AURIOL IAN 104853 - Radiobudík

IAN 104853 - Radiobudík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IAN 104853 AURIOL ve formátu PDF.

📄 151 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice AURIOL IAN 104853 - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Rádiem řízené budíky
Číslo modelu IAN 104853
Napájení 2 x 1,5V AAA baterie (součástí balení)
Displej LCD s časem (hodiny, minuty, sekundy), datum, den v týdnu, vnitřní teplota, indikátory budíku
Formát času 12hodinový (AM/PM) nebo 24hodinový volitelný
Jednotka teploty °C nebo °F volitelné
Rozsah měření teploty -9,9°C až +49,9°C (-14,2°F až +121,8°F)
Rádiové řízení DCF-77 časový signál, automatická synchronizace, dosah cca 1500 km od Frankfurtu nad Mohanem, Německo
Funkce budíku Dva nezávislé budíky s nastavením pracovní dny/víkend (Po-Pá, So-Ne, Po-Ne)
Funkce odložení Aktivuje se tlačítkem SNOOZE/LIGHT; budík se opakuje po cca 5 minutách
Podsvícení Stisknutím tlačítka SNOOZE/LIGHT krátce rozsvítíte displej
Nastavení časového pásma Nastavitelné od -12 do +12 hodin pro odchylku signálu DCF
Ruční nastavení času/datumu Ano, pomocí tlačítek MODE, UP, DOWN
Jazyky dnů v týdnu GER, ENG, DAN, ESP, NET, ITA, FRA
Indikátor vybité baterie Na displeji se zobrazí symbol baterie
Čištění Používejte pouze měkký suchý hadřík; žádné kapaliny ani čisticí prostředky
Bezpečnost Uchovávejte mimo dosah dětí, nerozebírejte, bezpečnostní opatření pro baterie
Záruka 3 roky od data nákupu
Obsah balení Budík, 2 x AAA baterie, návod k použití
Rozměry (odhad) Cca 15 x 8 x 5 cm
Hmotnost (odhad) Cca 200 g (s bateriemi)

Často kladené otázky - IAN 104853 AURIOL

Jak nastavit čas ručně na Auriol IAN 104853?
Stiskněte a podržte tlačítko MODE asi na 3 sekundy, dokud nezačne blikat zobrazení minut. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte časové pásmo, poté stiskněte MODE pro potvrzení. Pokračujte nastavením hodin, minut, roku, dne a jazyka dne v týdnu stisknutím MODE po každém výběru.
Jak nastavit budík?
Stiskněte a podržte tlačítko SET (Budík 1 je tlačítko 14, Budík 2 je tlačítko 10), dokud nezačne blikat indikátor hodin. Pomocí UP nebo DOWN nastavte hodiny, stiskněte MODE pro potvrzení, poté podobně nastavte minuty. Dále vyberte dny budíku (Po-Pá, So-Ne, Po-Ne) pomocí UP nebo DOWN, poté stiskněte MODE pro potvrzení.
Jak přepínat mezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením?
Stisknutím tlačítka UP (tlačítko 13) přepínáte mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem. V 12hodinovém režimu označuje AM dopoledne a PM odpoledne.
Jak změnit jednotku teploty z °C na °F?
Stisknutím tlačítka DOWN (tlačítko 11) přepínáte mezi Celsiem a Fahrenheitem. Aktuální vnitřní teplota se zobrazí ve zvolené jednotce.
Co je signál DCF a jak funguje rádiem řízené hodiny?
Signál DCF je časový signál vysílaný z blízkosti Frankfurtu nad Mohanem v Německu s extrémní přesností (chyba 1 sekunda za 1 milion let). Hodiny tento signál automaticky přijímají přibližně 3-10 minut po vložení baterií. Příjem může být ovlivněn překážkami, jako jsou betonové zdi nebo elektronické rušení. Pokud příjem selže, přesuňte hodiny blízko okna nebo nastavte čas ručně.
Jak používat funkci odložení?
Když budík zvoní, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (tlačítko 19) pro aktivaci odložení. Budík se zastaví a displej bliká. Přibližně po 5 minutách budík zazní znovu. Stisknutím jakéhokoli jiného tlačítka než SNOOZE/LIGHT deaktivujete odložení a budík úplně vypnete.
Co dělat, když hodiny nepřijímají rádiový signál?
Nejprve se ujistěte, že hodiny nejsou v blízkosti zdrojů rušení, jako jsou televize nebo počítače, a vyhněte se budovám s železobetonem, sklepům nebo jedoucím vozidlům. Stisknutím tlačítka DOWN zastavte příjem a poté stisknutím a podržením restartujte. Pokud problémy přetrvávají, přemístěte hodiny blízko okna. Čas můžete také nastavit ručně stisknutím a podržením MODE.
Jak vyměnit baterie?
Když se na displeji objeví symbol baterie, otevřete přihrádku na baterie na zadní straně. Vyjměte staré baterie a vložte dvě nové AAA baterie se správnou polaritou podle vyznačení uvnitř přihrádky. Zavřete přihrádku. Upozorňujeme, že výměna baterií vymaže uložená data.
Jak čistit budík?
Čistěte vnější povrch pouze měkkým suchým hadříkem. Nikdy nepoužívejte kapaliny ani čisticí prostředky, mohly by zařízení poškodit.
Jaká je záruční doba pro Auriol IAN 104853?
Hodiny mají 3letou záruku od data nákupu. Vztahuje se na materiálové a výrobní vady, ale nikoli na běžné opotřebení (např. baterie) nebo poškození nesprávným použitím. Uschovejte si původní účtenku jako doklad o koupi.

Dotazy uživatelů ohledně IAN 104853 AURIOL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 104853 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 104853 značky AURIOL.

NÁVOD K OBSLUZE IAN 104853 AURIOL

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

DE AT CH

FUNKWECKER

CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 90

SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 110

Použití ke stanovenému účelu....Strana 91

Popis dílů....Strana 92

Technické údaje....Strana 93

Rozsah dodávky....Strana 93

Bezpečnost

Všeobecná bezpečnostní upozornění......Strana 94

Bezpečnostní pokyny k bateriím......Strana 96

Obsluha....Strana 97

Uvedení budíku řízeného rádiovým signálem do provozu....Strana 98

Použití 12/24hodinového zobrazení......Strana 100

Zobrazení teploty ve °C/°F ......Strana 100

Ruční nastavení času, časového pásma a jazyka pro zobrazení dne v týdnu....Strana 101

Nastavení alarmu....Strana 102

Aktivace/deaktivace alarmu....Strana 103

Použití tlačítka SNOOZE/LIGHT ......Strana 104

Výměna baterií......Strana 104

Odstraňování závad......Strana 105

Čistění a ošetřování......Strana 106

Likvidace....Strana 106

Informace

Prohlášení o shodě ......Strana 107

Záruka....Strana 108

90 CZ

AURIOL IAN 104853 - Záruka....Strana 108 - 1

AURIOL IAN 104853 - Záruka....Strana 108 - 2

F

n

V

Z

n

n

ú

p

n

n

AURIOL IAN 104853 - Záruka....Strana 108 - 3

Budík řízený rádiovým signálem

• Úvod

AURIOL IAN 104853 - • Úvod - 1

Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku třetí osobě k němu připojte i všechny jeho podklady.

- Použití ke stanovenému účelu

Přístroj ukazuje čas ve 12 / 24hodinovém režimu (v hodinách, minutách a vteřinách), den v týdnu, datum a teplotu v místnosti. Dále má přístroj k dispozici dva různé časy buzení. Přístroj je vhodný jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové teplotě. Jiná použití a změny na zařízení se nepovažují za použití ke stanovenému účelu a mohou mít za následek nebezpečí poranění a / nebo poškození zařízení. Za škody vzniklé z důvodu použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Přístroj není vhodný pro komerční využití.

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 1

91 CZ

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 2

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 3

1 Alarm 1 T
2 Symbol Z_z (SNOOZE) R
3 Alarm 2
4 Zobrazení minut
5 Symbol rádiového signálu
6 Symbol baterie
7 Symbol letního času S
8 Zobrazení vteřin z
9 Pokojová teplota
10 Tlačitko SET (alarm 2)
11 Tlačitko DOWN („dolů“)/(°C/°F)
12 Tlačítko MODE („nastavování“)
13 Tlačitko UP („nahoru“)/(12/24 hodin) 1
14 Hačitko SET (alarm 1)
15 Zobrazení dne v týdnu / Zobrazení alarmu v týdnu a 1
o víkendu
16 Zobrazení data
17 Zobrazení hodin
18 Symbol AM / PM (12hodinový formát)
19 Tlačítko SNOOZE/LIGHT
20 Schránka na baterie

92 CZ

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 4

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 5

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 6

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 7

Rozsah měření teploty: -9,9 °C - + 49,9 °C

$$ 1 4, 2 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 2 1, 8 ^ {\circ} \mathrm{F} $$

Upozornění: V případě naměření teploty vyšší než + 49,9 °C se na displeji zobrazí „HH“.

V případě naměření teploty nižší než –9,9 °C se na displeji zobrazí „LL“.

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 8

AURIOL IAN 104853 - - Použití ke stanovenému účelu - 9

- Rozsah dodávky

1 budík řízený rádiovým signálem
2 baterie 1,5 V---AAA
1 návod k obsluze

93 CZ

AURIOL IAN 104853 - - Rozsah dodávky - 1

AURIOL IAN 104853 - - Rozsah dodávky - 2

Bezpečnost

⚠️ VÝSTRAHA! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů může zapříčinit požár a/nebo těžká poranění.

USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ!

AURIOL IAN 104853 - Bezpečnost - 1

Všeobecnábezpečnostní upozornění

MA!NÝVÝŠIMA! DĚTEM HROZÍ N ŽENÍ ŽIVOTA A

chávejte děti v blízkosti obalového materiálu bez dozoru. Hrozí jim nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti nebezpečí často podceňují. Chraňte zařízení před dětmi. Zařízení není hračkou.

94 CZ

Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!

Baterie lze spolknout, což může být životu nebezpečné. V případě spolknutí baterie je nezbytné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.

Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený. Poškozené přístroje představují nebezpečí ohrožení života.

Mějte na paměti, že poškození způsobená neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizované osoby jsou vyloučeny ze záruky.

Zařízení nikdy nerozbírejte. V případě neodborné opravy může vzniknout značné nebezpečí pro uživatele. Opravy nechávejte provádět jen odborníky.

AURIOL IAN 104853 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! - 1

Bezpečnostní pokyny k bateriím

Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá.

VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!

AURIOL IAN 104853 - VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! - 1

Baterie nikdy znovu nenabíjejte!

Při vložení dbejte na správnou polaritu! Správná polarita je znázorněna ve schránce na baterie.

- Kontakt baterií a zařízení před vložením v případě potřeby očistěte.

■ Použijte pouze baterie uvedeného typu. Neučiníte-li tak, hrozí nebezpečí výbuchu.

- Opotřebované baterie z přístroje neprodleně odstraňte. Hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie vytečou!

Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. V takovém případě hrozí, že baterie vytečou. V případě, že ve vašem zařízení vytekla baterie, okamžitě jí vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení!

■ Baterie nepatří do domovního odpadu!

96 CZ

AURIOL IAN 104853 - VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! - 2

AURIOL IAN 104853 - VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! - 3

Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie náležitě zlikvidovat!

- Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.

Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při styku s kyselinou z baterie opláchněte postižené místo velkým množstvím vody a / nebo vyhledejte lékaře!

!

a

- Obsluha

AURIOL IAN 104853 - - Obsluha - 1

3.

1

C

□ Dbejte na to, aby přístroj stál na stabilním podkladu.

☐ Přístroj nestavte do blízkosti zdrojů rušení, jako jsou televizory, počítače, tlusté zdi atd. Mohlo by dojít k zeslabení příjmu rádiového signálu.

Přístroj neinstalujte v budovách z železobetonu, jako jsou například letiště, výškové budovy, továrny nebo sklepy. Mohlo by dojít k omezení příjmu rádiového signálu.

□ Nespouštějte příjem v pohybujícím se vozidle, např. v autě nebo ve vlaku. Příjem rádiového signálu by mohl rušit elektroniku vozidel.

AURIOL IAN 104853 - - Obsluha - 2

97 CZ

AURIOL IAN 104853 - - Obsluha - 3

□ Nevystavujte prístroj delší dobu teplotám nižším než -20 °C.
Uvedení budíku řízeného rádiovým signálem do provozu
□ Před prvním použitím odstraňte ochrannou fólii.
☐ Otevřete schránku na baterie 20 na zadní straně přístroje.
□ Vložte do ní dvě baterie (AAA).

Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Správná polarita je znázorněna ve schránce na baterie.

□ Zavřete schránku na baterie.

Jakmile jsou baterie vložené, zahájí rádiobudík automaticky příjem rádiového signálu. Po 3–10 minutách se zobrazí správný čas a datum. Během příjmu jsou deaktivována všechna tlačítka kromě tlačítek DOWN ^11 a SNOOZE / LIGHT ^19 . Příjem rádiového signálu můžete zastavit stisknutím tlačítka DOWN. Pro nové spuštění příjmu stiskněte tlačítko DOWN a podržte je stisknuté.

Upozornění: Během příjmu signálu neměňte stanoviště budíku řízeného rádiovým signálem. Nedodržíte-li tento pokyn, může dojít k poruchám příjmu.

Rádiový signál (DCF):

Signál DCF (vysílač časového signálu) se skládá z časových impulzů, vysílaných z nejpřesnějších hodin na světě, v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem v Německu - změní se o 1 vteřinu za 1 milión let.

Váš budík řízený rádiovým signálem přijímá tyto signály při optimálních podmínkách až do vzdálenosti cca 1500 km v okolí Frankfurtu nad Mohanem. Příjem rádiového signálu trvá zpravidla přibližně 3–10 minut.

Příjem mohou značně omezovat různé překážky (např. betonové stěny) nebo zdroje rušení (např. jiné elektrické spotřebiče). Pokud dojde k problémům při příjmu, změňte v případě potřeby stanoviště budíku (např. do blízkosti okna).

AURIOL IAN 104853 - Rádiový signál (DCF): - 1

Použití 12/24hodinového zobrazení

□ Pro přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem stiskněte tlačítko UP 13.

Upozornění: Symbol AM na LCD displeji představuje při zvolení 12hodinového formátu času dopoledne, symbol PM představuje odpoledne.

Zobrazení teploty ve °C / °F

Aktuální vnitřní teplota 9 je zobrazena na LCD displeji.

☐ Pro přepínání mezi zobrazením teploty ve stupních Celsia a ve stupních Fahrenheit stiskněte tlačítko DOWN 11.

100 CZ

AURIOL IAN 104853 - Zobrazení teploty ve °C / °F - 1

i

-

,

AURIOL IAN 104853 - Zobrazení teploty ve °C / °F - 2

Ruční nastavení času, časového pásma a jazyka pro zobrazení dne v týdnu

□ Stiskněte a držte stisknuté tlačítko MODE 12 po dobu cca 3 vteřin. Zobrazení minut 4 začne blikat.

Stiskněte tlačítko UP 13 nebo DOWN 11 pro nastavení požadovaného časového pásma (-12 hodin až + 12 hodin).

Upozornění: V případě, že se nacházíte v zemi, v níž se sice ještě přijme signál DCF, ale jeho aktuální přesný čas liší, můžete nastavení časového pásma použít k tomu, aby se hodiny nastavily na aktuální čas. Nacházíte-li se například v zemi, v níž je místní čas posunut o jednu hodinu dopředu oproti středoevropskému času (MEZ), nastavte časové pásmo na +01. Hodiny jsou nyní stále řízeny DCF, zobrazují však o jednu hodinu více.

Zadání potvrd'te stisknutím tlačítka MODE.

□ Stejným způsobem nastavte hodiny, minuty, rok, den a jazyk pro zobrazení dne v týdnu.

101 CZ

AURIOL IAN 104853 - Zobrazení teploty ve °C / °F - 3

AURIOL IAN 104853 - Zobrazení teploty ve °C / °F - 4

Upozornění: K dispozici máte tyto jazyky:

GER = němčina

ENG = angličtina

DAN = dánština

ESP = španělština

NET = nizozemština

ITA = italština

FRA = francouzština

Nastavení alarmu

□ Budík řízený rádiovým signálem má k dispozici dvě funkce buzení. Stiskněte tlačítko SET 14 nebo tlačítko SET 10 a držte je stisknuté, abyste nastavili alarm 1 nebo alarm 2. Na displeji bliká zobrazení hodin 17 času alarmu.
Stiskněte tlačítko UP 13 nebo DOWN 11 pro nastavení hodin. Zadání potvrďte stisknutím tlačítka MODE 12. Na displeji bliká zobrazení minut 4.
Stiskněte tlačítko UP nebo DOWN pro nastavení minut. Zadání potvrd'te stisknutím tlačítka MODE. Zobrazení

102 CZ

AURIOL IAN 104853 - Nastavení alarmu - 1

dne v týdnu / Zobrazení alarmu v týdnu a o víkendu 15 bliká na LC-displeji.

□ Alarm dne v týdnu nebo o víkendu vypnete stisknutím tlačítka UP 13- nebo DOWN 11 (M-F = od pondělí do pátku, S-S = od soboty do neděle, M-S = od pondělí do neděle).
□ Pro potvrzení Vašeho zadání stiskněte tlačitko MODE 12.

Jestliže je, např. dnes pondělí, nastavte alarm 1 od pondělí do pátku a alarm 2 od soboty do neděle. Zazní jen alarm 1, alarm 2 v pondělí nezazní.

AURIOL IAN 104853 - Nastavení alarmu - 2

AURIOL IAN 104853 - Nastavení alarmu - 3

- Aktivace / deaktivace alarmu

□ Pro aktivaci příslušného alarmu stiskněte tlačítko SET 14 nebo tlačítko SET 10.

AURIOL IAN 104853 - - Aktivace / deaktivace alarmu - 1

í

□ Na LCD displeji se objeví symbol alarmu 📄nebo

AURIOL IAN 104853 - - Aktivace / deaktivace alarmu - 2

☐ Pro deaktivaci příslušného alarmu stiskněte tlačítko SET nebo tlačítko ⚙️ SET.

AURIOL IAN 104853 - - Aktivace / deaktivace alarmu - 3

t.

í

104853_aur_Funkwecker_Content_HU_SI_CZ_SK.indd 103 103 CZ 21.01.15 14:38

- Použití tlačítka SNOOZE/LIGHT

□ K aktivaci funkce usínání stiskněte během signálu alarmu tlačítko SNOOZE/LIGHT 19.
Signál alarmu ztichne a na displeji blikají zobrazení nebo a Zz. Signál alarmu znovu zazní po uplynutí cca 5 minut.
□ Pro vypnutí funkce usínání stiskněte jakékoliv tlačítko kromě tlačítka SNOOZE/LIGHT 19.

Upozornění: Stiskněte libovolné tlačítko kromě tlačítka SNOOZE / LIGHT, abyste signál alarmu zastavili.

Upozornění: Když stisknete tlačítko SNOOZE/LIGHT, svítí podsvícení.

• Výměna baterií

Symbol baterie 6 se objeví na displeji LC, jsou-li baterie slabé. Dbejte na to, abyste baterie včas vyměnili.

☐ Otevřete schránku na baterie 20 na zadní straně přístroje.
□ Vyjměte opotřebované baterie.

104 CZ

AURIOL IAN 104853 - • Výměna baterií - 1

□ Vložte dvě baterie (AAA).

Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.

□ Zavřete schránku na baterie.

Upozornění: Při výměně baterií se ztratí uložená data.

• Odstraňování závad

AURIOL IAN 104853 - • Odstraňování závad - 1

☐ Přístroj obsahuje citlivé elektronické konstrukční díly. Může proto docházet k rušení rádiovými přístroji, které se nacházejí v jeho bezprostřední blízkosti. Začnou-li se na displeji zobrazovat chybné hodnoty, odstraňte taková zařízení z okolí přístroje.

Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkčnosti. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterii a znovu ji vložte.

AURIOL IAN 104853 - • Odstraňování závad - 2

105 CZ

AURIOL IAN 104853 - • Odstraňování závad - 3

- Čistění a ošetřování

Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení poškozují.

Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.

- Likvidace

AURIOL IAN 104853 - - Likvidace - 1

Obal a obalový materiál je vyroben z ekologických materiálů. Vyhod'te jej do místních kontejnerů pro tříděný odpad.

Možné způsoby likvidace vysloužilého výrobku vám sdělí správa vaší obce nebo města.

AURIOL IAN 104853 - - Likvidace - 2

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci. Informace o sběrnách odpadu a o jejich otevírací době získáte u příslušné správy v místě svého bydliště.

2

n

E

h

V

(

AURIOL IAN 104853 - - Likvidace - 3

4

(

^

1

V

n

C

106 CZ

AURIOL IAN 104853 - - Likvidace - 4

Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle směrnice 2006/66/ES. Baterie a/nebo přístroj recyklujte prostřed-nictvím dostupných sběren.

AURIOL IAN 104853 - - Likvidace - 5

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií!

Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Vybité baterie proto odevzdejte v komunální sběrně.

- Informace

• Prohlášení o shodě

My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Budík řízený rádiovým signálem, číslo modelu: 104853-14-01 / 104853-14-02 / 104853-14-03 / 104853-14-04, verze: 01 / 2015, ke kterému se toto

107 CZ

AURIOL IAN 104853 - • Prohlášení o shodě - 1

prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům směrnice 1999/5/ES.

Lobius Mason

Úplné prohlášení o shodě naleznete na adrese www.owim.com

Záruka

Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.

108 CZ

AURIOL IAN 104853 - Záruka - 1

Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.

Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

AURIOL IAN 104853 - Záruka - 2

AURIOL IAN 104853 - Záruka - 3

CE

109 CZ

AURIOL IAN 104853 - Záruka - 4

Úvod

Technické údaje....Strana 113

Obsah dodávky....Strana 113

Bezpečnost'

Všeobecné bezpečnostné upozornenia....Strana 114

Bezpečnostné upozornenia k batériám ......Strana 116

Obsluha....Strana 117

Použitie 12 / 24-hodinového zobrazenia času ......Strana 119

Zobrazenie teploty v °C/°F ......Strana 120

1 alarm 1 T
2 symbol Z_Z (zdriemnutie) R
3 alarm 2
4 ukazovatel' minút
5 symbol rádiového signálu
6 symbol batérie n
7 symbol letného času \$ F
8 ukazovatel' sekúnd z
9 vnútorná teplota
10 Hačidlo SET (alarm 2)
11 tlačidlo DOWN („nadol“)/(°C/°F)
12 tlačidlo MODE („nastavenie“)
13 tlačidlo UP („nahor“)/(12/24 hodín) 1
14 Hačidlo SET (alarm 1)
15 ukazovatel'dna týždňa / Ukazovatel' alarmu 1
pracovných dní a víkendu
16 ukazovatel' dátumu
17 ukazovatel' hodín
18 symbol AM / PM (12-hodinový formát)
19 tlačidlo SNOOZE/LIGHT
20 priečinok na batérie

112 SK

AURIOL IAN 104853 - Obsluha....Strana 117 - 1

AURIOL IAN 104853 - Obsluha....Strana 117 - 2

Všeobecnébezpečnostné upozornenia

AURIOL IAN 104853 - Všeobecnébezpečnostné upozornenia - 1

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE- ČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STAR-

Bezpečnostné upozornenia k batériám

  • Každý spotrebitel' je zo zákona povinný likvidovat' batérie náležitým spôsobom!
    Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberajte.
    Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicou. Pri styku s kyselinou batérie opláchnite zasiahnuté miesto vel'kým množstvom vody a / alebo vyhl'adajte lekára!

Obsluha

AURIOL IAN 104853 - Obsluha - 1

é

Rádiový signál (DCF):

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AURIOL

Model : IAN 104853

Kategorie : Radiobudík