ALPHA 7S - Digitalkamera SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALPHA 7S SONY au format PDF.

Page 712
Indholdsfortegnelse Cliquez un titre pour aller à la page
Vejledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ALPHA 7S

Catégorie : Digitalkamera

Téléchargez la notice de votre Digitalkamera au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALPHA 7S - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALPHA 7S de la marque SONY.

BRUGSANVISNING ALPHA 7S SONY

NO Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning

Sette på et objektiv

Dansk E-fatning Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")

"Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner.

URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/ h_zz/

ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

-GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD FORSIGTIG Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler. • Skil ikke enheden ad. • Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det. • Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne. • Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen. • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde. • Hold batteriet tørt. • Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony. • Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen. Lysnetadapter Brug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl under brug af apparatet. Batterioplader Selv når CHARGE-lampen på denne batterioplader er slukket, er strømmen ikke afbrudt. Hvis der opstår nogen problemer, mens denne enhed er i brug, skal du fjerne den fra stikkontakten for at afbryde strømmen.

Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.

Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland

Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.

Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.

For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.

For kunder som købte deres kamera i en butik i Japan, som sælger til turister Bemærkning Nogle certificeringsmærker for standarder, der understøttes af kameraet, kan bekræftes på kameraets skærm. Vælg MENU t (Opsætning) 6 t [Certificeringslogo]. Hvis det ikke er muligt at få vist noget på grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.

Se brochuren "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" angående detaljer om Wi-Fi-funktionerne.

Bemærkninger om brug af dit kamera Skærmsprog Du kan vælge det sprog, som vises på skærmen, vha. menuen.

Optageprocedure Dette kamera har 2 tilstande til overvågning af motiver: skærmtilstanden der anvender skærmen, og søgertilstanden der anvender søgeren.

Indbyggede funktioner i kameraet • Denne vejledning beskriver 1080 60ikompatible enheder og 1080 50ikompatible enheder. For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed skal du se efter følgende mærker i bunden af kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed: 60i 1080 50i-kompatibel enhed: 50i • Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og giver et mere jævnt og mere realistisk billede.

Oprettelse af en billeddatabasefil Hvis du sætter et hukommelseskort, som ikke indeholder nogen billeddatabasefil, ind i kameraet og tænder for strømmen, opretter kameraet automatisk en billeddatabasefil, hvorved der anvendes en smule af hukommelseskortets kapacitet. Processen kan tage lang tid, og du kan ikke betjene kameraet, før processen er fuldført. Hvis der opstår en databasefilfejl, skal du eksportere alle billeder til din computer vha. PlayMemories Home™ og derefter formatere hukommelseskortet med kameraet.

Optagelse med et E-fatningsobjektiv kompatibelt med APS-C-format Dette kamera er udstyret med en 35 mm CMOS-sensor i fuldt billedformat. Men billedformatet indstilles automatisk til det for APS-C-formatindstillingen, og billedformatet er mindre, når der anvendes et E-fatningsobjektiv, der er kompatibelt med APS-C-format (standardindstillinger).

Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.

Sikkerhedskopiering anbefales For at undgå tab af data skal du altid sikkerhedskopiere dine data til andre medier.

Bemærkninger om skærmen, den elektriske søger, objektivet og billedsensoren • Skærmen og den elektriske søger er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme nogle små sorte prikker og/eller lyse prikker (med hvid, rød, blå eller grøn farve), som konstant vises på skærmen og i den elektriske søger. Disse prikker er normale pga. fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde billederne. • Hold ikke kameraet i skærmen. • Når du anvender objektivet med elektrisk zoom, skal du passe på, at du ikke får fingre eller andet i klemme i objektivet.

Bemærkninger om brug af dit kamera • Udsæt ikke kameraet for sollys og optag ikke mod solen i længere tid. Den interne mekanisme kan blive beskadiget. Hvis der fokuseres sollys på en genstand på nært hold, kan der opstå brand. • Billeder kan trække et spor hen over skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du tænder for kameraet på et koldt sted, kan skærmen muligvis blive midlertidigt mørk. Når kameraet er varmet op, fungerer skærmen normalt. • Det optagede billede afviger muligvis fra det billede, som du så, inden du optog.

• Når du optager med søgeren, kan du muligvis opleve symptomer som f.eks. anstrengte øjne, transportsyge eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med regelmæssige mellemrum, når du optager med søgeren. Den nødvendige længde på eller hyppighed af pausen kan muligvis variere afhængigt af personerne, så du opfordres til at afgøre det i henhold til eget skøn. I tilfælde af at du føler dig utilpas, skal du afstå fra at anvende søgeren, indtil din tilstand forbedres, og konsultere din læge om nødvendigt.

Bemærkninger om optagelse med søgeren

Bemærkninger om optagelse i længere tid

Dette kamera er udstyret med en organisk elektroluminescent søger med høj opløsning og høj kontrast. Denne søger har en bred visningsvinkel og en lang øjestøtte. Dette kamera er designet til at have en søger, som er nem at se gennem, ved at afbalancere forskellige elementer på passende vis. • Billedet kan være lettere forvrænget nær hjørnerne i søgeren. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du ønsker at se den fulde komposition med alle dens detaljer, kan du også anvende skærmen. • Hvis du panorerer kameraet, mens du kigger ind i søgeren, eller bevæger øjnene rundt, kan billedet i søgeren blive forringet, eller billedets farve kan muligvis ændres. Dette er en egenskab ved objektivet eller visningsenheden, og er ikke en funktionsfejl. Når du optager et billede, anbefaler vi, at du kigger i midterområdet af søgeren.

• Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra, eller du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen eller du er ikke i stand til at optage film. • Ved høje omgivelsestemperaturer stiger temperaturen i kameraet hurtigt. • Når temperaturen i kameraet stiger, kan billedkvaliteten muligvis forringes. Det anbefales, at du venter indtil temperaturen i kameraet er faldet, før du fortsætter med at optage. • Kameraets overflade kan muligvis blive varm. Dette er ikke en funktionsfejl.

Bemærkninger om brug af dit kamera

Bemærkninger om import af XAVC Sfilm og AVCHD-film til en computer Når du importerer XAVC S-film eller AVCHD-film til en computer, skal du downloade og anvende softwaren PlayMemories Home fra den følgende webside: www.sony.net/pm/

Bemærkninger om afspilning af film på andre enheder • Dette kamera bruger MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til optagelse i AVCHD-format. Film, der er optaget i AVCHD-format med dette kamera, kan ikke afspilles med følgende enheder. – Andre enheder, der er kompatible med AVCHD-formatet, som ikke understøtter High Profile – Enheder, der er inkompatible med AVCHD-formatet Dette kamera bruger også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til optagelse i MP4-format. Derfor kan film, der er optaget i MP4-format med dette kamera, ikke afspilles på andre enheder end dem, der understøtter MPEG-4 AVC/H.264. • Diske, der er optaget i HD-billedkvalitet (high-definition) kan kun afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserede afspillere eller optagere kan ikke afspille diske i HD-billedkvalitet, eftersom de er ikke kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserede afspillere eller optagere kan også have problemer med at skubbe diske i HD-billedkvalitet ud. • Film optaget i formatet 1080 60p/1080 50p kan kun afspilles på enheder, som understøtter 1080 60p/1080 50p.

Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.

Billederne, der bruges i denne vejledning De fotografier, der bruges som billedeksempler i denne vejledning, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera.

Om de dataspecifikationer, som er beskrevet i denne vejledning Dataene for ydelse og specifikationer er defineret under de følgende forhold, undtagen som beskrevet i denne vejledning: ved en almindelig omgivelsestemperatur på 25ºC og ved brug af et batteri, som er blevet ladet helt op, indtil opladelampen er slukket.

Sådan slås de trådløse netværksfunktioner (Wi-Fi og NFC osv.) midlertidigt fra Når du går om bord på et fly osv., kan du slå alle trådløse netværksfunktioner midlertidigt fra. Vælg MENU-knap t (Trådløs) 1 t [Flytilstand] t [Til]. Hvis du indstiller [Flytilstand] til [Til], vises der et (fly)-symbol på skærmen.

Bemærkninger om trådløst LAN Hvis dit kamera bliver væk eller stjålet, påtager Sony sig intet ansvar for tab eller skader forårsaget af ulovlig adgang eller brug af det registrerede adgangspunkt på kameraet.

Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • AC-UD10/AC-UUD11lysnetadapter (1) Udformningen af lysnetadapteren varierer muligvis afhængigt af landet/ regionen.

• Batterioplader BC-TRW (1) • Netledning (1)* (medfølger ikke i USA og Canada)

* Der kan følge flere netledninger med kameraet. Brug den, der passer til dit land/område.

• Genopladelig batterienhed NPFW50 (2)

• Dæksel til hus (1) (Monteret på kameraet)

• Kabelbeskytter (1)

• Dæksel til sko (1) (Monteret på kameraet) • Øjestykkedel (1) (Monteret på kameraet) • Betjeningsvejledning (1) (denne vejledning) • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Denne vejledning forklarer de funktioner, som kræver en Wi-Fitilslutning.

Betjening af kameraet Sådan bruges kontrolhjulet

• Du kan dreje på kontrolhjulet eller trykke på op/ned/venstre/højre på kontrolhjulet for at flytte vælgerrammen. Tryk på z i midten af kontrolhjulet for at indstille det valgte punkt. I denne vejledning angives tryk på kontrolhjulets op/ned/venstre/højre side med v/V/b/B. • De følgende funktioner er tildelt til v/b/B på kontrolhjulet. Du kan også ændre ISO-følsomheden øjeblikkeligt ved at dreje på kontrolhjulet. v

Ændrer skærmvisningen.

Fremf.metode • Kont. optagelse/Niveau • Selvudløser

• Du kan tildele en ønsket funktion til knapperne V/b/B/z og til kontrolhjulets drejeposition i optagetilstand. • Når du drejer på kontrolhjulet eller trykker på b/B på kontrolhjulet i afspilningstilstand, kan du få vist det forrige eller næste billede.

Betjening af kameraet

Sådan bruges den forreste vælger/bagerste vælger

Du kan dreje på den forreste vælger eller bagerste vælger for at ændre de indstillinger, der kræves til hver enkelt optagetilstand, med øjeblikkelig effekt.

Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)knappen Denne knap anvendes til indstilling eller udførsel af funktioner, som ofte anvendes under optagelse, med undtagelse af funktioner fra Quick Naviskærmen.

1 Tryk på DISP på kontrolhjulet for at indstille skærmtilstanden til noget andet end [Til søger].

2 Tryk på Fn-knappen.

3 Vælg det ønskede punkt med v/V/b/B på kontrolhjulet. Indstillingsskærmen vises.

4 Vælg den ønskede indstilling ved at dreje på den forreste vælger, og tryk derefter på z på kontrolhjulet. • Visse indstillingsværdier kan finjusteres ved at dreje på den bagerste vælger.

For at indstille de individuelle indstillinger på den dedikerede skærm I trin 3 skal du vælge et indstillingspunkt og trykke på z på kontrolhjulet for at skifte til den dedikerede skærm for indstillingspunktet. Indstil punkterne i henhold til betjeningsvejledningen.

Betjeningsvejledning

Funktioner, som kan vælges vha. MENU-knappen Du kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en helhed, eller udføre funktioner som f.eks. optagelse, afspilning eller andre betjeninger.

1 Tryk på MENU-knappen for at få vist menuskærmen. 2 Vælg det ønskede indstillingspunkt vha. v/V/b/B på kontrolhjulet, eller ved at dreje på kontrolhjulet, og tryk derefter på z på midten af kontrolhjulet. • Vælg et ikon øverst på skærmen og tryk på b/B på kontrolhjulet for at flytte til et andet MENU-punkt.

3 Vælg indstillingsværdien og tryk derefter på z for at bekræfte. Sådan vises felt-menuen Giver dig mulighed for at vælge, om der altid skal vises menuens første skærm, når du trykker på MENU-knappen.

Brug af vejledningen i kameraet Du kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap. Vejledningen i kameraet viser forklaringer på den aktuelt valgte funktion eller indstilling.

Vælg MENU-knap t (Brugerdef. indstillinger) 6 t [Specialtastsindstil.] t ønskede funktioner, som er tildelt til knappen t [Vejledning i kamera]. Tryk på MENU-knappen og anvend kontrolhjulet til at vælge et MENU-punkt, hvis forklaring du ønsker at læse, og tryk derefter på den knap, som [Vejledning i kamera] er tildelt.

Forberedelse af kameraet

Opladning af batteriet Når du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade NPFW50-batteriet (medfølger). InfoLITHIUM™-batteriet kan oplades, selv om det ikke er blevet helt afladet. Det kan også anvendes, når det ikke er blevet ladet helt op. Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv når du ikke anvender det. For at undgå at gå glip af en optagemulighed skal batteriet oplades igen inden optagelse.

Opladning af batteriet vha. batteriopladeren

1 Sæt batteriet i. • Tryk batteriet ind som vist med pilen, indtil batteriet sidder parallelt med batteriopladeren.

2 Tilslut batteriopladeren til stikkontakten. • CHARGE-lampen lyser orange, når opladningen startes. • CHARGE-lampen slukkes, når opladningen er færdig. • I andre lande/regioner end USA og Canada skal netledningen tilsluttes til batteriopladeren, og batteriopladeren skal så tilsluttes til stikkontakten.

Opladning af batteriet

Opladning af batteriet vha. lysnetadapteren

1 Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til OFF.

Opladning af batteriet

5 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikroUSB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.

Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder. • Sluk for kameraet under opladning af batteriet. • Når opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet. • I andre lande/regioner end USA og Canada skal netledningen tilsluttes til Opladningslampe Tændt: Oplader lysnetadapteren, og lysnetadapteren Slukket: Opladning afsluttet skal så tilsluttes til stikkontakten.

Blinker: Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde

Opladning af batteriet

Bemærkninger • Opladetiden varierer afhængigt af, hvor meget strøm der er tilbage på batteriet eller forholdene under opladningen. • Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C. • Tilslut lysnetadapteren (medfølger) eller batteriopladeren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren eller batteriopladeren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden. • Når kameraet anvendes for første gang eller når du anvender et batteri, som ikke har været brugt i lang tid, blinker opladelampen/CHARGE-lampen muligvis hurtigt, når batteriet oplades for første gang. Hvis dette sker, skal du tage batteriet ud af kameraet og derefter sætte det i igen for at genoplade. • Genoplad ikke batteriet kontinuerligt eller gentagne gange uden at bruge det, hvis det allerede er fuldt opladet eller tæt på fuldt opladet. Gør du det, kan det muligvis forårsage en forringelse af batteriydelsen. • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.

Opladningstid (fuld opladning) Opladningstiden er ca. 150 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger) og ca. 220 min. ved brug af batteriopladeren (medfølger). Bemærkninger • Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne.

Opladning af batteriet

Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel. Tilslut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket.

Bemærkninger • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen. – Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/ slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren. – Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer.

Kontrol af den resterende batteriopladning Der vises en indikator for resterende opladning på skærmen. Høj

Bemærkninger • Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt under visse forhold.

Opladning af batteriet

Sådan fjernes batteriet Sluk for kameraet. Skub låsemekanismen op efter du har kontrolleret, at aktivitetslampen er slukket, og tag batteriet ud. Pas på ikke at tabe batteriet.

Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) 1 Skub grebet til siden for at åbne dækslet.

2 Indsæt hukommelseskortet (sælges separat). • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt.

Sådan tages hukommelseskortet ud Sikr dig, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter én gang ind på hukommelseskortet.

Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)

Anvendelige hukommelseskort Du kan anvende de følgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort. Hukommelseskort Memory Stick PRO Duo™

(Klasse 4 eller hurtigere)

• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende: A: Memory Stick PRO Duo B: SD-kort

Ved optagelse af film i XAVC S-format Anvend de følgende hukommelseskort: – SDXC-hukommelseskort (64 GB eller mere og klasse 10 eller hurtigere) – SDXC-hukommelseskort (64 GB eller mere og UHS-I-kompatible) – Memory Stick XC-HG Duo Bemærkninger • Billeder, som er optaget på en Memory Stick XC-HG Duo eller et SDXChukommelseskort, kan ikke importeres til eller afspilles på computere eller AVudstyr, der ikke er kompatible med exFAT*. Sørg for at enheden er kompatibel med exFAT, inden den tilsluttes til kameraet. Hvis du tilslutter dit kamera til en inkompatibel enhed, bliver du muligvis bedt om at formatere kortet. Du skal aldrig følge denne besked om at formatere kortet, for det vil slette alle data på kortet. * exFAT er det filsystem, som anvendes på Memory Stick XC-HG Duo og SDXChukommelseskort.

Montering af et objektiv Indstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.

Forreste objektivdæksel

kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal objektivet skiftes hurtigt og væk fra støvede steder for at forhindre støv og snavs i at komme ind i kameraet. • Fjern det forreste objektivdæksel fra objektivets front, når du optager.

Dæksel til hus Bagerste objektivdæksel

2 Monter objektivet ved at rette de hvide indeksmærker (monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. • Hold kameraet med objektivet vendt nedad for at forhindre, at der trænger støv ind i kameraet.

3 Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet med uret, indtil det klikker på plads i den låste position. • Sørg for at sætte objektivet lige på.

Montering af et objektiv

Bemærkninger • Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen. • Brug ikke kræfter ved montering af et objektiv. • Der behøves en fatningsadapter (sælges separat) for at kunne anvende et Afatningsobjektiv (sælges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med fatningsadapteren angående brugen af fatningsadapteren. • Når du vil optage billeder i fuldt billedformat, skal du anvende et objektiv, som er designet til et kamera, som optager med fuldt billedformat. • Når du bærer på kameraet med et objektiv fastgjort, skal du holde godt fast i både kameraet og objektivet. • Hold ikke i den del af objektivet som forlænges ved zoom- eller fokusjusteringen.

Sådan fjernes objektivet

1 Tryk objektivfrigørelsesknappen helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere. Objektivfrigørelsesknap

2 Monter dækslerne til foran og bag på objektivet og dækslet til huset på kameraet. • Inden du monterer dem, skal du fjerne eventuelt støv fra dem.

Bemærkninger om skift af objektivet Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet, når objektivet skiftes, og det sætter sig på overfladen af billedsensoren (den enhed der konverterer lyset til et elektrisk signal), kan det muligvis ses som mørke pletter på billedet afhængigt af optagemiljøet. Kameraet er udstyret med en antistøvfunktion for at forhindre, at der sætter sig støv fast på billedsensoren. Men sørg altid for at skifte objektivet hurtigt og væk fra støvede steder, når du monterer/fjerner et objektiv. DK

Indstilling af dato og tid Når du tænder for kameraet første gang, eller efter du har initialiseret funktionerne, vises skærmen til indstilling af dato og tid.

1 Indstil tænd/sluk-knappen på ON for at tænde for kameraet. Skærmen til indstilling af datoen og tiden vises igen. • For at slukke for kameraet skal du indstille tænd/sluk-knappen på OFF.

2 Kontroller, at der er valgt [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på z på kontrolhjulet.

3 Vælg et ønsket geografisk sted og tryk derefter på z. 4 Tryk på v/V på kontrolhjulet eller vælg et indstillingspunkt ved at dreje på kontrolhjulet, og tryk derefter på z.

5 Tryk på v/V/b/B eller vælg en ønsket indstilling ved at dreje på kontrolhjulet, og tryk derefter på z.

6 Gentag trin 4 og 5 for at indstille andre punkter, vælg derefter [Angiv] og tryk på z på kontrolhjulet. Sådan annulleres indstillingen af dato og tid Tryk på MENU-knappen.

Indstilling af dato og tid

Indstilling af dato/tid og område igen Opsætningsskærmen for dato og tid vises automatisk, når der tændes for strømmen første gang, eller når det interne genopladelige backupbatteri er blevet afladet. Brug menuen til at genindstille dato og tid.

MENU-knap t (Opsætning) 4 t [Indst.dato/tid] eller [Indstilling af sted]

Bemærkninger • Dette kamera har ikke nogen funktion til indsætning af datoen på et billede. Du kan indsætte datoen og gemme eller udskrive billedet vha. PlayMemories Home (side 29).

Bevarelse af indstillingen for dato og tid Dette kamera har et indbygget genopladeligt batteri til bevarelse af dato og tid samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen, eller om batteriet er sat i eller ej.

Visning af billeder på en computer

Brug af softwaren Brug følgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du optager med dit kamera. • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Se side 28 til 31 angående yderligere oplysninger om installation.

Systemkrav Du kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL: www.sony.net/pcenv/

Brug af Image Data Converter Du kan gøre følgende med Image Data Converter: • Du kan afspille og redigere billeder optaget i RAW-format vha. forskellige korrektioner som f.eks. nuancekurve og skarphed. • Du kan justere billeder med hvidbalance, eksponering og [Kreativ indst.] osv. • Du kan gemme de viste og redigerede billeder på en computer. Du kan enten gemme billedet som RAW-format eller gemme det i et generelt filformat. • Du kan vise og sammenligne de RAW-billeder og JPEG-billeder, der er optaget med dette kamera. • Du kan rangere billeder i 5 grader. • Du kan påføre farvemærkater. Se Hjælp angående brug af Image Data Converter. Klik på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. Image Data Converter-supportside (kun engelsk)

Brug af PlayMemories Home Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film eller AVCHD-film til din computer. Afspilning af importerede billeder

Importere billeder fra dit kamera De følgende funktioner er også til rådighed på Windows:

Visning af billeder på en kalender

Dele billeder på PlayMemories Online™

Oprettelse Overførsel af af filmdiske billeder til netværkstjenester

Bemærkninger • Der kræves en internetforbindelse for at installere PlayMemories Home. • Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Home eller andre netværkstjenester. PlayMemories Home eller andre netværkstjenester er muligvis ikke til rådighed i visse lande eller regioner. • Se den følgende URL angående software til Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller fra før 2011, allerede er blevet installeret på din computer, vil den blive overskrevet af PlayMemories Home under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren som efterfølger PMB. • Film, der er optaget med indstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i [ Optageindstilling], konverteres med PlayMemories Home for at oprette en AVCHDoptagedisk. Denne konvertering kan tage lang tid. Du kan endvidere ikke oprette en disk med den oprindelige billedkvalitet. Hvis du ønsker at bevare den oprindelige billedkvalitet, skal du gemme dine film på en Blu-ray-disk.

Installation af PlayMemories Home

1 Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og klik derefter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm/

2 Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen.

Brug af Remote Camera Control Tilslut kameraet til computeren. Med Remote Camera Control kan du: • Indstille kameraet eller optage et billede fra computeren. • Optage et billede direkte til computeren. • Udføre en optagelse med intervaltimer. Indstil følgende inden brug: MENU-knap t tilslutning] t [Fjern-pc]

(Opsætning) 4 t [USB-

Installation af Remote Camera Control

1 Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL. Windows:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

2 Følg anvisningerne på skærmen for at downloade og installere Remote Camera Control. Bemærkninger • Der kræves en internetforbindelse for at installere Remote Camera Control.

Andet Varemærker • Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. • XAVC S og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. • "AVCHD Progressive" og logotypen "AVCHD Progressive" er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation. • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. • Mac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. • SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. • Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc. • YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® anvendes imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i denne vejledning.

Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.