SG 16 - Klemme til croque monsieur STEBA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SG 16 STEBA i PDF-format.
Download vejledningen til din Klemme til croque monsieur i PDF-format gratis! Find din vejledning SG 16 - STEBA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SG 16 af mærket STEBA.
BRUGSANVISNING SG 16 STEBA
basilicummengsel plakken toastbrood Snijd het kippenvlees klein en braad het met peper en zout aan in de pan. Bes- meer een plak toastbrood met basilicum- mengsel, leg daar het gebraden kippenv- lees en de kaas op en dek het af met een tweede plak toastbrood. Toasttijd ca. 5 minuten. Appelgebak in bladerdeeg kant en klaar bladerdeeg appel fijngehakte amandelen rozijnen suiker kaneel evt. rum-aroma Snijd het bladerdeeg in het juiste for- maat. Schil de appel, rasp hem grof en stoof hem kort samen met amandelen, rozijnen, suiker, kaneel en evt. rum-aro- ma. Laat het mengsel uit-lekken, leg een hoeveelheid op het bladerdeeg en dek het af met een tweede plak bladerdeeg. Toasttijd ca. 5 minuten. Banaan met chocolade in blader- deeg kant en klaar bladerdeeg banaan evt. citroensap chocoladesaus van Schwartau Snijd het bladerdeeg in het juiste for- maat en besmeer het met een kleine hoeveelheid chocoladesaus. Halveer de banaan in de lengte, leg dit op het bla- derdeeg en dek het af met een tweede plak bladerdeeg. Toasttijd ca. 5 minuten.30 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin- ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap- paratet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne. Sikkerhedsinstruktioner ∙ Apparatet må kun kobles til elnettet og anvendes ifølge oplys- ningerne på typeskiltet. ∙ Apparatet må kun benyttes, hvis tilslutningskablet og Appara- tet er uden beskadigelser. Det skal kontrolleres hver gang Ap- paratet skal benyttes. Benyt kun det tilslutningskabel, der er godkendt til Apparatet. ∙ Apparatet skal kobles til en jordet stikkontakt. ∙ Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa- ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap- paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- rig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙ Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn ∙ under 8 år. ∙ Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjernstyringssystem! ∙ Apparatet må ikke benyttes sammen med et tænd- og slukur eller med en separat fjernafbryder. Træk stikket ud af stikkon- takten, hver gang Apparatet har været brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl.31 ∙ Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gni- de ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙ Hold ledningen på afstand fra varme dele. ∙ Apparatet må aldrig benyttes uden opsyn. ∙ Undgå at dække ventilationsrillerne til. ∙ · Opbevar ikke Apparatet i det fri eller i et fugtigt rum. ∙ Dyp aldrig Apparatet i vand. Benyt aldrig Apparatet efter en fejlfunktion, fx hvis den er faldet ned eller på anden måde blevet beskadiget. ∙ Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af forkert anvendelse af Apparatet som følge af manglende over- holdelse af instruktionerne i brugsanvisningen. ∙ For at undgå farlige situationer må eventuelle reparationer af Apparatet kun udføres af et serviceværksted. ∙ Rør ikke ved Apparatet, før den er kølet tilstrækkeligt af efter brugen. ∙ Gør alle dele grundigt rent og tør dem af, før Apparatet benyt- tes første gang. Lad Apparatet være tændt i ca. 10 minutter, inden der lægges fødevarer på den, for at undgå lugtgener. Der kan opstå let røg fra Apparatet i de første minutter.
Pas på! Risiko for forbrændiger. Rengøring og vedligeholdelse ∙ ·Sandwichapparatet skal gøres ren, hver gang den har været be- nyttet. ∙ ·Træk stikket ud af stikkontakten. ∙ Dip ikke apparatet net i vand. ∙ ·Lad sandwichapparatet køle af. Det er nemmest at gøre den ren, mens den endnu er lidt varm. ∙ ·Tør sandwichapparatet af med en fugtig klud. Hårdnakkede sandwichrester pensles med lidt olie, hvorefter sandwichappa- ratet kan tørres af igen med en fugtig klud 5 minutter senere.32 Arbejdspladsen Vigtigt: Apparatet må aldrig stå på eller ved siden af en varm overflade, fx på koge- fladen på et elkomfur, men kun på et jævnt og stabilt underlag, som kan modstå høje temperaturer. Sørg altid for, at der ikke befinder sig brændbare genstande i nærhe- den. Grillfladen skal håndteres forsigtigt. Den må ikke benyttes, hvis den er revnet. Tilberedning af alle slags sandwich ∙ ·Træk kablet ud af kabelbeholderen. ∙ ·Stik stikket i en stikkontakt, som opfylder kravene oplyst på apparatet typeskilt. Den røde lampe (Power) lyser. ∙ ·Første gang sandwichapparatet benyttes, kan den ryge en smule. Det holder op efter nogle få minutter. ∙ ·Varm sandwichapparatet op, mens lågen er lukket, og indtil den blå lampe tændes. Så er den optimale temperatur til at tilberede sandwich med nået. ∙ ·Læg de forskellige ingredienser i apparatet som beskrevet i opskrifterne og luk lågen med et tydeligt klik. ∙ ·Den blå lampe indikerer, at sandwichapparatet er parat til at tilberede en sandwich. Mens tilberedningen foregår (ca. 5 minutter for snacks), slukkes og tændes den røde lampe. Det viser, at termostaten fungerer) ∙ ·Når sandwichen er færdig, må den kun tages ud med en træ- eller plasticspatel, så overfladebehandlingen ikke bliver beskadiget ∙ ·Luk altid låget for at undgå, at der går varme til spilde. ∙ ·Når den blå lampe tændes igen, kan den næste sandwich anbringes i sandwichap- paratet. ∙ Pas på! Der kan slippe damp ud fra toasten mellem varmepladerne. Risiko for forbrændinger. Anbring in- gen fødevarer, der er emballeret i folie, eller som er for store, i sandwichapparatet. ∙ Don´t fill the appliance with in foil packed or oversized food. ∙ For a good result, don´t overfill the sandwiches, otherwise the device is difficult to close. Det er hurtigt og nemt at leve de lækre sandwicher på de næste sider. Der er ikke sat nogen grænser for fantasien. Uanset om smagen skal være kraftig eller fin, pikant eller sød, kan man lave en lækker sandwich på kort tid. Det er især sjovt for børn, når de selv kan sammensætte deres sandwich og selv bage den. Pas på! Fyldet i sandwich- apparatet er meget varmt efter bagningen. For at lave en god sandwich, må sandwichapparatet ikke fyldes for meget, fordi det i så fald kan være svært at lukke den. Bagetid Regn med ca. 5 minutter pr. sandwich. Det bagte brød skal se pænt brunt ud og være svejset sammen langs siderne. Sandwicherne bliver delt og forseglet automatisk un- der bagningen. På den måde undgås det, at indholdet løber ud.33 Brødet Benyt de store skiver »amerikansk« sandwichbrød. Der kan også laves lækre snacks af rosintoastbrød. Men også helt normale skiver toastbrød giver et godt resultat. Smør eller margarine Der er ikke noget til hinder for, at toastskiverne smøres med smør eller margarine. Hvis du gerne vil opnå en helt speciel smagsoplevelse, kan du benytte nogle af de forskellige slags smør som fx hvidløgssmør o.l. eller selv blande smør efter en af ops- krifterne til højre. Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering. Sørg derfor altid for at aflevere elektronisk affald på en genbrugsstation eller sende det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger herefter for at maskinenens komponenter genbruges. Bortskaffelse af emballage: Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse. Emballage: ∙ Aflever papir-, pap- og bølgepapemballage på genbrugsstationen. ∙ Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede opsamlingsbeholder I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE for polyethy- len, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS for polystyrol. Kundeservice: Hvis din maskine mod forventning får brug for service, bedes du kontakte os på føl- gende adresse. Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Appara- tet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Advarsel! For at undgå væsentlige skader, der kan opstå som følge af ukyndig repara- tion, må elektroniske apparater kun repareres af autoriserede el-reparatører.Art. Nr. 480-13325 Stand 12/2015 Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.: 09543-449-18 Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- schaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ∙ Normaler Verschleiß ∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung ∙ Glasbruch ∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile ∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper ∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kauf- beleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlän- gerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät. Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garan- tiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten, keine Haftung für Übersetzungsfehler
NemManual