R7327SC - Petroleumovn QLIMA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis R7327SC QLIMA i PDF-format.
| Produkttype | Mobil petroleumsovn til supplerende opvarmning |
| Mærke | QLIMA |
| Model | R7327SC |
| Maksimal varmeydelse | 2700 W (225 g/h) |
| Brændstofforbrug | 0,281 L/t |
| Driftstid pr. tank | 18,5 timer |
| Kapacitet for aftagelig tank | 5,2 L |
| Anbefalet rumvolumen | 45 til 95 m³ |
| Mål (L x B x H) | 455 x 295 x 505 mm |
| Vægt | 9,6 kg |
| Tænding | Elektrisk (4 R14 batterier, 6V DC) |
| Vægetype | O (standard, udskiftelig) |
| Anbefalet brændstof | Flydende brændstof til mobile enheder (bekendtgørelser 2002 og 2010), f.eks. Qlima Premium Quality Fuels eller PTX |
| Sikkerhed - Automatisk stop | Ja (ved væltning via pendel) |
| Sikkerhed - CO2-detektor | Ja (NDIR-sonde, afbrydelse ved dårlig ventilation) |
| Sikkerhed - Tempereret top | Ja (Safe Top system reducerer temperaturen på toppen) |
| Almindelig vedligeholdelse | Rengøring med tør klud, tømning og fuldstændig afbrænding ved sæsonens afslutning |
| Sliddele | Væge, batterier, håndpumpe |
| Medfølgende tilbehør | Håndpumpe, transportprop |
| Garanti | 4 år (undtagen forbrugsvarer og normalt slid) |
Ofte stillede spørgsmål - R7327SC QLIMA
Brugerspørgsmål om R7327SC QLIMA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Petroleumovn i PDF-format gratis! Find din vejledning R7327SC - QLIMA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. R7327SC af mærket QLIMA.
BRUGSANVISNING R7327SC QLIMA
Hjertelig tillykke med anskaffelsen af Deres kamin. De har anskaffet Dem et kvalitetsprodukt, som De kan få glæde af mange ør frem i tiden. Forudsat at ovnen anwendes forsvarligt naturligvis. Læs derfor ørst denen brugsanvisning, SSE Deres kamin kan holde længe. På fabrikantens vegne giver vi 48 maneders garanti på alle opstæede materiale- og fremstellingsfejl.
Vi onsker dem meget varme og komfort med Deres kamin.
Med venlig hilsen
PVG Holding b.v.
Afdeling kundeservice
1 LAES FØRST BRUGSANVISNINGEN.
2 SPØRG DERES KAMIN-HANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÁL.
GENERELT OM BRUGEN
Dette er i store træk, hvordan Deres kamin skal anwendes. For mere detaljerede handleringer henvises til VEJLEDNINGEN (side 31 og frem).
Fjern alt emballagematerialie (se kapitel A, fig. A).
2 Fyld skiftetanken 9 isæt davon i ovenen og vent 30 minutter, før ovennen tændes (se kapitel B, fig. I).
3 Sæt batterierne i holderen (se kapitel A, fig. G).
4 Kontroller at forbrændingskammeret 4 stär helt lodret (se kapitel A, fig. F).
5 Tænd kaminen ved at dreje drejeknappen ② til hjre indtil den/DD:ke kan drejes længere og tryk derefterændingsknappen roIigt ind (se kapitel C. Fig. K og L).
6 After at kaminen er blevet taendt varer det 10 til 15 minutter forend det kan kontrolleres om kaminen brænder korrekt.
7 Sluk for ovnen (se kapitel E).
- På grund af brandrisikoen skal tanken fyldes,ningar kaminen er slukket, eller i et andet lokale end kaminen.
- Første gang kaminen tændes, lugter den "ny" i en kortperiode.
- Opbevar alle brændstofbeholdere med deres originale dæksler og forseglinger et koldt og mørkt sted.
- Brændstof kan blive forældet: Start hver fyringssæson med nyt brændstof.
- Når du fyrer med Qlima Premium Quality Fuels, er du garanteret brændstof af god kvalitet.
- Før du skifter brændstofmærke og/eller brændstoftype, skal du sorge for at tomxde den flytbare kamin helt for brændstof.
VIGTIGDELE
Sluk knap
Drejeknap
3 Taendknap
Forbrændings-kammer
Händtag til for-brændingskammer
6 Brændstofindikator
Grill
Dæksel til skifetank
9 Skiftetank
10 Brændstofmeter til skiftetank
Batterholder
12 Handtag
13 Kappe
14 Kontrolsystem til luftkvalitet
HVAD MAN FØRST SKAL VIDE
SORG ALTID FOR TILSTRÄKKELIG VENTILATION
Dette apparat er udstyret med et sikkerhedssystem, der stopper, när temperaturen i lokalet er for hj. När varmeapparatet er blevet slukket (manuelt eller automatisk), mä det ikke genstartes i 15 minutter. Med henblick på at undgå beskadigelse af apparatet må varmeapparatets tænding ikke tvinges i/DDne periode.
Dette varmeapparat er udstyret med et luftkvalitetsstyringsystem 14. När der er for lidt ventilation i værelset, eller hvis varmeapparatet bruges i et for lille værelse, slær varmeapparatet automatisk fra. Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation, sö opvarmningen er behagelig og sikker. Bemærk: For at undgå at varmeapparatet slås fra, anbefaler vi at en dør eller vindue sættes på klem när varmeapparatet er tændt. Læs这部分 brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Produkt skal installeres på en sädan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelse, vedtægter og standarder. Dette produit er beregnet til brug som en varmer i private hjem og er kun egnet til brug i tøre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener erler i garager.
Uanset model skal du alto sorge for, at kaminen bruges i et lokale, der er tilstrækkelig stort til, at den kan bruges sikkert uden behov for ekstra ventilation. Hvis lokalet erindre end paskrævet, skal du alto abne en dør erler et vindue pa klem (sorg for, at abningen er cirka 2,5 cm). Det er vigtigt, at der er tilstrækkeligt luftindtag og effektivt luftudtag i alle lokaler, hvor kaminen bruges (begge abninger skal have et tværsnit på mindst 50~cm^2 ). Du pågressiveændringer af sikkerhedssystemet, da garantien for, at luftmåleren fungerer korrekt, derved bortfalder. Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål.
SIKKERHEDSSYSTEM
När ovnen er tændt, kan det forekomme, at den slukker automatisk ved en forholdsvis lav temperatur i værelset (19 til 20 °C). Dette skyldes, at der er akkumuleret varme i ovnen.
Dette fænomen er en logisk følge af den sikkerhedsmekanisme (lovpligtig iht. NF D35-300), der er anbragt, og er ikke tegn på en defekt. Nær ovennen bruges i lavere omgivelsestemperaturer, forekommmer dette ikke.

SAFE TOP
Kaminen er udstyret med en "safe top". Denne mindsker temperaturen på toppladen. Dermen bliver risikoen for uheld mindsket, hvis man skulle kommt til at berøre toppladen.
Pas på: Toppladen er stadigvæk varm. Undgå enhver kontakt med toppladen og frontgitteret.
Særlige oplysninger for brugere i Frankrig: Kaminen er fremstillet til kun at blive brugt med brændstof, der er beregnet til flytbare kaminer, som fyrer med flydende brændstof, i henhold til de franske dekreter af 18-07-2002 og 25-06-2010 sāsom Qlima Premium Quality Fuels. Det er forbudt at bruge andere former for brændstof. Kontakt din forhandler, eller find adresser på forhandlere på vores websted. Denne flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, er beregnet til brug som en ekstra varmekilde og ikke som en konstant varmekilde.
Særlige oplsninger for brugere i Storbritannien: Brug kun Klasse C1 petroleum i henhold til BS2869 Del 2 eller lignende.
Brugeren skal overholde følgende anvisninger om korrekt brug:

Kun med den rigtige type brændstof er De garanteret ufarlig, effektiv og komfortabel brug af ovenen.



UNDLAD AT
-
bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i campingvogne, bade og førerhuse.
bruge den flytbare kamin, der fyrer med flydende brændstof, i lokaler med utilstrækkelig ventilation (se minimummålene for det lokale, der skal opvarmes i skemaet med specifikationer) samt lokaler, der ligger under jordhøjde og/eller i en højde på over 1.500 meter -
ændre kaminens sikkerhedsfunktioner.
Anvendelse afijke opvarmning pa offentlige steder kraver forudgående tilladelse fra myndighederne. Indhent korrekte oplyninger, før kaminen tages i drug.
DET RIGTIGE BRÄENDSTOF
Deres kamin er fremstillet til at anvende vandfrit, rent petroleum af god kvalitet sasom Qlima Premium Quality Fuels. Kun med dette, fas en ren og optimal forbranding. Brændstof af ringere kvalitet kan medføre:
Overdreven tjæredannelse pa vægen
Ufuldstændig forbænding
Begrænset levetid for væge og oven
Rog ell stank
Hvidt anslag på frontgitter aller topplade.
Det rigtige brændstof er af stor betydning for en ufarlig, effektiv og komfortabel drug af ovenen.
Skader på kaminen og/
eller funktionsfejl som
folge brug af andet end
anvendelse
af vandfrit, rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien.
Sporg altid den nærme ste kamin-forhandler after den rigtige type brandstof til Deres oven.

VEJLEDNING
A INSTALLATION AF OVNEN
1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontroller indholdet. Ud over ovnen skal der forefindes følgende:
en manuel haevepumpe
En transportprop
Denne brugsanvisning
Gem kassen og emballagematerialiet (fig. A) til opbevaring eller transport.
2 Fjern det øvige emballagematerialie:
Frigiv hore side af risten. Loft risten ud af udsparingen (fig. B) og trak den fremad.






Træk begge ender af emballagematerialialet til siderne og samtidig lidt nedad (fig. C).
Tag forbrændingskammeret ud af kaminen og fjern emballagematerialet under det (fig. D).
Sæt derefter brænderen tilbage på dens plads. Check at brænderen er placeret korrekt, ved at skubbe spiralen ⑤ fra den ene side til den,anden (fig.F). Luk gitteret ved at løfte forsigtigt i dette og placér det i hullet.
Abn laget til den aftagelige tank 8, og fjern det lille stykke plasticskum.
3 Fyld skiftetanken som det beskrives i kapitel B.
4 Sæt batterierne i den dertil beregnede holder 1 pā bagsiden af ovenen (fig. G). Vær opmaerksom pā ± polerne. Luk batteriholderen med dækslet.
5 Gulvet skal vare stabilt og i vater. Flyt ovenen, hvis den不信 star helt i vater. Forsog不解 at korrigere dette ved at lægge bøger erler andet under den.
6 Deres kamin er nu klar til brug.
B PÄFYLDNING AF BRÄNDSTOF
Páfyld brændstof på skiftetanken et passende sted, da der alto er risiko for at spilde. Følg proceduren nedenfor:
1 Sorg for, at ovenen er slukket.
2 Åbn låget på kaminen top, og løft skiftetanken ud af kaminen (fig. H). Bemærk: Det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt skiftetanken ned (med dækslet opad og handtaget på gulvet), og skru brændstofdækslet af.
3 Fyld skiftetanken ved hjælp af en brændstofpumpe (se anvisningerne til brændstofpumpen.) Sørg for, at pumpen er placeret højere end skiftetanken (fig. 1). Stik den ribbede slange ind i abningen på skiftetanken.
4 Hold øje med skiftetankens brændstofmåler under pafyldningen (fig. J). Stop pafyldningen, när mäleren angiver, at tanken er fuld. Fydld aldrig for meget brændstof på tanken, især ikke när brændstoffet er meget koldt (brændstof udvider sig, när det bliver varmere).
5 Lad det resterende brændstof i pumpen lobe tilbage i beholderen, og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankdækslet godt påigen. Tør eventuelt spildt brændstof op.
6 Kontroller om tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt skiftetanken tilbage i ovenn (med dækslet nedad). Luk dækslet.
C SÄDAN TÄNDES OVNEN
En ny ow n kan i starten forarsage en svag lugt. Sorg derfor for ekstra ventilation ell er tend ownen forste gang uten for beboelsesrummet.

Hvis ovnen bruges for første gang, skal man vente ca. 30 minutter after, at den fyldte skifitetank er anbragt, før ovnen tændes. På denen MADE kan vægen suge brandstof til sig. Det samme gælder, hvis ovnen har værét brandt helt tør og after udskiftning af vægen.
För kaminen tændes, kontroller da altid brændstofindikatoren 6 for at vide om tanken skal pafylde.




Tænd altid ovnen med den taendmekanismme. Brug aldrig taendstikker erler en lighter.
Sadan gOr De:
1 Drej drejeknappen 2 til højre indtil den/DD ke kan komme længere (fig. K).
Tryk tændknappen 3 ind (fig. L), men/DD, Snart man kan se en flamme i forbrandingskammeret, kan man slippe tendknappen.
Kaminen har kun kortvarigt været i brug og drejeknappen bliver ikke lately. Drej første drejeknappen (fig. M) helts mod venstre for at vaegen bringses i den højeste position inden at der tændes (kapitel C).

After ovn er tændt, skal det altid kontrolleres, at forbrændingskammeret 4 står rigtigt, ved at skubbe det fra venstre til højre (fig. F) vha. händtaget 5. Dette skal kinne foretages uden modstand. Hvis forbrændingskammeret ikke står rigtigt, kan det medfrole røg- og sodudvikling.



D REGULERING AF FLAMMEN
After at kaminen er blevet tændt varer det 10 til 15 minutter kan flammen ses i overste brandkammer. Först da kan det kontrolleres, at flammen står korrekt. En for høj flamme kan forårsage røg- og sodudvikling, mens en for lav flamm me medforer lugtudvikling. Fig. Q viser hvor højt varmeapparatet minimalt og maksimalt ma brænde. Flammen kan derefter justeres med flammeregulering (fig. M).
En for lav flamme kan skyldes:
for lidd brændstof (fyld tanken)
därlicht brændstof (sporg forhandleren)
for lidd ventilation (abn et vindue aller en dør pa klem)
Slitage på vægen (kontakt din forhandler eller udskift vegensekapitel M)
E SÄDAN SLUKKES OVNEN
Tryk på sluk knappen ①. Flammen går derefter ud af sig selv. (fig. N).
F FUNKTIONSFEJL, ARSAGER OG LØSNINGER
Hvis en Funktionsejl ikke kan afhjælpes med nedenstående anvisninger,/GL kontakte Deres forhandler.
DEN KAN IKKE TÄNDES.
Batterienne ligger ikke rigtigt i holderen. Kontroller dem (fig. G).
Batterierne er/DDkengere kraftige nok til taendingen. Udskift dem (fig. G).
De har ladet ovnen brænde helt tom uller vægen er udskiftet. Vent 30 minutter after den fyldte skifftetank er blevet anbragt, før ovnen taendes.
De trykker taendingsknappen ③ for hardsed. Tryk minde hardt (kapitel C).

UJAEVN FLAMME OG/ELLER SOD OG/ELLER LUGT.
Forbrændingskammeret 4 stär ikke rigtigt. Sæt det rigtigt vha. handtaget 5, til man let kan skubbe det fra venstre til højre.
Der bruges for gammadelt brændstof. Start haver fyringsssæson med nyt brændstof.
Der bruges forkert brændstof. Se DET RIGTIGE BRAENDSTOF (kapitlet "Hvad man første skal vide").
Der er tale om stovsamling nederst i ovenen. Sporg forhandleren.
Flammehojden er/DDrigtigt indstillet. Se kapitel F.
OVNEN SLUKKER LANGSOMT AF SIG SELV.
Skiftekaner tom. Se kapitel B.
Der er vand i bundtanken. Kontakt Deres forhandler.
Vægen er blevetHardpəoversiden. Ladovnenbrændehelt (kapitelH).
Der bruges for gammadt brændstof. Start hver fyringsaeson med nyt brændstof.
OVNEN BLIVER VED MED AT BRÄENDE LAVT.
Vægen stør for lav.
Sæt vægehøjdelåsen et trin højere (kapitel G).
Ovnen havde brugt næsten al brændstoffet, før den blev fyldt op. Vent 30 minutter after den fyldte skifitetank er blevet anbragt, før ovnen taendes.
De bruger for gammadelt eller forkert brandstof. Se DET RIGTIGE BRAENDSTOF (kapitlet "Hvad man fsigma").
Rummert er utilisekkeligt ventileret. Abn en dør ell er et vindue og lad den/det derefter stå på klem.
OVNEN BRÄNDER FOR HØJT.
De bruger forkert og for flygtigt brændstof. Se DET RIGTIGE BRAENDSTOF (kapitlet "Hvad man først skal vide").
Vægen står for hjct. Kontakt Deres forhandler.
G OM VEDLIGEHOLDELSEN
Deres kamin kræver ganske lidt vedligeholdelse, husk ovnen skal være kold. Støv og pletter skal dog tørres af med en fugtig klud snarest muligt, da der ellers kankommen pletter, der er vanskelige at fjerne. Normalt er det kun to dele, der udsættes for slitage:
1. BATTERIERNE
Disse kan man selv udskifte. Smid ikke de gamle batterier i skraldeposen. Følg de lokale regler for kemisk affald i DeresCOMMune. Batterier må ikke smides i aben ild, hvor de kan eksplodere eller frigive farlige væsker.

2. VAEGEN / SLUT PÅ FYRINGSSAESONEN
For at forlænge vægens levetid, skal ovnen regelmæssigt brænde helt tør (til den slukker af sig selv). Dette gøres, hvis man mærker, at flammen bliver svagere. När den brænder tør, opstår der lidt lugtgener, sä det anbefales at foretage dette.uden for beboelsesrummet.


Fjern/DDFJ.

Lad ovenen kole af, for De foretager vedligeholdelse.
H SLUT PÄ FYRINGSSAESONEN
Vi anbefaler, at ovenen brændes welt tør ved afslutningen af fyringssæsonen, hvorefter den let kan opbevares. Følg nedenstænde anvisninger:
1 Tænd for ovnen.uden for beboeIsesrummet og lad den brænde helt tør.
2 Lad ovnen kole af.
3 Rengør ovenen med en fugtig klud og tør after med en tør klud.
4 Tag batterierne ud af ovenen 1 og opbevar dem et tørststed.
5 Rengoring af brændstofffilteret.
6 Opbevar ovnen stovfrit. Om muligt i den originale emballage. Overskydende brændstof kan/DDke anvendes i den ffolgende fyringssæson. Brændstofrester bortskaffes i henhold til kommunens gældende regler om kemisk affald.
7 Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når ovenen på ny tages i brug foulges vejledningen (fra kapitel A).

transportprop
TRANSPORT
For at forbindre, at ovenen lækker under transport, skal der tages følgende forholdsrregler:
1 Lad ovenen kole af.
Fjern skiftetanken fra ovenen og fjern brændstofffiltret. Det kan dryppe lidt fra dette. Hav en klud klar. Opbevar ikke brændstofffiltret og skiftetanken i ovenen.
Tryk transportproppen fast (fig. O) på brændstofffiltrets plads. Transportproppen kan i vid udstrækning forhindre lækage fra kaminen under transport.
4 Transporter altid ovenen i lodret stilling.
5 Tøm den stasjonære beholderen med en drivstoffpumper for transport, hvis det er brukt feil type drivstoff eller drivstoffet er skrittent. Fjern forst drivstofffilteret og sett deretter drivstoffpumper inn i den tomme stasjonære beholderen. Følg samme fremgangsmåte hvis drivstoffbeholderen inneholder vann.
J SPECifikATIONER
| R 7327S C | |
| Tænding | elektrisk |
| Brændstof | petroleum |
| Kapacitet (kW)* | 2.7 |
| Velegnet rum (m3)** | 45-95 |
| Brændstoffforbrug (l/time)* | 0.281 |
| Brændstoffforbrug (g/time)* | 225 |
| Brændetid pr. tank (timer)* | 18.5 |
| Indhold skiftetank (liter) | 5.2 |
| Vægt (kg) | 9.6 |
| Mål (mm) (inklusive bundplade) | bredde 455 |
| dybde 295 | |
| højde 505 | |
| KræveDE batterier | 6V D.C. (R14 x 4) |
| Type væge | O |
| Overvågning af ventilationskvaliteten (luftudskiftning) Direkte målging af CO2-niveauet (NDIR CO2-sensor E-Guard 14). | |
- Ved indstilling på højeste stand
** Oplyste værdier er indikative
K GARANTIBETINGELSERNE
På Deres kamin fär De 48 maneders garanti regnet fra købsdatoen. I��ne periode afhjælpes alle materiale- og fremstellingsfejl gratis. Derfor gælder følgende regler:
1 Alle yderligere krav på skadesgodtgorelse, inklusive afterfolgende skade afvises udtrykkeligt.
2 Reparation og udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien.
3 Garantien bortfalter, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis ovenen har været repareret af tredjemand.
4 Dele der er udsat for normal slitage, som batterier, vegtge og brændstofhævert er/DDke omfattet af garantien.
5 Garantien gælder kun, hvis De kan fremlægge det originale datere de købsbevis, og hvis der ikke er foretagetændringer på dette.
6 Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handleder, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet braendstof. Forkert brændstof kan endog vare farligt*. Derfor anbefales brugen af Qlima Premium Quality Fuels i kaminen. Qlima Premium Quality Fuels er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen.
7 Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af ovenen eller dele af denen er alto for købers regning.

For at undgå unödvendige omkostninger anbefales det alto at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en进展情况 i++, indleveres ovnen til reparation hos Deres forhandler.
- Letantaendelige stoffer kan f.eks. medfrole en ukontrollabel forbranding med stikflammer. Prov i sa til-faelde ikke at flytte ovenen, men sluk omgående for den. I ndstilfælde kan der anwendes en ildslukker, men i sa fald edulukkende af type B: kulsyre- ullperslukker.
14 TIPS FOR UFARLIG BRUG

1 Børn bør være under opsyn, SSE det sikres, at de/DDke leger med apparatet.
2 Flyt aldrig ovnen, mens dette brænder eller stadig er varm. I dette tilfælde på den heller ikke påfyldes eller vedligeholds.
3 Anbring ovnen sá dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner og mobler. Sørg ögså for fri plads over ovnen.
4 Brug/DDke ovn i stvede rum og anbring den/DDke pa steder med meget træk. I begge tilfaelde kan der/DDke fAs en optimal forbranding.
5 Sluk ovnen, for De forlader huset ellr gär i seng.
6 Opbevar og transporter altid brændstof i de dertil beregnede tanke og dunke.
7 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstremetelemperaturforskelle. Opbevar altid brændstoffet på et køligt, tør og mørkt sted (sollys kan reducere kvaliteten).
8 Brug aldrig ovnen på steder, hvor der kan vare skadelige gasser eller dampe (f.eks. udstødningsgas eller malingsdampe).
9 Den øverste del af kaminen bliver varm. Kaminen på ikke tildækkes (brandfare). Undgå enhver kontakt med toppladen og frontgitteret.
10 Sorg altid for tilstrækkelig ventilation.
11 Dette apparat er/DDke beregnet til at bruges af personer (herunder born) med nedsatte fysiske, sensoriske ellr mentale evner, ellr som mangler erfaring og viden, med mindre de har fæt supervision ellr instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed.
12 Dette apparat kan bruges af børn fra 8 År og af personer med reducere de fysiske, sansemæssige aller mentale evner uller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt aller instrueret i brugen af apparatet på en sikker过得 og forstår de dermed forbundne fareer.
13 Børn违法犯罪.
14 Rengoring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,udenvejledning.














UDSKIFTNING AF V&AGEN
L INDEN DU PABEGYNDER UDSKIFTNINGEN AF VæGEN, SKAL KAMINEN VÆRE SLUKKET OG HELT AFKøLET.
1a. Abn tanklåget og fjern brændstoftanken 9.
1b. Fjern batterierne for at forbindre eventuelle brandsår.
1c. Abn risten foran og fjern forbraendingskammeret 4.
1d. Fjern vægejusteringsknappen ② ved at trække den lige fremad.
2a. Skru de 5 skruer på kabinettet 14 Iøs, 1 på bag, 2 til højre og 2 til venstre.
2b. Fjern sensoren bagpå kabinettet 14.
3. Fjern kabinettet ved at trække det op ad.
4. Fjern de 1 skruer fra vindskaermen A/B.
5a. Fjern stikket (1EA) fra taendingen.
5b. Fjern den automatiske vælte-afbryderanordning ved at skrue 2 skruer løs.
5c. Fjern de 3 stik (3EA) af printkortet.
6. Skru de 4 vingemøtrikker løs.
7. Fjern vaegejusteringen.
8. Tryk på vægestiften indvendig i vægejusteringsenheden. Fjern vægen, vægholderen og vægejusteringsenhedeneparat fra hinanden.
9. Anbring den nye væge og fastgør den ved at stikke detre ben op i de tre huller (se den opad pegende pil pa vægeholderen).
10. Tryk den nye væge mod holderens tænder, säledes vægekommen til at sidde godt fast utden rynker mod den indvendige side af justeringsenheden.
11. Udlign benene med de udligningsabninger inde i vagejusteringsenheden. Tryk let hver af de tre vagegeben (som nu er fastgjort til vageholderen) mod indersiden. Isæt de tre ben i skrå riller på vagejusteringsenheden. Tryk hver af de tre ben godt fast i hullerne.
12. Drej vægejusteringsknappen ② og kontroller at vægen bevæges jævnt op og ned.
13. Skub vægejusteringsenheden ned langs luftskakten. Anbring vægejusteringsknappen foran på varmeapparatet.
14. Anbring de 4 vingemøtrikker, men skru dem ikke fast endnu.











- Drej vægen til den højeste position og skruvingemøtrikkerne fast.
- Kontroller vægehøjden. Vægen skal vaere 0,8 cm over kraven.
- Kontroller om der er nok mellemrum mellem vageholderen og luftskakten. Mellemrummet skal vare det samme hele vejen rundt.
18a. Genaktiver vælte-afbryderanordningen ved at trykke på slukningsknappen ①.
18b. Tilslut de 3 stik (3EA) med printkortet.
18c. Fjern stikket (1EA) fra taendingen. - Kontroller vælte-afbryderanordninqens Funktion ved at trykke på slukningsknappen (1), sä pendulet aktiveres.
- Geninstaller den automatiske tændmekanisme.
- Geninstaller vindskærmen A/B.
- Geninstaller cabinetet 14.
- Skru de 5 skruer på kabinettet fast og anbring sensoren bagpå kabinettet 14.
- Geninstaller forbrændingskammeret 4 og brandstoftanken 9.
- Geninstaller drejeknappen til justering af vægen ②. Luk frontdækslet.
Anbring batterierne i batteriholderen og fyld brændstoftanken med Qlima Premium Quality Fuels. Anbring brændstoftanken i varmeapparatet og vent mindst 30 minutter indtil vægen er helt gennemvædet med brændstof.
Estimado CLIENTE:
Vi haper du fár mye varme og hygge med ovnen.
Med vennlig hilsen
PVG Holding b.v.
Kundeserviceavdelingen
1 LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.
2 KONTAKT FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.
GENERELLE ANVISNINGER FOR BRUK
Nedenfor finner du hovedpunktene du ma gagjennom for du begyinner a bruke varmeovnen. Du finner flere opplysninger i HAnDBOKEN (side 91 ff.).
Spør forhandleren eller se vårt nettstedningar det gjelder adresser til vare detailjhandlere. Formålet med den flytende drivstoffdrevne mobile varmeovnen er at den skal vare en ekstra varmeovn og ikke en konstant varmekilde.
Spesielt for Storbritannia: Bruk kun parafindrivstoff i classe C1, i samsvar med BS2869, del 2 eller tilsvarende.
Kontroller alltid drivstoffindikatoren før du slår på varmeovnen ⑥ , for Å se om den uttakbare beholderen ma fylles.

Tenn alltid varmeovnen med tenning forsamlingen. Du må aldri bruke fyrstikker erler en sigarett.
Tennspolen varer lengre hvis du slår på ovnen på riktig mæte. Skift batterier i rett tid, og pass på at du ikke skyver tenningsbryteren ned med for stor kraft. Er filamentet ødelagt,mödu skifte pennspolen.


Ikke fjern noenkomponenter fra ovenen pa egen hand. Kontakt alltid forhandleren nár utbedringer er ndvendig.

Iverksett følgende tiltak for Å unngå at det lekker drivstoff nár du transporterer ovnen:
1 La varmeovnen avkjole.
Ta ut den attakbare beholder 9 ut av ovenen og ta ut drivstofffilteret. Noen draper kanlekke fra filteret; ha en klut tilgjengelig. Oppbevar drivstofffilteret og beholderen utenfor varmeovnen.
3 Sett transportdekslet (fig. O) der drivstofffilteret skal satire. Trykk det godt på plass. Transportdekslet vil sö langt det er mulig bidra til ähindre oljelekkasje fra varmeovnen under transport.
4 Sett alltid varmeovnen i staende stilling.
5 Tøm den stasjonære beholderen med en drivstoffpumper for transport, hvis det er brukt feil type drivstoff erder drivstoffet er skrittent. Fjern forst drivstofffilteret og sett deretter drivstoffpumper inn i den tome stasjonære beholderen. Følg samme fremgangsmåte hvis drivstoffbeholderen inneholder vann.