SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO - Spazzolino elettrico ORAL-B - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B in formato PDF.

Page 56
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ORAL-B

Modello : SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO

Categoria : Spazzolino elettrico

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO - ORAL-B e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO del marchio ORAL-B.

MANUALE UTENTE SMART EXPERT GENIUS CROSSACTION DUO ORAL-B

Si le produit/cordon d’alimentation/les accessoires sont endommagés, rapportezles dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas

à réparer, ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. • Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Cette brosse à dents peut être utilisée par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables.

• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par des enfants.

• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Utilisez ce produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabriquant. ATTENTION • Evitez tout contact du chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne posez pas et ne rangez pas le chargeur dans un endroit d’où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne ramassez jamais le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement. • Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables. Ne pas ouvrir ni démonter l’appareil. Pour le recyclage de la batterie, veuillez déposer l’appareil complet dans des lieux de collecte adaptés pour le recyclage. L’ouverture du corps de brosse va détruire l’appareil et annulera la garantie. • Pour débrancher, tirez sur la prise ellemême et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes buccodentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil. • Cette brosse à dents est un appareil de soin personnel. Elle n’est pas destinée à un usage par de multiples patients dans un cabinet dentaire ou dans un centre de soins dentaires. • Seul le chargeur et/ou câble spécial (Smart Plug) doit être utilisé avec l’alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension, fournie avec l’appareil. Ne pas essayer de changer ou de manipu25

ler des parties de l’appareil, sous risque de recevoir un choc électrique. Si le socle de charge/l’étui de voyage chargeur comporte la référence

492-5214, l’appareil doit uniquement être utilisé avec un câble spécial Braun/Oral-B (Smart Plug) comportant la même référence. • De petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants.

• Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque sont priées de toujours conserver une distance d’au moins

15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents.

Afin d’éviter que la brossette ne se détériore et que ses petites pièces ne présentent un risque d’étouffement ou n’endommagent les dents :

• Avant chaque utilisation, s’assurer que la brossette soit correctement enclenchée. Cesser l’utilisation de la brosse à dents, si la brossette ne s’enclenche plus correctement. Ne jamais utiliser l’appareil sans brossette. • Si le manche de la brosse à dents tombe, la brossette devra être remplacée avant la prochaine utilisation, même si aucun dommage visible n’est constaté. • Remplacer la brossette tous les 3 mois ou avant si la brossette est usée. • Nettoyer la brossette correctement après chaque utilisation (voir le paragraphe « Recommandations d’entretien »). Un nettoyage approprié assure une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de fonctionnement de la brosse à dents.

• Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (3) et sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à la disparition de l’icône de

• transmission radio (7). Si vous voulez réactiver la transmission radio, veuillez suivre la même procédure. 26

Affichage de la transmission radio (avec une technologie sans fil Bluetooth®) Indicateur de charge Chargeur

Accessoires (suivant le modèle) :

10 • Vous pouvez utiliser votre brosse tout de suite ou la charger en la plaçant sur le chargeur (9) branché. Note : Au cas où la batterie est vide (l’indicateur de charge (8) ne s’allume pas lorsque vous chargez ou il n’y a aucune réaction lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3)), chargez la brosse pendant au moins 30 minutes. • Le niveau de charge est indiqué sur l’indicateur de charge (8). Le voyant clignote indiquant que le manche est en cours de charge (image 1) ; quand la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète prend typiquement 12 heures et offre une autonomie allant jusqu’à 2 semaines de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes chaque jour). Note : Après une décharge prolongée, il se peut que le voyant ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes. • Si la batterie est faible, l’indicateur de charge clignote en rouge et la vitesse du moteur est réduite. Si la batterie est vide, le moteur s’arrête ; 30 minutes de charge seront nécessaires avant le prochain brossage. • Le manche peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Note : Conservez le manche à température ambiante pour l’entretien optimal de la batterie. Attention: Ne pas exposer le manche à des températures supérieures à 50 ° C.

Utiliser votre brosse

à dents Technique de brossage Humectez la brossette et appliquez du dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures,

placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (image

2). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez doucement la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (image 3). Lorsque vous vous brossez les dents avec la brossette « TriZone », placez la brosse à dents contre les dents avec une petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et commencez à brosser avec un mouvement de va-etvient comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Avec toutes les brossettes, brossez les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quatre quadrants de votre bouche de manière égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste au sujet de la technique qui vous conviendrait. Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » (vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner ce mode avec la brossette Oral-B Sensitive). Caractéristiques du Smart Ring Votre brosse à dents est équipée d’un Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnalités indiquées par différentes couleurs de lumière: Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du minuteur visuel (choisir la couleur individuelle via les paramètres de l’application Oral-BTM) Rouge = Indicateur de pression lumineux Bleu = indicateur de connexion Bluetooth® Minuteur Vous pouvez choisir soit le « Minuteur Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ». Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un long signal sonore et un clignotement du Smart Ring (2) que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les professionnels, est atteinte. 27

Le « Minuteur Professionnel » indique par un bref signal sonore et un clignotement du

Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (image 3). Il indique par un long signal sonore et un clignotement que vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les professionnels. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes, en appuyant brièvement sur le bouton mode de brossage (4) durant la pause ou en placant le manche sur le chargeur branché. Note: Pendant l’utilisation d’une caractéristique spéciale de l’appli Oral-BTM, le minuteur lumineux peut être désactivé. Personnalisation du minuteur: Votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur Professionnel ». Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes. Faites votre sélection en appuyant sur le bouton marche/arrêt (3). Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton mode de brossage. • 2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes » • 4 LED allumées : « Minuteur Professionnel » Note: vous pouvez aussi personnaliser le minuteur sur l’Appli Oral-BTM. Capteur de pression Si trop de pression est appliquée, le SmartRing (2) s’allume en rouge, vous rappelant de réduire la pression. De plus, les pulsations de la brosse vont s’arrêter et les mouvements d’oscillations de la brossette vont ralentir (en mode « Propreté », « Pro Clean » et « Douceur » (image 3). Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur en pressant modérément sur la brossette pendant l’utilisation. Modes de brossage (selon le modèle) Votre brosse à dents propose différents modes de brossage indiqué sur l’affichage des modes de brossage (6) sur le manche (le mode « Propreté » ne s’affiche pas) : 28

(fonctionne avec une plus haute fréquence)

« Douceur » – Nettoyage des zones sensibles en douceur mais en profondeur « 3D White» – Polissage pour un usage occasionnel ou quotidien « Soin des – Massage des gencives en Gencives» douceur « Nettoyage – Nettoyage de la langue de la langue » pour un usage occasionnel ou quotidien Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage de la langue», nous vous recommandons d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue avec des mouvements doux. Le temps de brossage recommandé est 20 secondes ; indiqué par une lumière clignotante sur le Smart Ring. Votre brosse à dents se met automatiquement sur le mode utilisé lors du dernier brossage. Pour passer aux autres modes, appuyez sur le bouton mode de brossage pendant l’utilisation (image 4). Pour revenir d’un mode quelconque au mode « Propreté », appuyez sur le bouton mode de brossage (4) et maintenez-le enfoncé. Note: Vous pouvez aussi personnaliser les modes de brossage sur l’application Oral-BTM.

Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B. Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un nettoyage précis dent par dent. La brossette Oral-B CrossAction C’est notre brossette avec la technologie la plus avancée. Les poils inclinés permettent un brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque dentaire.

La brossette Oral-B FlossAction se caractérise par des poils micropulse qui pénètrent en profondeur entre les dents pour

éliminer la plaque dentaire. La brossette Oral-B 3D White se caractérise par une partie centrale polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B « 3D White » ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans. La brossette Oral-B Sensi Ultrathin se caractérise par une combinaison de poils normaux pour nettoyer les surfaces des dents et des poils ultra-fins pour une expérience de brossage en douceur le long des gencives. La plupart des brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR® qui vous aident à identifier quand la brossette doit être remplacée. Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic »

Connecter votre brosse à dents à votre

Smartphone L’Appli Oral-BTM est disponible pour les appareils portables sous les systèmes d’exploitation iOS ou Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur l’App Store(SM) ou Google Play™. Votre manche a un capteur installé qui, conjointement avec la fonction «détection de position» de l’application, vous aide à détecter les zones à brosser et pour com-

bien de temps de sorte que vous ne manquerez jamais une zone. Utilisez votre téléphone avec le porte-smartphone (Plus de détails dans la rubrique « Accessoires –

Porte-Smartphone »). De plus, l’application Oral-B™ vous donne la possibilité de visualiser la progression de votre brossage et de personnaliser les réglages de votre brosse à dents (pour beaucoup plus de bénéfices, consultez les instructions d’utilisation de l’application Oral-B™). • Démarrez l’application Oral-B™. Elle va vous guider sur la procédure de connexion Bluetooth. Note: La fonctionnalité de l’application Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est désactivé sur votre smartphone (pour les indications, se référer à la notice de votre Smartphone). • Toute autre instruction de l’application sera affichée sur votre Smartphone. • Si la technologie sans fil Bluetooth est activée sur votre manche, le symbole Bluetooth s’allume sur l‘affichage de la transmission radio (7) illumine. Une fois que le manche est connecté, le SmartRing (2) clignote brièvement. • Gardez votre Smartphone à proximité (à une distance de 5m) lorsque vous l’utilisez avec votre brosse à dents. Assurez-vous que votre Smartphone est placé en sécurité dans un endroit sec. • Le socle porte-smartphone (15) (en fonction du modèle) permet de maintenir votre smartphone lors de son utilisation. Avant toute utilisation, s’assurer que le socle correspond aux dimensions du téléphone et que celui-ci reste stable (image D). Note : Votre Smartphone doit prendre en charge Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il puisse se connecter au manche de votre brosse à dents. Les Smartphones compatibles sont listés sur l’App Store(SM) ou Google Play™. Attention : Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.

Le porte-brossettes (10), le porte-brossettes avec couvercle de protection (11) et le socle porte-smartphone (15) sont lavables au lave-vaisselle.

À nettoyer avec un chiffon humide uniquement : chargeur (9), pochette pour chargeur (18), étui de voyage chargeur (12), étui de voyage classique (17), Smart Plug (13), porte-smartphone (14) (image 5).

(14d) et les crochets de fixation (14a) sont toujours propres et secs (image C1). Utilisez un chiffon qui ne peluche pas pour nettoyer la surface de la ventouse et le miroir. Assurez-vous tout particulièrement que la surface de la ventouse et le miroir sont exempts de contamination (Ex: cheveux, poussière, huile, petites peluches, saleté etc.). • Appuyez sur le porte-smartphone (14) avec juste assez de pression, centré au niveau du nez sur un miroir solide. Puis fixer le porte-smartphone en appuyant soigneusement le levier (14b) vers le miroir jusqu‘à ce qu‘il s’enclenche (image C2). Note : Fixer seulement sur le miroir afin d‘assurer des conditions sûres et correctes. Pour une utilisation dans une salle de bains seulement. Ne pas utiliser dans les voitures. • Assurez-vous toujours que le porte smartphone soit bien fixé sur le miroir avant d‘insérer votre smartphone. Placez votre smartphone (portrait) entre les crochets de fixation (14a) en appuyant d’un côté avec votre téléphone et faire glisser l’autre crochet sur le côté. (image C3). 30

Suivre la même procédure pour retirer de nouveau votre téléphone.

• Ajustez la position suivant l‘angle requis en déplaçant la rotule du support (image C4). • Une fois terminé, retirez votre téléphone du support. Retirez le porte smartphone en ramenant le levier et tirant la languette soigneusement (image C5 1. / 2.). Fixer le porte smartphone avant chaque utilisation. • Le porte smartphone doit être nettoyé seulement avec un chiffon humide qui ne peluche pas (image 5). Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres, de l‘alcool ou des produits similaires (éviter les produits avec de l‘huile de silicone). Assurez-vous que la surface est sèche et sans poussière après avoir nettoyé. Conserver dans un endroit propre et sec. En cas de non-utilisation, retirez toujours votre smartphone du porte smartphone. Remarque : la largeur du Smartphone requise pour l‘utilisation : 58mm minimum, 83mm au maximum. Attention: Les petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants. Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain. Etui de voyage chargeur • Pour charger le corps de brosse (5), le placer sur la broche de l’étui de voyage chargeur (12) qui sera connecté à une prise électrique, au moyen du cordon Smart Plug supplémentaire (13) fourni avec l’appareil. Le cordon Smart Plug peut être utilisé pour toutes les tensions secteur comprises entre 100 et 240 V. • Le témoin lumineux clignotant (12a) de l’étui de voyage chargeur indique que le manche est en cours de chargement. Une fois le manche chargé, le témoin lumineux s’éteint. 12 heures sont généralement nécessaires pour un chargement complet (image B1). Note : Vous pouvez utiliser le port USB (12b) pour charger un appareil électrique tandis que l’étui de voyage chargeur est branché. Le manche de la brosse peut seulement être chargé avec le cordon

Smart Plug (13)/(12c) pas avec le port

USB. • Le couvercle de l’étui de voyage a un support intégré pour smartphone (12d), qui peut servir de support pour votre smartphone pendant l‘utilisation (image B2). Avant l’utilisation, assurez-vous que votre téléphone est compatible et reste stable. • La partie intérieure amovible (image B3) (12e) de l’étui de voyage passe au lave-vaisselle (image 5). L’extérieur de l’étui de voyage se nettoie seulement avec un chiffon humide. Assurez-vous que les pièces de l’étui de voyage sont complètement sèches avant de le remonter et que la brosse à dents / les brossettes sont sèches avant de les ranger dans l‘étui. Remarque : Nettoyez les taches sur l’étui de voyage immédiatement. Conserver l’étui de voyage dans un endroit propre et sec. Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain. Trousse /Pochette pour chargeur/ Étui de voyage classique Ranger la brosse à dents/les brossettes lorsqu’elles sont propres et sèches dans l’étui de voyage classique (17) puis placer celui-ci dans la trousse (16) (image E). Ranger le chargeur dans la pochette pour chargeur (18) (image F). Nettoyer immédiatement les taches sur les surfaces. La trousse peut être lavée à la main, à l’eau tiède (entre 30 °C et 40 °C). L’étui de voyage classique et la pochette pour chargeur peuvent être nettoyés avec un chiffon humide (image 5). Ranger dans un endroit frais et sec. Sujet à modification sans préavis.

Respect de l’environnement

Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de

collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité.

Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Cet appareil est équipé d’un module radio Bluetooth Smart approuvé. La garantie du dispositif ne s’applique pas en cas d’échec de connexion Bluetooth Smart avec un Smartphone spécifique, à moins que le module radio Bluetooth de cet appareil Oral-B soit défectueux. Les dispositifs Bluetooth sont garantis par leurs propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence pas ou ne propose pas de recommandation spécifique sur les fabricants de dispositifs Bluetooth, et par conséquent Oral-B n’est pas responsable du nombre d’appareils compatibles avec nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve le droit, sans notification préalable, de faire des modifications techniques ou des changements sur la mise en place du système, des interfaces et des structures du menu qui seront considérés nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système Oral-B. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun. 31

Information Module Radio Bluetooth®

Même si toutes les fonctions indiquées sur le dispositif Bluetooth sont prises en charge, Oral-B ne garantie pas une fiabilité de connexion à 100% et un fonctionnement homogène des caractéristiques. Le fonctionnement et la fiabilité de la connexion dépendent directement de chaque dispositif Bluetooth, de la version du logiciel et du système d’exploitation du dispositif Bluetooth, et des règles de sécurité que l’entreprise a installé sur le dispositif. Oral-B applique et met en place de manière rigoureuse le standard Bluetooth selon lequel les dispositifs Bluetooth peuvent communiquer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. Cependant, si le fabricant du dispositif ne met pas en place ce standard, la compatibilité Bluetooth et les caractéristiques seront par conséquent compromises et l’utilisateur peut constater des problèmes de fonctionnement ou des problèmes liés aux caractéristiques. Il faut noter que le logiciel du dispositif Bluetooth peut affecter significativement la compatibilité et le fonctionnement. 1) Garantie – Exclusions et Limitations Cette garantie limitée s’applique seulement aux nouveaux produits fabriqués par ou pour The Procter and Gamble Company, ses filiales (« P&G ») qui peut être identifié par les marques déposées Braun / la Oral-B, le nom commercial, ou le logo aposé à ceux-ci. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits non-P&G incluant le matériel et les logiciels. P&G n’est pas responsable des dommages ou de la perte d’aucuns programmes, données, ou d’autres informations stockées sur des médias contenus dans le produit, ou tout produit non-P&G ou toute pièce détachée non couverte par cette garantie limitée. Le rétablissement ou la réinstallation de programmes, des données ou d’autres informations ne sont pas couverts conformément à cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique pas à (i) des dommages causés par accident, l’abus, la mauvaise utilisation, la négligence, l’usage impropre, ou de produits Non-P&G; (ii) des dommages causés par des réparations ou des services effectués par des personnes non agréées par Braun ; (iii) un pro32

duit ou une partie qui a été modifiée sans la permission écrite de P&G et (iv) des dommages provenant de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le porte Smartphone Oral-B, le porte miroir de Smartphone, ou l’étui de voyage chargeur (« Accessoires »).

2) Utilisation de votre porte Smartphone Les Accessoires Oral-B inclus dans le paquet ont été conçus pour vous fournir une façon commode de placer votre smartphone tandis que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez les orientations multiples de votre Smartphone dans le porte smartphone Oral-B avant l’utilisation pour déterminer le meilleur positionnement de votre smartphone dans le porte smartphone. Assurez-vous de faire ces essais d’une façon qui d’endommagera pas votre smartphone s’il tombe du porte smartphone. Ne pas utiliser dans les voitures. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DANS LA PLUS GRANDE MESURE POSSIBLE PERMISE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUNES CIRCONSTANCES RESPONSABLES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES NI DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS QUELCONQUES ENVERS VOUS OU N’IMPORTE QUEL TIERS PROVENANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES ORAL-B, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES À LA PERSONNE, LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ,

LA PERTE DE VALEUR DE N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ORAL-B OU N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME SI P&G A REÇU AU PRÉALABLE UN AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES-INTÉRÊTS. SANS LIMITER LE PRÉCÉDENT, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G N’A PAS DE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE OU DESTRUCTION DES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DES CONSOMMATEURS OU D’AUTRES BIENS PERSONNELS QUI SONT CONTENUS OU A L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU TOUTE PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS LES APPAREILS MENTIONNÉS PRÉCÉDEMMENT. EN AUCUN CAS TOUTE DEMANDE DE RECOUVREMENT CONTRE ORAL-B NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR L’ACHAT DU PRODUIT.

Garantie et brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du corps de brosse électrique • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du corps de brosse. Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques.

rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.

Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial.

Offre satisfait ou remboursé valable dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat. Détails sur www.oralb.fr Ou appelez-le : FR – 0 800 944 803 (Service et appel gratuits) Pour des achats en Belgique Détails sur www.oralb.be Pour plus d’informations, contactez notre service du consommateur: BE: 0800 14592 LU: 800 21172

2. Le Bluetooth n’est pas activé sur votre Smartphone.

3. La transmission radio est désactivée sur le manche; l’affichage de tansmission radio (7) est éteint. 4. La connexion au Bluetooth au Smartphone a été interrompue. 5. Votre Smartphone n’est pas compatible avec la version Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure) / Bluetooth Smart. 6. Le manche est sur le chargeur branché.

1. Mettre en route l’application

Oral-BTM. 2. Activer le Bluetooth sur votre Smartphone; (comme décrit dans le manuel d’utilisation de votre téléphone.) 3. Activer la transmission radio en appuyant à la fois sur le bouton marche / arrêt (3) et le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’affichage de la transmission radio (7) s’allume. 4. Reconnecter la brosse à dents et votre smartphone dans les paramètres de l’Application. Gardez votre Smartphone à proximité quand vous l’utilisez avec votre brosse à dents. 5. Votre Smartphone doit être compatible avec la version Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart pour qu’il puisse se connecter à votre brosse à dents. Vérifiez sur l’App Store(SM) ou Google PlayTM pour voir les Smartphones compatibles. 6. La transmission radio est désactivée lorsque le manche est placé sur le chargeur branché.

Réinitialiser les paramètres usine.

Revenir aux fonctions par défaut de l’Appli.

Appuyer sur le bouton marche / arrêt

(3) pendant 10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants clignotent simultanément.

APPLICATION BROSSE A DENTS Le manche ne fonctionne pas

(première utilisation). 1. De brefs signaux sonores et un clignotement toutes les 30 secondes ou après 2 minutes. 2. La fonction minuteur ne marche pas sur le manche.

1. Le « Minuteur Professionnel » ou le « Minuteur 2 minutes » sont activés.

2. Le minuteur a été modifié /désactivé via l’application.

2. Utilisez l’application pour changer les paramètres du minuteur ou réinitialiser les paramètres usine.

(Voir Dépannage Application).

Le manche ne se charge pas.

1. La batterie a un niveau de charge très faible.

2. La température ambiante pour le chargement n’est pas dans la fourchette valide (≤ 0°C et ≥ 60°C).

1. Il se peut que le voyant ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à

30 minutes. 2. La température ambiante recommandée pour le chargement est entre 5°C et 35°C.

Cette brosse à dents rechargeable contient un module radio qui fonctionne dans la bande de

2.4 à 2.48 GHz avec une puissance maximale de 1mW. Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de types 3765, 3754, 3764, 3762 et 3767 sont conformes aux dispositions de la Directive Européenne 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à cette adresse Internet : www.oralb.com/ce

492carga viene con la marca

5214, utilice solo el juego de cables especial de Braun/Oral-B (enchufe inteligente) que tenga esta identificación. • Las piezas pequeñas pueden desprenderse, por lo que deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Para evitar la rotura del cabezal del cepillo, cuyas piezas pequeñas pueden provocar riesgo de asfixia o dañar los dientes: • Antes de su uso, asegúrese de que el cabezal del cepillo se ajusta bien. Deje de

utilizar el cepillo de dientes si el cabezal del cepillo ya no se ajusta adecuadamente. Nunca lo utilice sin un cabezal.

• Si el mango del cepillo de dientes se cae al suelo, se deberá reemplazar el cabezal antes de su siguiente uso, aunque no haya ningún daño visible. • Cambie el cabezal del cepillo cada 3 meses, o antes si el cabezal se desgasta. • Limpie el cabezal del cepillo de manera adecuada después de cada uso (consulte el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). Una limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de dientes.

Pantalla de modo de cepillado

Indicador de radiotransmisión (con tecnología Bluetooth® inalámbrica) Indicador del nivel de carga Cargador

Pestaña de extracción

Copa de succión Soporte para smartphone (base) Neceser Estuche de viaje básico Bolsa para el cargador Azul: indicador de emparejamiento Bluetooth® Temporizador Es posible elegir entre temporizador Nota: Durante el uso de las características especiales de la aplicación de Oral-BTM,es posible que la luz visual del temporizador se desactive. Configuración del temporizador: El cepillo viene con el temporizador «Profesional» activado. Para cambiarlo, presione

de manera continuada el botón de modo (4) durante 4 segundos. Desplácese entre la selección de los temporizadores presionando el botón de encendido/apagado (3).

Sensor de presión Si se aplica demasiada presión, el Smart Ring (2) se iluminará en color rojo para recordarle que debe reducir la presión ejercida. Además, se detendrá la pulsación del cabezal del cepillo y se reducirá la oscilación (en los modos «Limpieza Diaria», «Limpieza Pro» y «Sensible») (imagen 3). Compruebe periódicamente el funcionamiento del sensor de presión apretando moderadamente el cabezal del cepillo durante el uso. Modos de cepillado (según el modelo) El soporte para el smartphone (15) (en función del modelo) puede sujetar el smartphone mientras se utiliza. Antes de usar, asegúrese de que se adapta al soporte y se mantiene estable (imagen D).

No recomendamos utilizar los cabezales

«FlossAction» o «3D White» de Oral-B si se lleva puesto un aparato de ortodoncia. En ese caso, puede utilizar el cabezal «Ortho» de Oral-B, que ha sido específicamente diseñado para limpiar alrededor de los elementos que componen un aparato de ortodoncia. Oral-B™ estará limitada si la tecnología 40

Atención: Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño.

Recomendaciones de limpieza

Tras el cepillado, aclarar el cabezal del cepillo durante varios segundos bajo el agua corriente con el cepillo encendido. Apagar el cepillo y retirar el cabezal. Limpiar el cepillo y el cabezal por separado. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El soporte del cabezal del cepillo (10), el compartimento del cabezal del cepillo y la cubierta protectora (11) y la base del soporte para smartphone (15) se pueden lavar en el lavavajillas. Para limpiar solo con un trapo húmedo: cargador (9), bolsa para el cargador (18), estuche de viaje de carga (12), estuche de viaje básico (17), enchufe inteligente (13), soporte para smartphone (14) (imagen 5).

Nota: Limpie las manchas de la superficie del estuche inmediatamente. Guarde el estuche y cargador de viaje en un lugar limpio y seco. 41

Siga las indicaciones recogidas en el manual de su smartphone para garantizar que su teléfono/cargador está diseñado para poder utilizarse en el baño.

El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la compañía implementados en el dispositivo. Oral-B observa e implementa estrictamente el estándar Bluetooth por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la apliación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación.

1) Garantía – Exclusiones y limitaciones

• Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no son Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal y como se comunica en el momento de la compra inicial del cepillo recargable. • Oral-B no puede garantizar que los cabezales que no son Oral-B encajen correctamente. • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son Oral-B en el uso del cepillo. 43

Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B.

Oral-B no vende cabezales de recambio o partes bajo el nombre de otras marcas. 2 segundos, hasta que se encienda la pantalla de transmisión de radio (7). 4. Vincule el mango y el smartphone de nuevo mediante las opciones de configuración de la aplicación. Mantenga su smartphone en las cercanías del mango mientras lo esté utilizando. 5. Su smartphone debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/ Bluetooth Smart para poder vincularlo con el mango. Consulte la lista de smartphones compatibles en la App Store(SM) o en Google PlayTM. 6. La transmisión por radio está desactivada mientras el mango se encuentra colocado en el cargador enchufado.

Reestablezca los valores de fábrica.

Es necesaria la funcionalidad original de la aplicación.

Mantenga presionado el botón on/ off (3) durante 10 segundos hasta que todos los indicadores se iluminen dos veces al mismo tiempo.

«Resolución de problemas» de la aplicación).

El mango no se carga.

1. La batería está muy baja.

Mostrador de transmissão de rádio (com tecnologia sem fios Bluetooth®) Mostrador do nível de carga Carregador

12d Tampa interior (com suporte de smartphone)

12e Revestimento amovível O exterior da bolsa de viajem de carregamento deve ser limpo apenas com um pano húmido. Certifique-se de que as partes da bolsa de viajem de carrega51

mento estão completamente secas antes de voltar a montá-la e de que a escova de dentes ou cabeças estão secas antes de as guardar na bolsa de viajem.

Nota: Quaisquer manchas na superfície da bolsa de viajem de carregamento devem ser limpas imediatamente. Guarde a bolsa de viajem de carregamento num local limpo e seco. Certifique-se, no manual de utilizador do Smartphone, se este e o carregador podem ser utilizados num ambiente de casa-debanho. Bolsa de beleza/Bolsa do carregador/ Estojo de viagem básico Guarde a escova de dentes/cabeças da escova limpas e secas no estojo de viagem básico (17) e coloque-o dentro da bolsa de beleza (16) (imagem E). Guarde o carregador na bolsa do carregador (18) (imagem F). Limpe as manchas nas superfícies imediatamente. A bolsa de beleza deve ser lavada à mão com água morna (30 °C – 40 °C). O estojo de viagem básico e a bolsa do carregador devem ser limpos com um pano húmido (imagem 5). Armazene num local limpo e seco.

A Oral-B não recomenda a utilização de cabeças de escova de substituição que não sejam da Oral-B.

• A Oral-B não se responsabiliza pela qualidade das cabeças de escova de substituição que não sejam da Oral-B. Assim, não podemos assegurar o desempenho de limpeza das cabeças de escova de substituição que não sejam da Oral-B, tal como comunicado no cabo elétrico recarregável no momento da compra inicial.

• A Oral-B não pode assegurar o encaixe correto de cabeças de escova de substituição que não sejam da Oral-B. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo de cabeças de escova de substituição que não sejam da Oral-B no que diz respeito ao desgaste do cabo.

Todas as cabeças de escova de substituição da Oral-B contêm o logótipo da Oral-B e cumprem as normas de alta qualidade da

Oral-B. A Oral-B não vende cabeças de escova de substituição ou peças do cabo com o nome de qualquer outra marca.