SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO - Elektrisk tandbørste ORAL-B - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B i PDF-format.
| Produkttype | Genopladelig elektrisk tandbørste |
| Mærke | Oral-B |
| Model | SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO |
| Strømforsyning | Indbygget genopladeligt batteri, 100-240 V oplader |
| Opladningstid | Ca. 12 timer til fuld opladning |
| Batteritid | Op til 2 uger (2 børstninger á 2 minutter dagligt) |
| Børstemåder | Rengøring, Pro Clean, Blid, 3D White, Tandkødspleje, Rensning af tungen |
| Timer | Professionel timer (30 sek. pr. kvadrant) eller 2-minutters timer |
| Tryksensor | Ja, med rød Smart Ring ved for højt tryk |
| Forbindelse | Bluetooth 4.0 (eller højere) til Oral-B app |
| Smart Ring | Hvid lysindikator (brug), rød (tryk), blå (Bluetooth-forbindelse) |
| Vandtæthed | Vandtæt håndtag, kan bruges på badeværelset |
| Lydniveau | 68 dB(A) |
| Kompatible børstehoveder | Oral-B CrossAction, FlossAction, 3D White, Sensi Ultrathin, Orthodontic, Sensitive |
| Slidindikator for børstehoveder | Blå Indicator®-børstehår, der falmer efter 3 måneders brug |
| Vedligeholdelse | Skyl børstehovedet efter brug, rengør opladeren med en fugtig klud |
| Inkluderede tilbehør | Oplader, rejseetui til oplader (afhænger af model), smartphone-holder, taske |
| Garanti | 2 år (ekskl. børstehoveder og uhensigtsmæssig brug) |
| Driftstemperatur | 5°C til 35°C ved opladning; må ikke udsættes for over 50°C |
Ofte stillede spørgsmål - SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B
Brugerspørgsmål om SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Elektrisk tandbørste i PDF-format gratis! Find din vejledning SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO - ORAL-B og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO af mærket ORAL-B.
BRUGSANVISNING SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B
- Kontroller med jævne mellelremrum, om ledningen er beskadiget. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig enched pågressive anvendes. Hvisproduktet/ledningen/tilbehøret er skadet, skal du bringe det til et Oral-B servicecenter. Undgå atændre eller reparere produitet. Det kan medføre brand, stød eller skade.
- Bør ikke anvendes af børn under 3år. Dette apparat kan anvendes af børn og personer med nedsatte fysisiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og fær instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare.
- Rengøring og vedligehold måkke udføres af børn.
- Børn på ikke lege med apparatet.
- Brug kun dette produit til det, det er beregnet til som beskrevet i vegledningen. Undgå at bruge tilbehör, der
ikke er anbefalet af producenten.
VIKTIG
- Undersök regelmessig om Produktet/ledningen/tilbehører skadet. En skadet aller ødelagt enthemå ikke brukes. Hvis Produktet/ledningen/tilbehører er skadet, skal Produktet leveres inn til et Oral-B servicesenter. Du på ikke endre eller reparere produitel selv. Det kan medføre brann, elektrisk støt eller** skader.
- Detteprodukter er ikke beregnet for barn som er 3 Åller yngre. Barn og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, kan bruke elektriske tannbørster,hvis de er under tilsyn eller har fätt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved Å bruke apparatet.
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn.
Barn skal seks leke med apparatet. - Bruk kun produktet til dets tiltenkte bruksområde og som beskrevet i/DDne veiledningen.
Anbring ikke laderdel/ladeenheten,smart stik/SMARTplugg erller rejsetui med oplader i vand/vann erller en væske erller etsted, hvor den kan falde ned erller trækkesned i et badekar erller en handvask. Undgå at røre ved/à ta pa den, hvis den er faldet i vendet/har falt i vannet. Træk straks stikket/stɒpselet ud.
- Dette apparat indeholder batterier, der/ som违法犯罪. Enheden mä违法犯罪. Af/Av hensyn til genvinding af/av batterier skal hele eheden bortskaffes i henhold til lokale miljbestemmelser. Abning af/av handtaget vil ødelægge apparatet og gore garantien uylgild.
- Hold altid i stikket/stöpselet og/DDi leednaring, när stikket/stöpselet trækkes ud af/av kontakten. Undgå at røre ved stikket/à ta på stöpselet med våde hænder. Det kan give stød/føre til støt.
- Hvis du modtager/fár behandling for et mundhygijneproblem/en munnilidelse, bør du kontakte din tandlaege, inden/för du bruger/bruker apparatet.
- Denne tandbørste er til personlig pleje og ikke til brug/brukt blandt flere patienten i en tandlaegeklinik eller institution.
- Bruk kun laderen og/eller spesialledningssett (smartplugg) som har integrert stromforsyning med ekstra lav spentning for økt sikkerhet. Ingen deler maskiftes ut uller manipuleres, da det er risiko for elektrisk støt. Hvis laderen / reiseetuiet til lading er merket med C 492-5214, skal det kun brukes Braun/Oral-B spezialledningssett (smartplugg) med sik merking.
Opbevaresutilgengeligt forborn/barn, da smadele kan Iosnes.
Undgå at børstehovedet/at børstehodet gär i stykker, da disse smädele kan give/medføre kvælningsrisiko eller beskadige taenderne/skade tennene:
- Hver gang, før du bruger/bruker tandbørsten, skal du sikre dig, at børstehovedet/børstehodet passer godt/sitter ordentlig på plass. Stop med at bruge tandbørsten/
Slutt à bruke tannbørsten, hvis børstehovedet/børstehodet违法犯罪e passer ordentlich. Brug/Bruk den aldrig Eden børstehoved/uten børstehode.
Hvis du taber tandbørsten/Hvis tannbørstehändtaket falter ned, skal børstehovedet udskiftes/børstehodet skiftes ut, fpartial bruges/brukes næste gang, ogsa selvom der/det ikke er nogen synlige skader.
- Udskift børstehovedet/Bytt børstehode haver tredje maned eller tidligere, hvis det bliver/blir slidt.
- Rengør børstehovedet/børstehodet ordentligt, haver gong du har brugt/brukt det (se afsnittet "Rengøringsanvisninger"). Ordentlig rengøring sikrer, at tandbørsten er sikker og fungerer ordentligt.
Vigtig information
- Din tandbørste fra Oral-B kan bruges med din smartphone (Find instructktonenne i «Sādan forbinder du din tandbørste med din smartphone»).
For at undgå elektromagnetisk for-styrlse og / erer konflikter med kompatilitet, deaktiver radiotransmission af din tandbørste (5) før du bruger den i begraensede omgivelser, sasom fly ellere specielt afmærkede omrader på hosip-taler. - Deaktiver radiotransmission ved at trykke på tænd-/slukknappen (3) og knappen for børsteindstillinger (4) i 2 sekunder, indtil displayet for radio-transmission (7) slukker. Følg samme procedure for at aktivere radiotransmissionen ingen.
- Personer med pacemaker bør altid holde tandbørsten mere end 15 centimeter fra pacemakeren,ningen er taendt. Hvis du pa noget tidspunkt har mistake om forstyrelser, bør du deaktive radiosenderen pa tandbørsten.
Viktig informasjon
- Deaktiver radiooverforderingen ved à trykke på på/av-knappen (3) og knappen for børsteinnstilling (4) samtidig i 2 sekunder helt til radiooverfordergens display (7) skrus av. Følg samme prosedyre for ø aktivere overforderingen.
- Personer med pacemaker bør alltid holde tannbørsten mer enn 15 centimeter fra pacemakeren, nár den er slätt på. Hvis du på noe tidspunkt har mistakek om forstyrrelser, bør du deaktivere radiooverføringen på tannbørsten.
Beskrivelse
1 Børstehoved/Børstehode
2 Smart Ring
3 Taend-/slukknap/Pa-/av-knapp
4 Børstefunktionsknap/Knapp for børsteinnstillinger
5 Tandbørste
6 Børstefunktionsdisplay/Display for børsteinnstillinger
7 Radiotransmissionsdisplay/ Radiooverfrongsdisplay (med Bluetooth® trädløs technologi)
8 Batteridisplay/Display for ladeniva
9 Oplader/Lader
Spændingsspecifikationer/ Spesifikasjoner for nettspanning finder du pa bunden af opladeren/ladeenheten. Støniveau: 68 dB (A)
Opladning/Lading og betjening
Din tandbørste har et vandtæ handtag/handt.dk, er elektrik sikker og designet til brug/bruk i badeværelset.
Du kan bruge/bruke din tandbørste med det samme eller oplade den kortvarigt ved at anbringe den i/a koble den til den tilslutte de oplader/laderen (9).
Bemärk: Hvis batteriet er tomt (der/det vises intet lys på batteridisplayt (8) under opladning eller der/det er ingen reaktion, nár du trykken på tænd-/slukk-nappen/pa-/av-knappen (3)), skal tandbørsten oplades i minst 30 minutter.
- Batteristanden/Batterinivæt vises på batteridisplayet (8). Blinkende lys viser, at batteriet er i gang med opladning (billede ①); när det er helt opladet, slukker lyset. En fuld opladning tager/tar typisk 12 timer og giver/gir mindst 2 ugers/ukers regelmæssig tandbørstning (2 gange omragen i 2 minutter).
Bemärk: Ved et meget lavt batteriniveau/ batterinivā blinker lysene māske/kanskje ikke med det samme; det kan tage/ta op til 30 minutter.
-
Hvis batteriet er ved at vare lav't/nesten er utladet, blinker et rdt lys på batteridisplayt, og motoren korer langsommere. Nar batteriet er helt tomt, standser motoren; den behover minst 30 minutters opladning til 1 tandbørstning.
-
Du kan altid opbevare tandbørsten på den tilslutte de ladedel/ladeenheten for at/aholde den fuldt opladet; enheden er beskyttet mod overopladning af/av batteriet.
Bemaerk: Tandbørsten skal opbevares ved rumtemperatur for optimal vedigholeholdelse af/av batteriet.
Advarsel: Tandbørsten må ikke udsætes/utsettes for temperaturer over 50^ .
Sàdan bruger du din tandbørste/tannbørste
Borsteteknik
Fugt børstehovedet/børstehodet, og paffor hvilkten som helst tandpasta/tannkrem. For at undgå at sprjte/ søl holdes børstehovedet mod tænderne/ børstehodet mot tennene, før apparatet tændes/ skrus pa (fig. ②). Nár du børster dine tænder/tenner med et Oral-B oscillerende-roterende børstehoved/børstehode, skal du fore børstehovedet/børstehedet langsomfra tand/tann til tand/tann og bruge nogle f sékunder på hver tandoverflade/tann-overflate (fig. ③). Ved brug af Oral-B TriZone børstehovedet skal du placere børstharene mod tænderne/tennene i en lille vinkel mod tandkodsranden/tannkjöttet. Tryk let og start tandbørstningen med frem- og tilbagebevegelser på samme måde, som du ville gøre med en almindelig tandbørste. Med alle børstehoveder begynder du p ydersiden, fortsetter med indersiden og aflsutter med tyggeflernde. Børst alle fire kvadranter i[munden lige laenge. Du kan ogsa altid spurge din tandlegeEll erler tandplejer til rads om den rigtige teknik for dine tænder/tenner.
De første dage den elektriske tandbørste anvendes, kan dit tandkød blede lidt. Det holder normalt op after nogle få dag. Hvis blødningen forsætter after 2 uger bør du kontakte din tandlæge. Hvis du har folsomme tænder og/eller tandkød, anbefaler Oral-B at du bruger «Sensitiv» børsteindstillingen (optimalt med «Sensitiv» børstehovedet).
Tandbørsten/Tannbørsten har en Smart Ring (2) som viser forskellige Funktioner med forskellige farther:
Hvid = standardfarve, du kan vælge farve til lyset for din timer i din menuen i din Oral-B™-app.
Rød = Tryksensoren viser på der trykkes for hårdt/hardt
«Professional»-timeren signalerer med en kort brummenn/brummelyd og blinkende lys på Smart Ring, i 30 sekunders intervaller, at det er på tide at børste den ænde kvadrant i munden (fig. ③). En lang brummende lyd og blinkende lys signalerer hvornár at de anbefalede 2 minutters børstetid er ovre.
Timeren husker den forløbne børstetid, selv nag handtaget er kort slukket under børstning. Timeren genstarter ved pauser pa længere end 30 sekunder og hvis du trykker pa knappen til børsteindstilinger (4) eller hvis du placerer handtaget pa opladeren (mens den sidder i stikket).
Bemaerk: Under brugen af specielle Funktioner af Oral-B™-appen, kan lyset pa visuelle timer vare deaktiveret.
Timer setup:
Din tandbørste har som standard «ProfessionaI»-timeren aktiveret. For atændre dette,tryk og hold knappen til børsteindstillinger (4) inde i 2 sekunder. Skift mellem valg af timere, ved at trykke pa tænd-/slukknappen / pa-/av-knappen (3). Vælg ved at trykke pa knappen til børsteindstillinger.
2 LED-lys signalerer valg af «2-Minute»-timeren
4 LED-lys signalerer valg af «Professional»-timeren
Bemærk: Du kan også indstille timer-funktioner vha. Oral- B^TM -appen.
Tryksensor
Hvis du trykker for hardt, lyser Smart Ring (2) rodt, for at minde dig om at reducere/ redusere trykket. Desuden stopper børstehovedets/ børstehodets pulserende beveagelse, og børstehovedets/børstehodets oscillerende beveagelse reduceres/reduuseres (i forbindelse med Funktionerne «Dagliq rengaring», «Pro-rengaring» og «Sensitiv» (billede ③). Kontroller jævnligt tryksensoren ved at trykke moderat på børstehovedet/ børstehodet under brug.
Børsteindstillinger (afhængigt af model)
Din tandbørste kommt med forskellige indstillinger som vises på dit handtags
display (6). («Daglig rengøring» indstillingen vises ikke på displayet):
«Daglig - standardindstilling til renngering» daglig tandbørstning
«Pro Clean» - ekstraordinær ren føelse (nå den bruges med en højere frekvens)
"Sensitiv" - Skånsom, men grundig rengörning af folsomme omräder
3D White Polering til lejighedsvis/ sporadisk ellher hverdagsbrug
«Tunge ren:gering» - Tungerengroring til lejighedsvis/sporadisk ellher hverdagsbrug
Nár du bruger børsteindstillingen «Tungerengøring» anbefaler vi at bruge børstehovedet «Sensitiv». Du kan børstungen enten med eller uden tandpasta. Børst—hele din tungue systematisk med skånsomme bevægelser. Den anbefalede børstetid er 20 sekunder; vist med et blinkende lys fra Smart Ring.
Din tandbørste starter automatisk i den børsteindstilling som sidst blev brugt. For at skifte mellem indstlinger, tryk pa børsteindstellingskanppen flere gange, mens du børster (fig. ④). For at vende tilbage til indstillingen «daglig rengøring», tryk og hold på knappen til børsteindstillinger (4).
Bemerk: Du kan ogsa indstille borsteindstellinger vha. Oral- B^TM -appen.
Børstehoveder/ Børstehoder
Oral-B tilbyder en riekke af borstehoveder som passer til dit Oral-B handtag.
Vores/Vare Oscillerende-roterende børstehoveder kan bruges tand for tand for grundig rengering.

Oral-B 3D White børstehoved med en polerkop som giver naturligt hvidere tænder/ tenner. Bemærk at brn under 12 Å ikke brø bruge Oral-B «3D White» børstehovedet.

Oral-B Sensi Ultrathin
børstehoved/ børstehodet
med en kombination af
almindelige/vanlige børster til
rengøring af tandoverfladerne
og ultratynde børster til at give en nænsom/ skænsom børstning af tandkødsranden/ tannkjottet.
De feste Oral-B børstehoveder/børstehoder har lyseblå INDICATOR®-børstehar, som hjælper dig med at se, hvornár børstehovedet/børstehodet br udskiftes. Med grundig bostrning to gange om denen i to minutter falmer den blå farve halvejs ned inden for cirka 3 maneder for at indikere behovet for at skifte børstehoved/ børstheode. Hvis børsterne spreder sig, inden farven forsvirnder, trykker du maske/kanskje forHardt på tænder og tandkød.
Vi anbefaler称之brugafOral-B FlossAction》ellerOral-B 三 3 D White> børstehood,vhisdu har tandbjoile.Du kan bruge Oral-B 一 Ortho)-børstehoved/ børste-hode,derer specielt udformet til at rense rundt on bojler og staltrad.
I handtaget sidder en sensor, som sammen med en «position detection»-funktion i appen hjælper dig med at opdage, hvilke omrader, du skal børste og i hvor lang tid, sá du aldrigkommen til at springe en zone over. Brug den sammen med din smartphone-holder (se mere under «Tilbehør - Smartphoneholder»).
Desuden giver Oral-BTM-appen dig mulighed for at kortlægg, hvor langt du er næt med tandbørstningen og tilpasse tandbørstens indstillinger (se mange flere fordele i vegjledningen til Oral-BTM-appen).
- Start Oral-BT™-appen. Den vil lede dig gennem hele proceduren med at parre ved hjælp at Bluetooth.
Bemærk: Oral- B^TM -appens fungkalitet er begraenset, hvis den trdlose Bluetooth-tekogni pa din smartphone er deaktiveret (se vejledningen i din smartphones brugermanual). - Eventuelle app-instruktioner vises på din smartphone.
- Hvis den tradløse Bluetooth-teknologi er aktiveret på dit tandbørstehändtag, lyser Bluetooth-symbolet på radiotransmissionsdisplay (7) op. När handtaget er parret, blinker Smart Ring (2) kortvarigt.
- Hold din smartphone tæt på (inden for 5 m), Near du bruger denSAM men med tandbørsten. Din smartphone skal være anbragt sikkert og tørt.
- Smartphoneholderen (15) (afhängigt af model) kan holde din smartphone, när den er i brug. För brug skal du sorge for, at din Telefon passer i holderen og stär stabilt (billede D).
Bemærk: Din smartphone skal understøtte Bluetooth 4.0 (eller højere)/Bluetooth Smart for at kinne parres med dit handtag. Kompatabile smartphones er opfør i App Store(SM) aller Google PlayTM.
Advarel: FgIg din smartphones brugermanual, sa du er sikker pa, at din Telefon/oplader er designet til brug i badeveerelser.
Rengøringsanvisninger
Efter børstning bør du skylle dit børstehoved under rindende vand i nogle sekunder med tandbørstehandtaget taendt. Sluk
tandbørsten og fjern børstehovedet. Rengørhandtag og børstehoved separat: tør dem godt, inden de sættesammenigen. Tag opladeren/laderen ud af stikket forrengøring. Holder til børstehoved (10), rum til børstehoveder og beskytteseshaete (11) samt smartphone-holder (15)taler opvaskemaskine.
Ma kun rengore med en fugtiig klud:
oplader /lader (9), opladningsholder (14), pose til oplader (18), rejeseetui med opladning (12), basirejeseetui (17), smart stik (13), smartphoneholder (14) (billede 5).
Tilbehør
(afhangigt af model)
Smartphoneholder
- Hver gang før brug skal du sorge for, at spejl, sugekoppens overflade (14d) og holderne (14a) altid er rene og tøre (billede C1). Brug en fnugfri klud til rengåring af sugekoppens overflade og spejl. Du skal især sorge for, at sugekoppens overflade og spejlet er fri for enhver form for forurening (f.eks. här, stv, olie, fnug, smuds osv.).
- Tryk med et passende pres smartphone-holderen (14) fast pa et solidt spejl i samme hjoje som din nese. Monter herefter holderen ved at trykke vippearmen (14b) ind mod spejlet, indtil holderen laser (billede C2).
Bemærk: Sæt kun holderen på spejlet for at sørge for sikre og korrekte forhold. Kun til brug i badeværelser. Må ikke bruges i biler.
- Sørg altid for, at smartphonholderen er sikkert monteret på sejlet,för du anbringer din smartphone i den. Kom din smartphone (portraet) ind mellem holderne (14a) fra sidén ved at trykke med Telefonen mod den ene holder og skubbe den,anden holder til sidén (billede C3). Følg samme procedure,ningar du skal have Telefonen udigen.
-
Du kan juste holderen oversordnede position til den krævede vinkel ved at dreje på dens kugleled (billede C4).
-
Nár det er gjort, kan du tage Telefonen ud af holderen. Du tager smartphoneholderen af ved at dreje vippearmen tilbage og trække forskigtigt fligen (billede C5 1./2.). Fastgør smartphoneholderen hver gang, du skal bruge den.
- Smartphoneholderen på kun rengøres med en fugtig, fnugfri klud (billede 5). Du kan bruge glasrens, alcohol eller et lignende produit (undgåprodukter med silkoneolie). Sørg for, at overfladen er tør og støvfifter rengøring. Opbevares rent og tört. Tag altid din smartphone ud af holderen, hvis den ikke er i brug.
Bemærk: Din smartphone skal vare mindst 58 mm og højst 83 mm bred.
Advarsel: Opbevares utilgengeligt for børn, da små dele kan løns.
Folg din smartphones brugermanual, sa du er sikker pa, at din Telefon/oplader er designet til brug i badevarelser.
Rejseetui til opladning
- Du oplader tandbørsten (5) ved at anbringe den på pinden i rejseetuiet til opladning (12) og tilslutte etuiet til en stikkontakt ved hjælp af det ekstra, medfolgende smart stik (13). Smart stikket kan bruges til alle globale netspændinger (100 -240 V).
- Det blinkende lys (12a) i rejsetuiet angiver, at handtaget lader. Nár handtaget er fuldt opladet, slukker lyset. En fuld opladning tager typisk op til 12 timer (billede B1).
Bemærk: USB-porten (12b) kan bruges til opladning af en elektrisk anordning, nár rejsetuiet er sat i stikkontakten.
Handtaget kan kun oplades ved hjælp af smart stikket (13) (12c) ilkke via USB-porten. - Rejseetuiets inderlag har en indbygget smartphoneholder (12d), som kan holde din smartphone under brug (billede B2). Før brug skal du sorge for, at din Telefon passer i stativet og stär stabilt.
- Rejseetuiets aftagelige indlaeg (billede B3) (12e) taler maskinopvask (billede ⑤ ). Det ydre etui maku rengoremed en fugtg klud. Rejseetuiets dele skal vare helt tøre,for det samlesigen,og at tandbarsten/borstehovederne er tøre,fore de anbringes i rejseetuiet.
Bemerk: Pletter pa rejseetuiets overflade skal fjernes med det samme. Opbevares rent og tørt.
Følg din smartphones brugermanual, sä du er sikker på, at din Telefon/oplader er designet til brug i badeværelser.
Kosmetiktaske/Posetiloplader
Opbevar den rene og tøre rændbørste/ børstehoveder i basisrejseetuiet (17), og anbring etuiet i kosmetiktasken (16) (billed E).
Opbevar laderen i posen til oplader (18) (billede F).
Pletter på overfladerne skal fjernes med det samme. Kosmetiktasken mag kun vaskes i handen med lunkent vand (30^ - 40^)
Basisrejseetuiet og posen til oplander rengore med en fugtig klud (billede ⑤ - Opebveares rent og tort.
Der tages forbehold forændringer uden forudgäende varsel. / Med forbehold om endringer.
Miljømaessige oplysninger
Produktet indeholder batterier og/eller elektriske dele til genbrug. For at besyktte miljøet ma apparatet ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men sl til genbrug af elektriske produkt genbrugsstation i dit land./

Produktet inneholder batterier og/eller resirkulbert wartekrisk avfall. Av miljohensyn bør ikke dette produktet kastesammen med husholdningsavfall, men leveres til et gjenbruk av elektriske produiter på din lokale miljostason.
Garanti
Der ydes 2 Års garanti på dette produit. Garantien traeder i kraft på datoen for købet. Inden for这部分 periode udbedrer vi -.uden omkostninger for ejeren - enhver defekt i apparatet, som kan tilskrives materiale- uller arbejdsmæssige fabriksejl, enten ved reparationller ved udskiftning af—hele apparatet i henhold til vores skøn.
Garantien gælder i alle lande, hvor dette produit sælges af Braun erer en Braun-for-handler. Denne garanti dækker ikke: skader opstæt ved fejlbetjing, normalt slid eller brug af især børstehovederne samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller Funktionsdygtighed.
Garantien gelder ici, hvis reparationer foretages af uautoriserede personer, og hvis der ici anvendes originale Braun-reserve-nde.
Apparatet er udstyret med et godkendt Bluetooth Smart radiomodul. Mislykke oprettelse af en Bluetooth Smart-forbindelse til enkelte smartphones er/DDekket af garantien pa apparatet, medmindre apparatets Bluetooth radiomodul er beskadiget.
Apparater med Bluetooth dækkes af produc- centens egen garanti og sekse af Oral-B.
Oral-B har ingen indflydelse pa og giver ikke anbefalinger til producenter af apparater, og derfor patarger Oral-B sig ikke noget ansvar for antallet af apparater, som er kompatible med vores Bluetooth systemer.
Oral-B forbeholder sig retten til.udon forud-gaende varsel at gennemfrole tekniske modifierization erer øndringer i systemimplementeringen af apparatusets Funktioner, interface og øndringer i menustruk-turen, der skonnen at vare nodvendige for at sikre, at Oral-B systemer fungerer pålideligt.
For at fá service inden for garantipierioden
afleveres eller indsendede hele apparatet
sammen med kvitteringen til et autoriseret
Oral-B Braun servicecenter.
Garanti
Vi gir to árs garantí pà produitet, regnet fra kjapsdato. I garantiterioden vil vi vederlagsfrrittrette feil som skyldes materialfeil ellereproduksjonsceil, enten ved a reparere apparatetellberyte det ut mot et nytt, altetter hva vi finner mest hensiktsmessig.
Denne garantien gjelder i alle land hvor Braun erer en avtalt distributor Selger apparatet. Garantien dekker icke skader som skyldes feil bruk, normal slitasje erler bruk,
Selv om alle angivne Funktioner på apparatet med Bluetooth er understsettet, kan Oral-B seksre 100% palidelig forbindelse og konsektve betjening af Funktioner.
Betjening og pälidelig forbindelse pāvirkes direkte af det enkelte apparat med
Bluetooth, softwareversion sampled styresystem i apparatuserne med Bluetooth og virksomhedens sikkerhedsregler implementeret i apparatuset.
Men hvis producenter af apparater ikke implementerer dette standard vid Bluetooth compatibilitet og Funktioner blive umulgjgont, og brugeren kan opleve Funktionsratelerede problemer. Bemærk, at softweren pa apparatuset med Bluetooth kan have betydelig indvirkning på kompatilitet og betjening.
1) Garanti - Undtagelser og begrænsninger
Denne begraensede garanti gælder kun for de nyeprodukter, der fremstilles af ellr for The Procter & Gamble Company, dets tilknyttedete selskaber erderdterskaber (广 P\& G) , der kan identificeres af Braun / Oral-B varemaerke, firmanavn erderdilhorerende logo.Denne begraensede garanti gælder icike for ike-P&G produiter, herunder hardware og software. P&G er icike ansvarlig for skade pa erler tab af nogen programmer, data erller andere oplysninger lagret pa ethvert medie, der er indeholdt i produiter, eiler et hvilket som helst ikeP&G produkt erler en del, som icike er dækket af donne begraensede garanti.Gendannelse erler geninstallation af programmer, data erller andre oplysninger er icike dækket af donne begraensede garanti.
Denne begrænsede garanti gælder ikke for (i) skader forårsaget af uheld, misbrug, forsømmelse, forskert anwendelse, ellert erkke-P&G produit; (ii) skader forårsaget af service udfør af andrend Braun eller autoriseret Braun servicereoperator; (iii) et produit erlen del, der er blevetændret utden skriftlig tilladelse fra P&G, og (iv) skader som fønge af brugen af ellere manglende evnetil at bruge Oral-B Smartphone-holder/
puck, Smartphone speilholder, aller rejsetui med oplader («Tilbehör»).
2) Sādan bruger du din smartphone-holder
Oral-B tilbehøret inkluderet i pakken er designet til at give dig en bekvem过得 at placere din smartphone, mens du bruger Oral-B appen. Prov at placere din smartphone på forskellige过得 i holderen inden du bestemmer den bedste过得 at placere din smartphone i holderen. Sørg for at dette kan gores sa at det ikke skader din smartphone hijs den falder ud. Måkke bruges i bilen.
BEGRÄENSNING AF ANSVAR
I DET OMFANG LOVEN TILLADER, KAN P&G DISTRIBUTORER ELLER LEVERANDORER UNDER INGEN OMSTÄNDIGHEDER BLIVE ANSVARLIGE OVER FOR DIG ELLER TRED-JEPART FOR DIREKTE, INDIREKTE, TILFAELDIGE, SÄRLIGE, ELLER STRAFFENDE FORMAL, AF NOGEN ART, SOM FØLGGE AF BRUG AF ELLER MANGLENDE BRUG AF ORAL-B TILBEHÖR, HERUNDER, UDEN BEGRÄENSNING, SKADE PÄ PERSONER, SKADER PÄ EJENDOM, TAB AF VÄRDIEN PÄ ETHVERT TRED.JEPARTSPRODUKT, DER BRUGES I ELLER MED ORAL-B TILBEHÖR ELLER TAB AF BRUG AF ORAL-B TILBEHÖR ELLER TREDJEPARTSPRODUKER, DER ANVENDES I ELLER MED ORAL-B TILBEHÖR, SELVOM P&G ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÄDACNE SKADER. UDEN AT BEGRÄENSE OVENSTAENDE, DU FORSTÄR OG ACCEPTERER, AT P&G INTET ANSVAR HAR FOR SKADER ELLER ØDELEGGELSE AF FORBRUGERELEKTRONIK ELLER ANDEN PERSONLIG EJENDOM, DER ER INDEHOLDPT AELLER UDENPA ORAL-B TILBEHÖRET, ELLER TAB AF DATA INDEHOLDT DEFOREGAENDE APPARATER . UNDER INGEN OMSTÄNDIGHEDER KAN ERSTAT- NING SOM RETTES MOD ORAL-B OVERSTIGE DEN FAKTISKE PRIS BETALT FOR PRODUKTET.
Oral-B garantien vil blive annulleret, hvis skader pa det elektriske genopladelige handtag viser sig at skyldes brugen af ikke-Oral-B børstehoveder. Oral-B anbefaler nikke brug af ikke-Oral-B børstehoveder.
- Oral-B har ingen kontrol over kvaliteten af iyke-Oral-B børstehoveder. Derfor kan viIkke garantere for somme børsteydelse med iyke-Oral-B børstehoveder, som kommunikeret ved kab af det elektriske genopladelige händtag.
- Oral-B kan ikke sikre, at/DDke-Oral-B børstehoveder passer til Oral-B's händtag.
- Oral-B kan/DDke forudsige den langsigte de effekt af ikke-Oral-B børstehoveders slid på handtaget.
Alle Oral-B børstehoveder har Oral-B's logo og opfylder Oral-Bs hje kvalitetskrav.
Oral-B sælger ikke børstehoveder, händtag aller andre dele under et andet varemærke.
Garanti for børstehoder
| Problem | Mulig ørsag | Udbedring |
| APP | ||
| Tandbørsten virker ikke (ordentligt) med Oral-BTM -appen. | 1. Oral-BTM-appen er slukket/ avslätt. 2. Bluetooth-interfacet/ grensesnittet er/DD deaktiveret på din smartphone. 3. Radiotransmission/Radio-overførging er deaktiveret i tandbørsten; radio-transmissionsdisplayet/ displayet for radio-overførging (7) er slukket/ avslätt. 4. Bluetooth-forbindelse til smartphone er mistet. 5. Din smartphone understøtter/støtter/DD BLEETooth 4.0 (eller højere)/Bluetooth Smart. 6. Tandbørste i tilsluttet oplader/tilkoblet lader. | 1. Tænd for/Slå på Oral-BTM-appen. 2. Aktiver Bluetooth-interfacet/grensesnit- tet på din smartphone (beskrevet i den- nes manual). 3. Aktiver radiotransmission/radioover- førging ved samtidig at/à trykke på tænd-/slukknappen/av-/på-knappen (3) og funktsionskappen (4) i 2 sekun- der, til der tændes for radiotransmis-sions/radiooverførging slås på i displayet (7). 4. Tandbørste og smartphone parres ingen via app-indstillingerne. Hold din smart- phone tæt/tett på,ningen du bruger denSAM men med tandbørsten. 5. Din smartphone skal understotte/må støtte Bluetooth 4.0 (eller hjere)/Bluetooth Smart for at/à kunne parres med din tandbørste. Tjek/Sjekk App Store(SM) eller Google PlayTM for kompa- tible smartphones. 6. Radiotransmission/Radiooverførging deaktiveres,ningen tandbørsten anbrin- ges/settes i tilsluttet oplader/tilkoblet lader. |
| Gendan/Gjen- opprett fabrik- sindstellinger. | Oprindelig app-funkionalitet ønskes. | Tryk og holdænd-/slukknappen/på- / avknappen (3) inde i 10 sekunder, indtil alle indicatorlys blinker samtidig. |
| TANDBØRSTE | ||
| Tandbørsten virker/DD (ved første anvendelse/ bruk). | Batterianden/Batterinivået er meget lav/lavt; intet lys vises. | Oplad/Lad i mindst 30 min. |
| Tandbørsten virker ikke med eksisterende SmartGuide i husholdningen. | 1. Synkronisering med eksisterende SmartGuide mislykkekedes. 2. Radiotransmission/ Radiooverfaring er deaktiveret; radiotransmissions-displayet/displayet for radiooverfaring (7) er slukket/avslått. 3. SmartGuide er ikke kompatibel med tandbørsten. 4. Der er allerede tilsluttet/tilkoblet to tandbørster til SmartGuide. 5. Funktion er deaktiveret via app-funktion. | 1. Synkronisere (eksisterende) tandbørste(r) (igen) via SmartGuide-indstillinger i SmartGuides batterirum: Tryk på «h/min» i 3 sekunder. Tænd/Slå på den tandbørste, du ønsker at/å synkronisere. Tænd herefter/Slå deretter på den næste tandbørste, du ønsker at/å synkronisere. Tryk på «h/min» eller «set» for at/å g ud af synkroniseringsfunktion. 2. Aktiver radiotransmission/radiooverfaring ved samtidig at/å trykke på tænd-/slukknappen/på-/avknappen (3) og Funktionskappen (4) i 2 sekunder, til der øndes for radio-transmissions/radiooverfaring slås på i displayet (7). 3. Tandbørsten kan ikke anwendes/brukesammen med den eksisterende SmartGuide. 4. Du kan i alt kun synkronisere 2 tandbørster. Skift tandbørster via SmartGuide-indstillinger (se 1.) 5. Mens man bruger specielle app-funktioner, kan transmission/overføring til SmartGuide blive/bli deaktiveret. Du kan øså deaktivere enhver SmartGuide-kommunikation via appen. |
| 1. Kortvarige hakkende lyde/blin-kende lys hvert 30. sekund eller after 2 minut-ter. 2. Tandbørsten bruger ikke en timer. | 1. «Professional timer» eller «2-Minute timer» aktiveret. 2. Timer er blevet øendret/deaktiveret via appen. | 1. Indstil din timer til 2-Minute timer (hakkende lyde/blinkende lys after 2 min.); ull indstil din timer til Professional timer (hakkende lyde/blinkende lys hvert 30. sekund). Følg trinene under «Timer setup» (indstilling at timer). 2. Brug appen til at øndre/å endre timerindstillinger eller gendanne/gjenopprette fabriksinndstilling (se App - fejlfinding). |
| Tandbørsten lader ikke. | 1. Batteristanden/Batterini-vået er meget lav/lavt. 2. Den omgivende temperatur for opladning/lading ligger,uden for det gyldige interval (≤0 °C og ≥60 °C). | 1. Lysene blinker måsse/kansje ikke med det samme; det kan rage op til 30 minutes. 2. Den anbefalede omgivende temperatur for opladning/lading er 5 – 35 °C. |
Denne genopladelige/oppladbare tandborste indeholder et/en radiomodul, som sender pa 2,4 til 2,48 GHz-bandet med en maksimal styrke pa 1mW.
Hermed erklærer Braun GmbH, at radioudstyret, type 3765, 3754, 3764, 3762 og 3767 opfylder bestemmelserne i direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af/av EU-overensstemseserklaeringen/EU-samsvarserklaering kan ses pa falgende internetadresse: www.oraalb.com/ce.