IAN 290253 - Radiobudík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 290253 AURIOL ve formátu PDF.
| Značka | Auriol |
| Model | IAN 290253 |
| Typ produktu | Radiobudík |
| Napájení | 4,5 V (stejnosměrný proud) přes USB kabel nebo 3 baterie LR03 (AAA, 1,5 V) |
| Hlavní funkce | Zobrazení času, data a okolní teploty; 3 nezávislé budíky (A1, A2, A3) s možnostmi jeden den, 5 dní nebo 7 dní; funkce odložení; nastavení jasu (4 úrovně); ovládání zvukem nebo dotykem; formát 12/24 h; střídavé zobrazení čas/datum/teplota |
| Rozsah teplot | Přibližně 0 °C až 50 °C (32 °F až 122 °F) |
| Údržba a čištění | Čistěte vnější povrch měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. |
| Bezpečnost | Použití dětmi staršími 8 let pod dohledem. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Nevystavujte extrémním teplotám. |
| Obsah balení | 1 USB budík, 3 baterie LR03, 1 USB kabel, 1 návod k použití |
| Obecné informace | Pouze pro domácí použití. Certifikováno CE. Výrobce: OWIM GmbH & Co. KG, Německo. |
Často kladené otázky - IAN 290253 AURIOL
Dotazy uživatelů ohledně IAN 290253 AURIOL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 290253 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 290253 značky AURIOL.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 290253 AURIOL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ES
DESPERTADOR USB
Seznam použitých piktogramů....120
Úvod....120
Použití v souladu s určením 121
Popis dílů 121
Technické údaje. 123
Rozsah dodávky 123
Všeobecné bezpečnostní pokyny....124
Bezpečnostní pokyny pro baterie / dobíjecí baterie . . . . 126
Před uvedením do provozu 133
Provoz na baterie. 133
Napájení prostřednictvím zdroje nízkého napětí. . . . . . 133
Výměna / odstranění baterie. 133
Uvedení do provozu 134
Proved'te základní nastavení ..... 134
Změna nastavení alarmu 137
Aktivování / deaktivování funkce budíku. . . . . . . . . . . . . 138
Použití funkce opakovaného buzení. 139
Změna nastavení den / noc 139
Použití zvukem řízené funkce ..... 140
Odstranění závad 141
Čistění a péče.... 141
Zlikvidování....141
Zjednodušené EU prohlášení o shodě. ..... 144
Seznam použitých piktogramů

Stejnosměrný proud

Polarita

K upotřebení pouze ve vnitřních prostorech
USB BUDÍK
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
120 CZ
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití v souladu s určením
Výrobek ukazuje čas, datum a teplotu místnosti. Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech a není určen pro komerční využití.
Popis dílǚ
1 Tlačítko SET: Stiskněte toto tlačítko pro přepínání mezi zobrazením času / data / teploty. Pro přechod k základním nastavením podržte toto tlačítko stlačené. Nastavení potvrd’te tímto tlačítkem.
2 Tlačitko UP: Stiskněte toto tlačitko pro zvolení formátu zobrazení času 12 hod. nebo 24 hod. Podržte toto tlačitko stlačené pro aktivaci/deaktivaci zvukem řízené funkce.
3 Tlačítko DOWN: Stiskněte toto tlačítko pro vyvolání režimu nastavení den / noc. Podržte toto tlačítko stlačené pro volbu mezi zobrazením času a měnícím se zobrazením času / data / teploty. Když je potvrzena změna zobrazení, zazní „pípnutí“.
4 Tlačítko ALARM: Stiskněte toto tlačítko pro vyvolání režimu nastavení alarmu. Podržte toto tlačítko stlačené pro aktivaci / deaktivaci parmové funkce.
5 Tlačítko SNOOZE: Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci funkce dřímání, když zazní alarm. Podržte toto tlačítko pro deaktivaci funkce dřímání.
6 Zásuvka USB
7 Přihrádka na baterie
8 Kryt přihrádky na baterie
9 PM indikátor
10 Obrazovka
11 Indikátor alarmu (na displeji času), indikace stupně (na displeji teploty)
12 USB kabel
- Technické údaje
Provozní napětí: 4,5 V (stejnosměrné)
Polarita napájení na USB kabelu:

(stejnosměrné) 200 mA
- Rozsah dodávky
1 USB budík
3 baterie LRO3
1 USB kabel
■ 1 Návod k obsluze

Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím produktu se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny! Při předání výrobku třetím osobám predejte rovněž veškeré podklady.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ
SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! Tento
přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.

Bezpečnostní pokyny pro baterie / dobíjecí baterie
■ NEBEZPEČÍ ŽIVOTA!
Baterie / akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře!

RIZIKO VÝBUCHU!
Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie / dobíjecí baterie, ani je neotevírejte. Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem.
■ Nikdy neházejte baterie / dobíjecí baterie do ohně nebo do vody.
■ Nevyvíjejte na baterie / dobíjecí baterie mechanický tlak.
Riziko vytečení baterií / dobíjecích baterií
■ Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou na baterie / dobíjecí baterie působit např. na radiátorech / přímém slunečním záření.
■ Zabraňte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou opláchněte ihned postižená místa čistou vodou a vyhledejte hned lékaře!

Vytékající nebo poškozené baterie / dobíjecí baterie mohou způsobit při styku s pokožkou popálení.
V tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice.
■ V případě úniku baterie / dobíjecí baterie, ihned ji vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození.
■ Používejte pouze stejný typ baterie / dobíjecí baterie.
Nemíchejte staré a nové baterie / dobíjecí baterie.
■ Demontujte akumulátorové baterie / dobíjecí baterie, pokud výrobek nebude delší dobu používán.
Nebezpečí poškození výrobku
■ Používejte pouze předepsaný typ baterie / dobíjecí baterie!
Vložte baterie / dobíjecí baterie podle označení polarity (+) a (-) na baterii / dobíjecí baterii a na výrobku.
Očistěte kontakty na baterii / dobíjecí baterii a v přihrádce na baterie před vložením!
■ Vyjměte okamžitě vybité baterie / dobíjecí baterie z produktu.
Před uvedením do provozu
Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku.
● Provoz na baterie
Otevřete kryt přihrádky na baterie. Vložte 3 baterie podle typu AAA do přihrádky na baterie 7. Dbejte na správnou polaritu. Ta je zobrazena v přihrádce na baterie 7 baterie. Zavřete přihrádku na baterie 7.
Napájení prostřednictvím zdroje nízkého napětí
Připojte kulatý konektor kabelu USB do USB zásuvky 6 a spojte jej s vaším počítačem prostřednictvím portu USB. Alternativně můžete použít adaptér USB, který je k dostání v maloobchodě.
Výměna / odstranění baterie
Pokyn: Je-li displej zakalený nebo neustále bliká, musí se vyměnit baterie.
Vždy vyměňujte všechny baterie současně.
■ Používejte pouze baterie typu LRO3.
Otevřete přihrádku na bateríž za rukojeť víka baterie 8.
Popř. odstraňte staré baterie. Pokud chcete provozovat výrobek s baterií, vložte nové baterie. Dbejte přitom na polaritu baterií (ukázáno v přihrádce na baterie 7).
Zavřete přihrádku na bateriže. Váš výrobek je nyní opět připraven k provozu.
Uvedení do provozu
Proved'te základní nastavení
Podržte tlačítko SET 3 sekundy stlačené, abyste se dostali do režimu „Základní nastavení“.
Klikněte nyní v každém následujícím kroku programu na tlačítko UP 2 nebo DOWN 3 pro provedení změny.
TIP: Když podržíte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3, přejdete na rychlý běh čísel vpřed nebo zpět.
Stiskněte tlačítko SET pro potvrzení nastavení.
Automaticky se dostanete do dalšího programovacího kroku.
Pokyn: Když jste 15 sekund neprovedli žádné nastavení, výrobek se automaticky přepne zase do normálního režimu.
Následující nastavení lze provést po sobě:
| Krok Nasta-vení | Indikace Popis | ||
| 1 | Nastavit rok | Bliká indikátor roku. | Rok může být nastaven až do roku 2099. |
| 2 | Nastavit měsíc | Bliká indikace měsíce. | |
| 3 | Nastavit den | Bliká indikátor dne. | |
| 4 | Nastavit hodiny | Bliká indikátor hodin. | |
| 5 | Nastavit minuty | Bliká indikátor minut. | |
| 6 | Nastavit formát data | DDMM MMDD | Zobrazení data ve formátu den-měsíc (DDMM) nebo měsíc-den (ve tvaru MMDD). |
| 7 | Nastavení jednotky teploty | °C°F | Indikace teploty v stupních Celsia (°C) nebo stupňů Fahrenheit (°F). |
Stiskněte v programovém kroku ⑦ tlačítko SET 1 pro potvrzení jednotek teploty. Výrobek se opět vrátí do normálního režimu.
Změna nastavení alarmu
Tento výrobek může být nastaven na 3 doby buzení (A1, A2 a A3). Každý alarm může být nastaven na „Alarm vyp“, „5 denní alarm“ nebo „7 denní alarm“.
- Stiskněte tlačítko ALARM 4 pro přechod k nastavením alarmu.
- Stiskněte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3 změnu mezi „-:A1“, „5:A1“ a „7:A1“.
Upozornění:
„-:A1“ je „Alarm vyp“.
„5:A1“ je pro nastavení „5 denní alarm“, alarm se spustí pouze od pondělí do pátku.
„7:A1“ je pro nastavení „7 denní alarm“; alarm zazní každý den.
-
Přepínejte mezi „5:A1“ a „7:A1“.
-
Stiskněte tlačítko SET 1 pro nastavení doby alarmu.
- Bliká indikátor hodin.
- Stiskněte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3, abyste nastavili hodinu.
- Stiskněte tlačítko SET 1 pro potvrzení.
- Bliká indikátor minut.
- Stiskněte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3 pro nastavení minut.
- Stiskněte tlačítko SET 1, pro potvrzení a abyste se dostali k nastavení „Alarm 2“.
- Opakujte kroky 3 až 10 pro nastavení dob alarmů A2 a A3.
Aktivování / deaktivování funkce budíku
Podržte tlačítko ALARM stlačené po 3 sekundy, Abyste aktivovali/deaktivovali funkci budíku. Když je alarm aktivní, indikátor alarmu 11 zobrazen v zobrazení času.
Podržte znovu tlačítko ALARM stlačené pro deaktivaci funkce alarmu. Indikátor alarmu 11 zhasne.
- Použití funkce opakovaného buzení
Stiskněte libovolnou klávesu - zatímco zní signální tón výrobku - Pro zapnutí funkce opakovaného buzení. Zvukový signál přestane a za 5 minut později se znovu aktivuje. Indikátor alarmu 11 bliká na displeji.
Podržte pro konečné vypnutí signálu alarmu tlačitko SNOOZE 5 po 3 sekundy. Až nyní skončí funkce opakovaného buzení.
Změna nastavení den / noc
Tento výrobek může být nastaven na 4 úrovně jasu (L3: nejjasnější fáze, LO: nejtmavší úroveň).
- Stiskněte tlačítko DOWN 3 na 3 sekundy, abyste se dostali do nastavení den a noc.
-
Stiskněte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3, abyste zvolili stupeň jasu pro režim dne.
-
Stiskněte tlačítko SET 1 pro potvrzení.
- Bliká indikátor hodin.
- Stiskněte tlačítko UP 2 nebo DOWN 3, abyste zvolili dobu spuštění pro režim dne.
- Stiskněte tlačítko SET 1, abyste potvrdili a dostali se k nastavení režimu noci.
- Opakujte kroky 2 až 6, abyste nastavili noční režim.
- Použití zvukem řízené funkce
Tento výrobek může reagovat na dotyk nebo akustické signály.
Podržte tlačítko UP stlačené, abyste zapnuli/vypnuli zvukem řízenou funkci.
Upozornění:
„on:sd“ znamená, že je zapnutá funkce ovládaná zvukem. Indikace se automaticky vypne, když se asi 20 sekund nedetekuje žádný signál.
„-:sd“ znamená, že je zvukem ovládaná funkce vypnuta. Displej zůstává trvale zapnutý.
Odstranění závad
Výrobek obsahuje citlivé elektronické součástky. Je tedy možné, že je rušen zařízeními prěnosu rádiových vln v blízkosti. Elektrostatické výboje mohou vést k funkčním poruchám.
V případě takových funkčních poruch přidržte tlačítka UP 2 a DOWN 3 současně po 3 sekundy. To obnoví tovární nastavení výrobku a provede rychlý test displeje. Poté je výrobek opět připraven k použití.
Pokyn: Když resetování se všechna nastavení vymažou.
- Čistění a péče
Výrobek čistěte pouze zevně měkkým suchým hadříkem.
Zlikvidování
Balení se skládá ekologicky přijatelných materiálů, které se dají likvidovat prostřednictvím místních recyklačních zařízení.

Při třídění odpadu se říd'te podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice
2006/66/ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat.
Prosím, vraťte baterie a / nebo výrobek do sběrných míst, které jsou k dispozici.

Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Zjednodušené EU prohlášení o shodě
Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek [USB BUDÍK, HG02918A/HG02918B] odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.owim.com
CE
144 CZ