pa folsomme komponenter som f.eks. omskiftere, batterier erler dele, der er lavet af glas.

Denne garanti bortfalder, när produit er blevet beskadiget eller när det er blevet brugt eller vedligeholdt på ikke formålsbestemt aller forskert mäde. Til formålsbestemt drug af produit skal man noje ffolge alle instruktioner, som stär i den originale brugsvejledning. Anvendelsessformål og handleringer, som frarådes eller som der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.

Produkt er kun beregnet til privat og/DD ke til erhvervsmaesig brug. Ved misbrug og uhensigtsmaesig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophrer garantien.

- Afvikling af garantisager

For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du falgedeisse anvisninger:

Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks.IAN) som kobsbevis, sa disse kan fremlægges pa forrespørgsel.

Artikelnummeret er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) aller på en mærkat på bag-ller undersiden.

nævnte serviceafdeling Telefonisk aller via e-mail.

Et produit, der er registraret som defekt, kan du derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse sammen med kobsbeviset (kassebon) og oplysning om, hvori manglen bestar, og hvornar den er opstaet.

PARKSIDE PSHL 2 B1 - - Afvikling af garantisager - 1

Bemærk:

På www.lidl-service.com kan du downloadeijke og mange andre handbøger,produkvideoer og software.

Service

Brug kun originale reservedele:

Variant sort / med flammer (PSHL 2 B1, art.-nr.: 2182/2183):

  • Udvendigt beskyttelsesglas (CMC 1F CE): 118mm × 95mm × 1,0mm
  • Indvendigt beskyttelsesglas (CMC 1F CE): 103,8 ~mm × 47,3 ~mm × 1,0 ~mm

Kontaktinformationer:

DK

Navn: C. M. C. GmbH

Internetadresse: www.cmc-creative.de

Bemærk venligst, at den følgende adressie..., er en serviceadresse. Kontakt forst ostenstaende serviceafdeling.

Adresse:

C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH

Mærkningens betydning

Sikkerhedsglas kontrolleret i henhold til DIN EN 166 (CXXXXCMC,CXXXXCMC):

- Udvendigt beskyttelsesglas: CMC 1 F CE

CMC = fabrikantens forkortelse 1= optisk klasse

- Indvendigt beskyttelsesglas: CMC 1 F CE

CMC = fabrikantens forkortelse

1 = optisk klasse

Ciffer 4 = vinkelafhängighedsklasse

379 = kontrlnorm

CE = CE-maerkninq

Svejsehjelmens skal: CMC EN 175 FCE (CXXXXCMC, CXXXXCMC)

Fabrikantens identification: CMC

Nummeret pa den foreliggende norm: EN 175

Anvendelsesomrade(r) (i givet fald): S, F, B

Masse i gram (i givet fald)

Beskyttelsesgrad til suejsehjelme art.-nr.:

2182/2183:F

CE = CE-maerkninq

Sym-bolBeskyt-telses-gradBeskrivelse af anvendelses-området
Søget fasthedmekanism fasthed
Fstød med lav energiamekanism fasthed
Bstød med mellemstor energiamekanism fasthed

När symbolerne F, B og S hverken gælder for det udvendige beskyttelsesglas ell er for den bærende enched, skal det fuldstændige udstyr til øjenbeskyttelse fà tildelt den lavere grad.

Certificeringssted:

DIN CERTCO Gesellschaft fur

  1. Navn og adresse på producenten og eventuelt hans repraesentant:

C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH

Ansvarlig fordokumenterne:

Alexander Hoffmann

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

TYSKLAND

  1. Eneansvaret for udstedelsen af konformitetserklaeringen ligger hos producenten:

C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH

  1. Genstand for erklæringen (identificering af PSA'en, som muliggør sporbarheden; den kan i givet fald indeholde et tilstrækkeligt skarpt farverbillede, hvis det er nødvendigt til identificering af PSA'en):

Ansigtsbeskyttesesskærm til svejsere PSHL 2 B1, art.-nr. 2182

Ansigtsbeskyttesesskærm til svejse
re PSHL 2 B1, art.-nr. 2183

PARKSIDE PSHL 2 B1 - C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH - 1

Beskyttesesglas Eden filtrivrkning
PSHL 2 B1, art.-nr. 2182, 2183

CMC 1F (C)

Beskyttelsesglas widen filtrervirkning
PSHL 2 B1, art.-nr. 2182, 2183

CMC 1F C

Automatisk beskyttelsesfilter til svejsere med manuelt indstilleigt beskyttelsensiveau PSHL 2 B1, art.-nr. 2182, 2183

PARKSIDE PSHL 2 B1 - C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH - 2

  1. Erklæringens under nummer 4 beskrevne genstand opfylder unionens gældende retsforskrifter om harmonisering:

Elettromagnetisk kompatilitet
2014 / 30 / EU
Direktivet om begrænsning af
anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr
2011 / 65 / EU
Direktiv om personligt
sikkerhedsudstyr
(EU) / 2016 / 425

  1. Oplysning om de anvende, geldende harmoniserede normer aller andre tekniske specifikationer, for hvilke konformitetenerklæres, herunder ogsa normernes hhv. andre tekniske specifikationers dato:

EN 166:2001 EN 175:1997 EN 379:2009.

  1. Det benævnte certificeringssted DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstrasse 56, 12103 Berlin, med det bemyndigede organs nummer 0196, har gennemfort EU-typeafprovningen og udstedt typeafprovningsbeviset CXXXXCMC/R0, CXXXXCMC/ R0, CXXXXCMC/R0, CXXXXCMC/R0, CXXXXCMC/R0.

St. Ingbert, 11-01-2019

PARKSIDE PSHL 2 B1 - C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH - 3

e.b. M. Sc. Alexander Hoffmann - Kvalitetsstyring -

PARKSIDE PSHL 2 B1 - C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH - 4

PARKSIDE PSHL 2 B1 - C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH - 5

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PSHL 2 B1

Kategori : Svejsehjelm