BCK556360M - Trouba AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BCK556360M AEG ve formátu PDF.
| Typ produktu | Vestavná trouba |
| Marka | AEG |
| Model | BCK556360M |
| Třída energetické účinnosti | A+ |
| Objem | 71 l |
| Rozměry (v. x š. x h.) | 594 x 595 x 567 mm (předek), 576 x 559 x 546 mm (vestavba) |
| Hloubka s otevřenými dveřmi | 1027 mm |
| Hmotnost | 33.0 kg |
| Napájecí napětí | 220-240 V |
| Délka napájecího kabelu | 1500 mm |
| Funkce pečení | Horkovzduch, Horní/dolní ohřev, SteamBake, Pizza, Gril, Turbo gril, Vlhký horkovzduch, Asistované vaření, Mražené pokrmy |
| Rozsah teplot | 30°C – maximum (cca 250°C) |
| Počet úrovní pečení | 5 (vodítka plechů) |
| Příslušenství v sadě | Rošt, plech na pečení dortů, hluboký plech, teplotní sonda, teleskopická vodítka |
| Vnitřní osvětlení | Žárovka (třída účinnosti G, teplota max 300°C) |
| Systém čištění | Katalytický smalt, funkce katalytického čištění |
| Bezpečnostní funkce | Blokování spuštění, automatické vypnutí, chladicí ventilátor |
| Displej | Digitální s dotykovými senzorovými poli |
| Materiál vnitřku | Smalt (katalytický povlak) |
| Možnost výměny vodítek plechů | Ano, vyjímatelná |
| Záruka | 2 roky (standardní) |
Často kladené otázky - BCK556360M AEG
Dotazy uživatelů ohledně BCK556360M AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BCK556360M - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BCK556360M značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE BCK556360M AEG
SK Návod na používanie 373
USER
MANUAL

Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com


Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.


Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.

Varování / Důležité bezpečnostní informace

Všeobecné informace a rady

Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....42
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob....42
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace....43
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...... 44
2.1 Instalace.... 44
2.2 Připojení k elektrické síti....45
2.3 Použití....46
2.4 Čištění a údržba....46
2.5 Vnitřní osvětlení......47
2.6 Servis....47
2.7 Likvidace....47
3. POPIS SPOTŘEBIČE...... 48
3.1 Celkový pohled.... 48
3.2 Příslušenství.... 48
4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU....49
4.1 Ovládací panel....49
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 50
5.1 První čištění......50
5.2 První předehřátí......51
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......51
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce...... 51
6.2 Pečicí funkce.... 52
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch.....53
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření....54
6.5 Podporované Vaření....54
- FUNKCE HODIN....60
7.1 Funkce hodin.... 60
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin...... 60
- POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ......62
8.1 Vkládání příslušenství......62
8.2 Pečicí sonda.... 62
- DOPLŇKOVÉ FUNKCE......64
9.1 Zámek....64
9.2 Automatické vypnutí...... 64
9.3 Chladicí ventilátor.... 65
- TIPY A RADY....65
10.1 Vlhký horkovzduch....65
10.2 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství......66
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny.....66
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....68
11.1 Poznámky k čištění......68
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby.... 69
11.3 Jak vyjmout: Roštové drážky .....69
11.4 Pokyny k použití: Katalytické čištění 69
11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka.....70
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení....71
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....72
12.1 Co dělat, když.... 72
12.2 Servisní údaje....73
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*....74
13.2 Úspora energie.... 75
- STRUKTURA NABÍDKY....75
14.1 Nabídka.... 75
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ....76
1. ⚠BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
- Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
| Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) | 578 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotřebiče 594 mm | |
| Výška zadní části spotřebiče 576 mm | |
| Šířka přední části spotřebiče 595 mm | |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 567 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm | |
| Hloubka s otevřenými dvířky 1027 mm | |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, budte při otevíráni jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní. - Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. - Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud’te opatrní. Dvířka jsou těžká!
-
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
-
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

Ovládací panel
Volič pečicích funkcí
Displej
Ovladač
Zásuvka pro pečicí sondu
Topné těleso
Osvětlení
Ventilátor
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
Vlis vnitřku trouby
Polohy mřížky
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.

Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

| Senzorová tlačitka ovládacího panelu Stiskněte | Otočte ovlada-čem | |||||
![]() | [A220] | [4WKT] | ![]() | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rychlé zahřátí | Osvě- tlení | Pečicí sonda | Potvrzení nastavení | ||
| K zapnutí trouby zvolte pečicí funkci. | ||||||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | ||||||
![]() | Když je ovladač pečicích funkcí v poloze vy-pnuto, displej se přepne do pohotovostního re-žimu. |
![]() | Při pečení se na displeji zobrazuje nastavená teplota, denní čas a další dostupné funkce. |

Displej s hlavními funkcemi.
| Ukazatele na displeji | ||||
Zámek | [8KD0]Podporované Vaření | Čištění | Nastavení | Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače: | ![]() | STOP | [TW27] | ![]() |
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe-ně. | ![]() |
| Ukazatel pečení v páře | ![]() |
| Pečicí sonda kontrolka | ![]() |
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
| Před prvním použitím vyčistěte prázdnou troubu a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko ![]() |
5.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. | |
| Krok 1 Z | trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. |
| Krok 2 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat jednu hodinu. |
| Krok 3 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat 15 minut. |
| i. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. | |
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
| Zahájení vaření | |
| Krok 1 Krok 2 | |
![]() | ![]() |
| [TWBC] | [X0A0] |
| Zvolte pečicí funkci. | Nastavte teplotu.Stiskněte tlačítkoOK. |
| Dušení | |||
| Přesvědčte se, že je trouba chladná. | |||
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4![]() | ![]() | ![]() | Předehřejte prázdnou troubu po do-bu 10 minut k vy-tvoření vlhkosti.Vložte jídlo do trou-by. |
| Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z ko-houtku. | Vyberte funkci dušení. | Nastavte te-plotu.Stiskněte tla-čítkoOK. | |
| i Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během peče-ní, nebo když je trouba horká. | |||
| Po dokončení dušení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | Opatrně otevřete dvířka. Uvol-něná vlhkost může způsobit po-páleniny. | Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vlisu vnitřku trouby. |
6.2 Pečicí funkce
Standardní pečicí funkce
| Pečicí funkce Použití | |
Pravý horký vzduch | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. |
Horní/spodní ohřev | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
SteamBake | K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K za-vařování ovoce či zeleniny. |
Pizza | K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. |
Spodní ohřev | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
Mražené potraviny | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
Vlhký horko-vzduch | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
Gril | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
Turbo gril | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
Nabídka | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. |
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Čas a teplotu lze během pečení upravovat.
| U některých pokrmů můžete také péct po-mocí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| • Pečicí sonda • Nepropečené | • Středně velké• Dobře propečené |
| Podporované Vaření – tuto funkci použijte k rychlé přípravě pokrmů s výchozími nastaveními: | |||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 | |||
![]() | ![]() | 5 | ![]() |
| Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte OK | Zvolte pokrm. Stiskněte tlačítko OK | Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení. | |
6.5 Podporované Vaření
| Legenda | |
![]() | Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části po-krmu.Trouba se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda. |
| [WH7S] | Množství vody pro parní funkci. |
![]() | Před započetím pečení troubu předehřejte. |
![]() | Poloha roštu. |
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
| Jídlo | Hmotnost Poloha roštu / příslušenství Doba | trvání | ||
| Hovězí [1223] | ||||
| P1 Hovězí peče-ně, neprope-čená | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 40 min. | |
| P2 Hovězí peče-ně, středně propečená | ~ 50 min. | |||
| P3 Hovězí peče-ně, dobře pro-pečená | ~ 60 min. | |||
| P4 Steak, střed-ně propečený | 180–220 g na jedenkus; 3 cm silné plátky | ečicí mísa na tvarova-ném roštuMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 15 min. | |
| P5 Hovězí peče-ně / dušená (kvalitní žebír-ka, spodní šál, silný bok) | 1,5–2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Přidejte tekutinu. Vlož-te do trouby. | ~ 120 min. | |
| P6 Hovězí peče-ně, neprope-čená (nízkote-plotní pečení) | 1–1,5 kg; 4–5 cm silné kousky | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jedno-duše sůl a čerstvou mletou papriku. Ma-so pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do trouby. | ~ 75 min. | |
| P7 Hovězí peče-ně, středně propečená (nízkoteplotní pečení) | ~ 85 min. | |||
| P8 Hovězí peče-ně, dobře pro-pečená (nízko-teplotní peče-ní) | ~ 130 min. | |||
| P9 Filet, nepro-pečený (nízko-teplotní peče-ní) | 0,5–1,5 kg;5–6 cm silnékousky | ~ 75 min. | ||
| P10 Filet, středněpropečený(nízkoteplotnípečení) | ~ 90 min. | |||
| P11 Filet, prope-čený (nízkote-plotní pečení) | ~ 120 min. | |||
| Telecí [5388] | ||||
| P12 Telecí pečeně(např. plecko) | 0,8–1,5 kg;4 cm silnékousky | ~ 80 min. | ||
| Vepřové [0478] | ||||
| P13 Pečeně z ve-přové krkovi-ce nebo plec-ka | 1,5–2 kg | ~ 120 min. | ||
| P14 Trhané vepřo-vé (nízkote-plotní pečení) | 1,5–2 kg | ~ 215 min. | ||
| P15 Kýta, čerstvá 1–1,5 kg; 5–6 cm silnékousky | ~ 55 min. | |||
| P16 Vepřová že-bírka | 2–3 kg; pou-žijte syrová,2–3 cm ten-ká vepřovážebírka | 90 min. | ||
Jehn ![]() | ||||
| P17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1,5–2 kg; 7–9 cm silné kousky | ~ 130 min. | |
Drůt ![]() | ||||
| P18 | Celé kuře 1–1,5 kg; | čerstvé | ~ 60 min. | |
| P19 | cuřete 0,5–0,8 kg | ~ 40 min. | ||
| P20 | prsa 180–200 g na jeden kus | ~ 25 min. | ||
| P21 | celá 180–200 g na jeden kus | ~ 30 min. | ||
| P22 | a, celá 2–3 kg | ~ 100 min. | ||
| P23 | žusa, celá 4–5 kg | ~ 110 min. | ||
Jiné ![]() | ||||
| P24 | Sekaná 1 kg | ☑2; tvarovaný roštPoužijte své oblíbené koření. | ~ 60 min. | |
Ryba ![]() | ||||
| P25 | Celá ryba, gri-lovaná | 0,5–1 kg na rybu | ☑2; plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblí-bené koření a bylinky. | ~ 30 min. |
| P26 | Rybí filé - | ☑3; zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | 20 min | |
| Sladké pečivo / dezerty [275C] | ||||
| P27 | Tvarohový koláč | - | ☐2; ☑8cm rozkládací forma na pe-čení natvarovaném roštu | 90 min. |
| P28 | Jablečný ko-láč | - | ☐2; ☑100–150 ml; plech na pečení | 60 min. |
| P29 | Jablečný ko-láč | - | ☐2; forma na koláč na tvarovaném ro-štu | 40 min. |
| P30 | Jablečný ko-láč | - | ☐2; ☑100–150 ml; 22cm forma na koláč na tvarovaném roštu | 60 min. |
| P31 | Brownies - čokoládové sušenky | 2 kg | ☐3; hluboký pekáč | 30 min. |
| P32 | Čokoládové muffiny | - | ☐2; ☑100–150 ml; plech na muffiny na tvarovaném roštu | 30 min. |
| P33 | Biskupský chlebíček | - | ☐2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném roštu | 50 min. |
| Zeleninové pokrmy / přílohy 🎄❤️ ✉ | ||||
| P34 | Pečené brambory | 1 kg | 2; plech na pečeníVložte celé brambory ve slupce na plechna pečení. | 50 min. |
| P35 | Americkébrambory | 1 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicímpapíremPoužijte své oblíbené koření. Bramborynakrájejte na kousky. | 35 min. |
| P36 | Grilovaná zelenina | 1–1,5 kg | 3; plech na pečení vyložený pečicímpapíremPoužijte své oblíbené koření. Zeleninunakrájejte na kousky. | 30 min. |
| P37 | Krokety,zmražené | 0,5 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
| P38 | Brambory,zmražené | 0,75 kg | 3; plech na pečení | 25 min. |
Zapékaná jídla, chléb a pizza ![]() | ||||
| P39 | Maso / zeleni-nové lasagne,které není třeba předvařovat | 1–1,5 kg | 2; zapékací mísa na tvarovaném ro-štu | 45 min |
| P40 | Zapečenébrambory (su-rové brambory) | 1–1,5 kg | 1; zapékací mísa na tvarovaném ro-štuPo polovině doby přípravy jídlo otočte. | 50 min. |
| P41 | Čerstvá pizza,tenká | - | 2; 100 ml; plech na pečenívyložený pečicím papírem | 15 min |
| P42 | Čerstvá pizza,silná | - | 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem | 25 min. |
| P43 | Slaný koláč - | 2; forma na pečení na tvarovanémroštu | 45 min | |
| P44 | Bageta / cia-batta / bílý chléb | 0,8 kg | 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papíremPro bílý chléb je třeba více času. | 30 min. |
| P45 | Celozrnný/žitný/tmavý chléb ve formě na biskup-ský chlebíček | 1 kg | 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem / tvarovaný rošt | 45 min |
7. FUNKCE HODIN
7.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
| [6477] | Minutka. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| [X7W0]STOP | Čas pečení. Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečić funkce se vypne. |
| [YASW] | Časový odklad. K odložení spuštění nebo ukončení pečení. |
![]() | Časovač. Maximum je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
| Jak nastavit: Minutka | |||
| Krok 1 | Na displeji sezobrazí:0:00 | Krok 2 Krok 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stiskněte: 🌐 | Nastavte Minutka | Stiskněte: ⚠K | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
Jak nastavit: Čas pečení
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji sezobrazi:0:00STOP | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečici funk-ci a nastavte te-plotu. | Opakovaně tiskněte: [IMAGE] | Nastavte dobupřipravy. | Stiskněte: OK | |
i ![]() | ||||
| Jak nastavit: Časový odklad | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na dis-pleji sezobrazí:denníčasZA-PNOUT | Krok 3 Krok 4 | Na dis-pleji sezobrazí:---VY-PNOUT | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Zvoltepečicifunkci. | Opakovaně tiskně-te: 📋 | Nastavtečas spuštění. | Stiskněte:OK. | Nastavtečasukončení. | Stiskně-te: OK | ||
![]() | |||||||
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
| Tvarovaný rošt:Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů. | ![]() |
| Plech na pečení / Hluboký pekáč:Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. | ![]() |
| Tvarovaný rošt, Plech na pečení / Hluboký pekáč:Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. | ![]() |
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda– měří teplotu uvnitř pokrmu.
| Lze nastavit dvě teploty: | |
| [T304]Teplota trouby. | [K9Y7]Teplota ve středu pokrmu. |
| Pro dosažení nejlepších výsledků: | ||
| Přísady by měly mít pokojo-vou teplotu. | Nepoužívejte pro tekuté pokrmy. | V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
| Krok 1 Zapněte troubu. | ||
| Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. | ||
| Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. | ||
| Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla | ||
| Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. | Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. | |
![]() | ![]() | |
| Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. | ||
| Krok 5 | – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. |
| Krok 6 | OK– stisknutím potvrďte.Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod-nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro-pečený. |
| Krok 7 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.[KENT]VAROVÁNÍ!Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu bud’te opatrní. | |
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Zámek
| Tato funkce brání náhodné změně funkce trouby. | ||
| Pokud ji zapnete, když trouba pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný.Pokud ji zapnete, když je trouba vypnutá, troubu nepůjde zapnout a ovládací panel bude zabloko-vaný. | ||
![]() | OK– stisknutím a podrže-ním funkci zapnete.Zazní zvukový signál. | OK– stisknutím a podržením funkci vypnete. |
| 3×bliká při zapnutí zámku. | ||
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maximální 3 |
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
10. TIPY A RADY
10.1 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. Použijte třetí polohu roštu.
(°C) (min) | ![]() | |
| Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 | ||
| Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 | ||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 | ||
| Lasagne 180 - 200 75 - 90 | ||
| Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 | ||
| Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 | ||
| Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 | ||
| Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá do-rtová forma na pečení) | 160 - 170 70 - 80 | |
| Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 |
10.2 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu | Zapékací forma | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm,výška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
10.3 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě | ||||
![]() | [ASTY](°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 140 - 150 35 - 50 2 | ||||
| Piškotový koláč bez tuku Horní/spodní ohřev 160 35 - 50 2 | ||||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch 160 60 - 90 2 | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev 180 70 - 90 1 | |||

PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky

Použijte třetí polohu roštu.



(°C) (min)


PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky



(°C) (min)


Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 35 - 50 1 / 4
GRIL | |||
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut. | |||
Gril s maximálním nastavením teploty. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Topinky Gril 1 - 3 5 | |||
| Hovězí steak, v polovině doby obrat'te | Gril 24 - 30 4 | ||
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění

Čisticí pro- středky

Každodenní použití
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vrstvu.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití.

Příslušenství
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby
Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene.
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez ja-kýchkoliv přísad. | Nechte ocet rozpustit usazeni-ny vodního kamene při poko-jové teplotě po dobu 30 minut. | Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. |
| V případě funkce: SteamBake čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení. | ||
11.3 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
| Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 Octáhněte přední část kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny. | |
| Krok 3 Octáhněte zadní konec kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny a vyjměte ji. | ![]() |
| Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.Patky výsuvných kolejniček mu-sí směřovat dopředu. |
11.4 Pokyny k použití: Katalytické čištění
Vnitřek trouby je potažen katalytickým smaltem. Během katalýzy absorbuje tuky. Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv.
| Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění | ||
| Před katalytickým čištěním vyjměte z trouby veškeré příslušenství. | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Zvolte Nabídka [IMAGE]a třikrát stiskněte OK | Po dokončení čištění zazní zvukový signál. Trouba se vypne. | Jakmile trouba vychladne,vyčistěte její vnitřek pomocívlhkého měkkého hadříku. |
| Trvání: 1 h.Katalytický smalt je samočisticí, nečistěte jej hadříkem. | ||
11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.

VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.

POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu. Sklo může prasknout.
| Krok 1 Zcela otevřete dvířka. | ![]() | |
| Krok 2 Nadzdvihněte a stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. | ||
| Krok 3 Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). Podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. | ||
| Krok 4 Uchopte okrajovou lištu (B)na horní straně dvířek na ob-ou stranách a zatlačenímsměrem dovnitř uvolnětesvorku těsnění. | ![]() | |
| Krok 5 Vytáhněte okrajovou lištu do-předu a vyjměte ji. | ||
| Krok 6 Uchopte skleněné panely jed-nu po druhé na jejich hornístraně a vytáhněte je z drážeksměrem nahoru. | ||
| Krok 7 Skleněný panel omyjte vodous mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte.Skleněné panely nemyjte vmyčce nádobí. | ![]() | |
| Krok 8 Po čištění proved'te výše uve-dené kroky v opačném pořa-dí. | ||
| Krok 9 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat. | ||
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
| Před výměnou osvětlení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Vypněte troubu. Počkejte, do-kud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. | Na dno vnitřku trouby položte utěrku. |
Horní žárovka
| Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. | ![]() |
| Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. | |
| Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. | |
| Krok 4 Nasadťe skleněný kryt. | |
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech prípadech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.

Trouba se nezapne nebo se neohřívá
| Problém Zkontrolujte, zda... | |
| Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba je správně zapojená do elektrické sítě. | |
| Trouba nehřeje. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. | |
| Trouba nehřeje. Není spálená pojistka. | |
| Trouba nehřeje. Zámek je vypnutý. | |

Součásti
Problém Zkontrolujte, zda...
Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté.

Součásti
Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka.
Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zá- suvky.

Chybové kódy
Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda...
Chyba C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky.
00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas.
Pokud se na displeji zobrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko.

Čištění
Problém Zkontrolujte, zda...
Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.) ......
Výrobní číslo (PNC) ......
Sériové číslo (S.N.) ....
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*
| Jméno dodavatele AEG | ||
| Označení modelu | BCE556360B 944188707BCE556360M 944188708BCK556360M 944188709 | |
| Index energetické účinnosti 81.2 | ||
| Třída energetické účinnosti A+ | ||
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev | 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce- ného větráku | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet dutin 1 | ||
| Zdroj tepla Elektrická energie | ||
| Hlasitost 71 l | ||
| Typ trouby Vestavná trouba | ||
| Hmotnost | BCE556360B 33.0 | kg |
| BCE556360M 33.0 | kg | |
| BCK556360M 33.0 | kg | |
| * Pro Evropskou unii v souladu se směrnicemi EU 65/2014 a 66/2014.Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, dodatky A a B.Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020. |
| Třída energetické účinnosti neplatí pro Rusko. |
| EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trou-by a grily - Metody měření výkonu. |
13.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním pečení.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka trouby příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě rádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i díky zbytkovému teplu uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka

- zvolte pro zadání Nabídka.
| Nabídka struktura | ||
| Podporované Vaření ✗ | Čištění √ | Nastavení ⚙️ |
≡ | OK | 01-011 | OK | ![]() |
| Zvolte Nabídka, Nastavení. | Potvrďte nastavení. | Zvolte nastavení. | Potvrďte nastavení. | Upravte hodnotu a stiskněte OK |
| Nastavení | |||||
| O1 Denní čas Změnit O2 Displej | jas 1 - 5 | ||||
| O3 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí | 2 – Cvaknutí3 – Zvuk vy-pnutý | O4 H | asitost zv. signali-zace | 1 - 4 | |
| O5 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm | avypnutí2 – Alarm | O6 Č | asovač Zap/Vyp | ||
| O7 Osvětlení Zap/Vyp O8 Rychlé | zahřátí Zap/Vyp | ||||
| O9 Režim demo Aktivační | kód: 2468 | O10 | Verze software Kontrola | ||
| O11 Zrušit všechna nastavení | Ano/Ne | ||||
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem Helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
6.2 Küpsetusrežiimid
Tavalised küpsetusrežiimid
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com


1.2 Všeobecná bezpečnost'......375
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....376
2.1 Montáž....376
2.2 Zapojenie do elektrickej siete..... 377
2.3 Použitie....378
2.4 Starostlivost' a čistenie.... 378
2.5 Vnútorné osvetlenie....379
2.6 Servis....379
2.7 Likvidácia....379
- POPIS VÝROBKU....380
4.1 Ovládací panel....381
- PRED PRVÝM POUŽITÍM....382
5.1 Prvé čistenie.... 382
6.3 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch....385
9.2 Automatické vypínanie......396
9.3 Chladiaci ventilátor.... 397
- TIPY A RADY....397
10.1 Vlhký horúci vzduch....397
1.2 Všeobecná bezpečnost'
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Hlboký pekáč
| Senzorové polia ovládacieho panela Stláčajte | Otočte otočný ovládač | |||||
| [0733] | [280A] | [8HZ] | ![]() | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rýchle zohrie-vanie | Osve-tlenie rúry | Teplotná sonda | Potvrd'te nastavenia | ||
| Rúru zapnete zvolením funkcie ohrevu. | ||||||
| Rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp. | ||||||
| Ukazovatel pečenia s parou | |
| Teplotná sonda ukazovatel |
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
| Pred prvým použitím prázdnu rúru vyčistite a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: ![]() |
| Spustit' varenie | |
| Krok č. 1 Krok č. 2 | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
| Vyberte funkciu ohrevu. | Nastavte teplotu.Stlačte tlačidloOK. |
Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový.
| Nastavenie: Časomer | |||
| Krok č. 1 | Na displeji sa zobrazí:0:00 | Krok č. 2 Krok č. 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stlačte tlačidlo: | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Nastavenie: Odklad nastavenia času | |||||||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí: presný čas ŠTART | Krok č. 3 | Krok č. 4 | Na displeji sa zobrazí: STOP | Krok č. 5 | Krok č. 6 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Vyberte funkciu ohrevu. | Opakova-ne stlačte: ☎. | Nastavte čas spu-stenia. | Stlačte tlačidlo: OK. | Nastavte čas skonče-nia. | Stlačte tlačidlo: OK. | ||
| i Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia. | |||||||
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
9.2 Automatické vypínanie

Čistiace pro-
striedky
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
Vyčistite priehlbinu dutiny, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa po pečení s parou.
| Rúru vyčistite s funkciou katalytické čistenie | ||
| Pred katalytickým čistením vyberte všetko príslušenstvo. | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Zvolte Ponuka [70TD]a stlačte tlkrát. | Po skončení čistenia zaznie zvukový signál. Rúra sa vypne. | Ked’ rúra vychladne, vyčistite dutinu mäkkou vlhkou handričkou. |
| Trvanie: 1 h.Katalytický smalt je samočistiaci, nečistite ho handričkou. | ||
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand-ričku. | |
Horné osvetlenie
Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva | |
| Problém Skontrolujte, či... | |
| Rúra sa nedá zapnút' ani používat'. Rúra je správne pripojená ku zdroju elektrické-ho napájania. | |
| Rúra sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie. | |
| Rúra sa nezohrieva. Nie je vypálená poistka. | |
| Rúra sa nezohrieva. Blokovanie je vypnuté. | |
| Komponenty | |
| Problém Skontrolujte, či... | |
| Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. | |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
| Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. | |

Chybové kódy
| Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... | |
| Err C2 Vytiahli ste zástrčku Teplotná sonda zo zásuv-ky. | |
| 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. | |
| Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je v tabuľke, vypnite domovú poistku a reštartujte rúru. Ak sa chybový kód objaví znova, obrát'te sa na autorizované servisné stredisko. | |

Čistenie
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked'rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.






Zámek
Čištění
Nastavení
Rychlé zahřátí
STOP






00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko 
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.




Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
SteamBake
Pizza
Spodní ohřev
Mražené potraviny
Vlhký horko-vzduch
Gril
Turbo gril
Nabídka

5



ečicí mísa na tvarova-ném roštuMaso pod dobu několika minut osmahně-te na horké pánvi. Vložte do trouby.

cuřete 0,5–0,8 kg
prsa 180–200 g na jeden kus
celá 180–200 g na jeden kus
a, celá 2–3 kg
žusa, celá 4–5 kg



























(°C) (h)
(°C) (min)
Plech na pizzu
Zapékací forma
Pečicí šálky
Dortový korpus
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě


GRIL
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.

(min)






≡
OK
01-011
OK






0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: 













Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva