BCK556360M - Piekarnik AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCK556360M AEG w formacie PDF.
| Typ produktu | Piekarnik do zabudowy |
| Marka | AEG |
| Model | BCK556360M |
| Klasa efektywności energetycznej | A+ |
| Pojemność | 71 l |
| Wymiary (wys. x szer. x gł.) | 594 x 595 x 567 mm (przód), 576 x 559 x 546 mm (zabudowa) |
| Głębokość z otwartymi drzwiami | 1027 mm |
| Masa | 33.0 kg |
| Napięcie zasilania | 220-240 V |
| Długość przewodu zasilającego | 1500 mm |
| Funkcje pieczenia | Termoobieg, Górna/dolna grzałka, SteamBake, Pizza, Grill, Turbo grill, Termoobieg wilgotny, Gotowanie wspomagane, Potrawy mrożone |
| Zakres temperatur | 30°C – maksimum (ok. 250°C) |
| Liczba poziomów pieczenia | 5 (prowadnice blach) |
| Akcesoria w zestawie | Ruszt, blacha do pieczenia ciasta, głęboka blacha, termosonda, prowadnice teleskopowe |
| Oświetlenie wewnętrzne | Żarówka (klasa efektywności G, temp. max 300°C) |
| System czyszczenia | Emalia katalityczna, funkcja czyszczenia katalitycznego |
| Funkcje bezpieczeństwa | Blokada uruchomienia, automatyczne wyłączanie, wentylator chłodzący |
| Wyświetlacz | Cyfrowy z dotykowymi polami czujników |
| Materiał wnętrza | Emalia (powłoka katalityczna) |
| Możliwość wymiany prowadnic blach | Tak, wyjmowane |
| Gwarancja | 2 lata (standardowa) |
Często zadawane pytania - BCK556360M AEG
Pytania użytkowników dotyczące BCK556360M AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCK556360M - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCK556360M marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BCK556360M AEG
PL Instrukcja obsługi 299
RO Manual de utilizare 337
Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażłyśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Przejdź na naszą witrynę internetową:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.aeg.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registeraeg.com


Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
Więcej przepisów, wskazówek i rozwiązań problemów znajdziesz w aplikacji My AEG Kitchen.



OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
⚠️ Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
i Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.... 300
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.....301
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa.. 301
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.... 303
2.1 Instalacja....303
2.2 Podłączenie elektryczne......304
2.3 Sposób używania....304
2.4 Konserwacja i czyszczenie......305
2.5 Oświetlenie wewnętrzne......305
2.6 Serwis....306
2.7 Utylizacja.... 306
- OPIS URZĄDZENIA....306
3.1 Ogólne informacje....306
3.2 Akcesoria....307
4. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
PIEKARNIKA.... 308
4.1 Panel sterowania.... 308
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.... 309
5.1 Czyszczenie wstępne.... 309
5.2 Wstępne nagrzewanie...... 309
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA....310
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 310
6.2 Funkcje pieczenia....311
6.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny....312
6.4 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane...... 312
6.5 Gotowanie wspomagane...... 313
7. FUNKCJE ZEGARA.... 319
7.1 Funkcje zegara.... 319
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara......319
8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA......321
8.1 Wkładanie akcesoriów......321
8.2 Termosonda....322
9. DODATKOWE FUNKCJE......323
9.1 Blokada....323
9.2 Automatyczne wyłączanie...... 324
9.3 Wentylator chłodzący......324
10. WSKAZÓWKI I PORADY.... 324
10.1 Termoobieg wilgotny....324
10.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria....325
10.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy.325
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.....327
11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia... 328
11.2 Sposób czyszczenia: Wnęka komory....328
11.3 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach 328
11.4 Obsługa urządzenia: Czyszczenie katalityczne ......329
11.5 Sposób demontażu i montażu: Drzwi 329
11.6 Sposób wymiany: Oświetlenie...330
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW...... 331
12.1 Co zrobić, gdy....331
12.2 Dane serwisowe.... 332
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA.....333
13.1 Informacje o produkcie i karta produktu*...... 333
13.2 Oszczędzanie energii.... 334
14. STRUKTURA MENU....335
14.1 Menu....335
15. OCHRONA ŚRODOWISKA....336
1. △INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
- Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach,
gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
- Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urządzenia.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
- Urządzenie do zabudowy musi spełniać wymogi dotyczące stabilności DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 578 (600) mm |
| Szerokość szafki 560 mm | |
| Głębokość szafki 550 (550) mm | |
| Wysokość przedniej części urządzenia 594 mm | |
| Wysokość tylnej części urządzenia 576 mm | |
| Szerokość przedniej części urządzenia 595 mm | |
| Szerokość tylnej części urządzenia 559 mm | |
| Głębokość urządzenia 567 mm | |
| Głębokość części urządzenia do zabudowy 546 mm | |
| Głębokość z otworzonymi drzwiami 1027 mm | |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560x20 mm |
| Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu | 1500 mm |
Wkręty mocujące 4x25 mm
2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
-
Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z woda.
-
Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
- Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
– Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność. - Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiczkami urządzenia.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
- Nie czyścić emalii katalitycznej przy użyciu detergentów.
2.5 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
- W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
- Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
2.6 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.7 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Ogólne informacje

Panel sterowania
Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
Wyświetlacz
Pokrętło sterowania
Gniazdo termosondy
Grzałka
Lampa
Wentylator
Prowadnice blach, wyjmowane
Wnęka komory
Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
Termosonda
Do pomiaru temperatury wewnątrz produktu.
Prowadnice teleskopowe
Ułatwiają wkładanie i wyjmowanie rusztów i blach.

4.1 Panel sterowania
| Pola czujników panelu sterowania Nacisnąć | Obrócić po- krętło | |||||
![]() | ![]() | [2YOD] | OK | ![]() | [YDS3] | |
| Timer | Szybkie nagrze- wanie | Oś- wietle- nie piekar- nika | Termoson- da | Potwierdź ustawienie | ||
| Wybrać funkcję pieczenia, aby włączyć piekarnik. | ||||||
| Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. | ||||||
![]() | Gdy pokrętło wyboru funkcji piekarnika znajduje się w położeniu wyłączenia, wyświetlacz przechodzi do trybu czuwania. |
![]() | Podczas pieczenia na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura, aktualna godzina i inne dostępne opcje. |
![]() | Wyświetlacz z kluczowymi funkcjami. |
| Wskaźniki na wyświetlaczu | ||||
| [ATWY]Blokada | [YZBY]Gotowanie wspomagane | [HOTX]Czyszczenie | [DCAS]Ustawienia | [AWYA]Szybkie nagrzewanie |
| Wskaźnikitimera: | STOP | |||
| Pasek postępu – dla temperatury lub czasu. Pasek jest w pełni czerwony, gdy piekarnik osiągnie ustawioną temperaturę. |
| Wskaźnik pieczenia parowego | |
| Termosonda Wskaźnik |
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
| Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić pusty piekarnik i ustawić czas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Ustawić czas. Nacisnąć przyciskOK. |
5.2 Wstępne nagrzewanie

Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik.
| Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | |
| Krok 2 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. |
| i Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu. | |
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia
| Rozpoczęcie pieczenia | |
| Krok 1 Krok 2 | |
![]() | ![]() |
| Wybrać dowolną funkcję pieczenia. | Ustawić temperaturęNacisnąć przyciskOK. |
| Gotowanie na parze | |||
| Upewnić się, że piekarnik ostygl. | |||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 | |||
![]() | ![]() | ![]() | Nagrzewać pusty piekarnik przez 10 minut w celu wy-tworzenia wilgoci. Umieścić potrawę w piekarniku. |
| Napełnić wnękę komory wodą z kranu. | Wybrać funkcję pieczenia parowego. | Ustawić temperaturę Nacisnąć przycisk OK | |
| i Maksymalna pojemność wnęki komory wynosi 250 ml. Wnęki komory nie należy napełniać podczas trwania pieczenia lub gdy piekarnik jest gorący. | |||
| Po zakończeniu pieczenia parowego: | |||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |||
| Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. | Ostrożnie otworzyć drzwi. Wy-dostająca się para może wywo-łać poparzenia. | Upewnić się, że piekarnik ostygł. Usunąć pozostałą wodę z wnęki komory. | |
6.2 Funkcje pieczenia
Standardowe funkcje pieczenia
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
Termoobieg | Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustawić temperaturę o 20-40°C niższą niż dla funkcji Górna/dolna grzałka. |
Górna/dolna grzałka | Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. |
SteamBake | Do zwiększenia wilgotności podczas pieczenia. Do uzyskania odpowiedniego koloru i chrupiącej skórki podczas pieczenia. Do zapewnienia soczystości podczas odgrzewania. Do pasteryzowania owoców i warzyw. |
Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
Grzałka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. |
Potrawy mrożone | Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Co-dzienna eksploatacja”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. |
Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
Turbo grill | Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kości na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| [KSGY]Menu | Aby przejść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczenie, Ustawienia. |
6.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczących klasy efektywności energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z normą EN 60350-1. Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna”, Oszczędność energii.
6.4 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję piekarnika i temperaturę. Czas i temperaturę można regulować podczas pieczenia.
| Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji: | Stopień wypieczenia potrawy: |
| • Termosonda • Lekko wypieczone | • Średnio wypieczone• Dobrze wypieczone |
| Gotowanie wspomagane – umożliwia szybkie przygotowanie potrawy z domyślnymi usta-wieniami: | |||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 | |||
![]() | ![]() | I5 | ![]() |
| Otworzyć menu. Wybrać Gotowaniewspomagane. Nacis-nąć OK | Wybrać danie. Nacis-nąć przycisk OK | Włożyć naczynie do piekarnika. Potwier-dzić ustawienie. | |
6.5 Gotowanie wspomagane
| Legenda | |
![]() | Termosonda dostępne. Ustawić Termosonda w najgrubszej części potrawy.Piekarnik wyłącza się po ustawieniu Termosonda temperatury. |
![]() | Ilość wody na funkcję wytwarzania pary. |
![]() | Przed rozpoczęciem pieczenia należy wstępnie nagrzać piekarnik. |
![]() | Poziom umieszczania potraw. |
Po zakończeniu funkcji sprawdzić, czy potrawa jest gotowa.
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania |
| Wołowina | |||
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania | |
| P1 Pieczeń wołowa, krwista | 1 - 1,5 kg; kawałki o grubości 4 - 5 cm | ~ 40 min | ||
| P2 Pieczeń wołowa, średniowypieczona | ~ 50 min | |||
| P3 Pieczeń wołowa, dobrzewypieczona | ~ 60 min | |||
| P4 Stek, średniowypieczony | 180-220 g na sztukę; plastry o grubości 3 cm | ~ 15 min | ||
| P5 Pieczeń wołowa/duszona (żeberka, ok-ragła, gruba powierzchnia) | 1,5 - 2 kg | ~ 120 min | ||
| P6 Pieczeń wołowa, lekko wypieczona (wolne gotowanie) | 1 - 1,5 kg; kawałki o grubości 4 - 5 cm | ~ 75 min | ||
| P7 Pieczeń wołowa, średniowypieczona (wolne gotowanie) | ~ 85 min | |||
| P8 Pieczeń wołowa, dobrzewypieczona (wolne gotowanie) | ~ 130 min | |||
| P9 Filet, lekkowypieczony(wolne gotowanie) | 0,5 - 1,5 kg;kawałki o grubości 5 - 6 cm | ~ 75 min | ||
| P10 Filet, średniowypieczony(wolne gotowanie) | ~ 90 min | |||
| P11 Filet, gotowy(wolne gotowanie) | ~ 120 min | |||
| Cielęcina | ||||
| P12 Pieczeń cielęca (np. łopatka) | 0,8-1,5 kg;kawałki o grubości 4 cm | ~ 80 min | ||
| Wieprzowina | ||||
| P13 Karczek wie-przowy lub łopatka | 1,5 - 2 kg | ~ 120 min | ||
| P14 Wieprzowinarwana (powolne gotowanie) | 1,5 - 2 kg | ~ 215 min | ||
| P15 Schab, świeży 1 - 1 | 1,5 kg;kawałki o grubości 5 - 6 cm | ~ 55 min | ||
| P16 Zeberka 2-3 kg; użyćsurowychżeberek o grubości 2-3 cm | 3 głęboka blachadodać płyn, aby zakryć dno naczynia.Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. | 90 min | ||
| Jagnięcina | ||||
| P17 Udziec jagnię- cy z kością | 1,5 - 2 kg; kawałki o grubości 7 - 9 cm | ~ 130 min | ||
| Drób | ||||
| P18 Cały kurczak 1-1,5 | kg; świeży | ~ 60 min | ||
| P19 Połówki kur- czaka | 0,5 - 0,8 kg | ~ 40 min | ||
| P20 Pierś kurczaka | 180-200 g na sztukę | ~ 25 min | ||
| P21 Udka kurczaka, świeże | - | ~ 30 min | ||
| P22 Kaczka, cała 2 - 3 kg | ~ 100 min | |||
| P23 Gęś, cała 4 - 5 kg | ~ 110 min | |||
| Inne | ||||
| P24 | Pieczeń mięs- na | 1 kg | ~ 60 min | |
| Ryby | ||||
| P25 | Cała ryba, grillowana | 0,5-1 kg na rybę | ~ 30 min | |
| P26 | Filet z ryby - | 20 min | ||
| Słodkie wypieki / desery | ||||
| P27 | Sernik - | 90 min | ||
| P28 | Szarlotka - | 60 min | ||
| P29 | Tarta jabłko- wa | - | 40 min | |
| P30 | Szarlotka - | 60 min | ||
| P31 | Brownies 2 kg | 30 min | ||
| P32 | Babeczki cze- koladowe | - | 30 min | |
| P33 | Ciasto bo- chenkowe | - | 50 min | |
| Warzywa/dodatki | ||||
| P34 | Pieczone ziemniaki | 1 kg | 2; blacha do pieczeniaCałe ziemniaki położyć na blasze do pieczenia. | 50 min |
| P35 | Ćwiartki 1 kg | 3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić ziemniaki na kawałki. | 35 min | |
| P36 | Grillowane mieszane warzywa | 1 - 1,5 kg | 3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić warzywa na kawałki. | 30 min |
| P37 | Krokiety, mrożone | 0,5 kg | 3 blacha do pieczenia | 25 min |
| P38 | Pommes, mrożone | 0,75 kg | 3; blacha do pieczenia | 25 min |
| Zapiekanki, chleb i pizza | ||||
| P39 | Mięso / warzywna lasagna z talerzami suchego makaronu | 1 - 1,5 kg | 2; naczynie żaroodporne na ruszcie | 45 min |
| P40 | Zapiekanka ziemniaczana (surowe ziemniaki) | 1 - 1,5 kg | 1; naczynie żaroodporne na ruszcieObrócić naczynie po upływie połowy czasu pieczenia. | 50 min |
| P41 | Pizza świeża, cienka | - | 2 ml blacha do pieczenia ciasta wyłożony papierem do pieczenia | 15 min |
| P42 | Pizza świeża, gruba | - | 2; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia | 25 min |
| P43 | Quiche - | 2; forma do pieczenia na ruszcie | 45 min | |
| Potrawa Waga Poziom | półki/akcesoria | Czas | trwania |
| P44 Bagietka / Ciabatta / Biały chleb | 0,8 kg | 30 min | |
| P45 Chleb pełnoziarnisty / żytni / ciemnypełnoziarnisty w formie chleba | 1 kg | 45 min |
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Funkcje zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| [DH40] | Minutnik. Gdy upłynie czas pieczenia, emitowany jest sygnał dźwięko-wy. |
| [48WV1] | Czas pieczenia. Gdy timer zakończy odliczanie czasu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja pieczenia wyłączy się. |
| [5037] | Opóźnienie. Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia |
| [67CC] | Stoper. Maksymalna wartość 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika.Aby włączyć i wyłączyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawienia. |
7.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Jak ustawić: Aktualna godzina | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Aby zmienić aktualną godzinę, należy przejść do menu i wybrać Ustawienia, Aktualna godzina. | Ustawianie zegara | Nacisnąć: OK |
| Jak ustawić: Minutnik | |||
| Krok 1 | Na wyświetla-czu widoczne jest wskaza-nie:00:00 | Krok 2 Krok 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Nacisnąć: | Ustawianie funkcji Minut-nik | Nacisnąć: OK | |
| i Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. | |||
| Jak ustawić: Czas pieczenia | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na wyświetla-czu widoczne jest wskaza-nie:00:00[IMAGE] | Krok 3 Krok 4 | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Wybrać funkcję pieczenia i usta-wić temperaturę. | Nacisnąć kilka-krotnie: [IMAGE] | Ustawić czas pieczenia. | Nacisnąć: OK | ||||
| i Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. | |||||||
| Jak ustawić: Opóźnienie | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na wy-świetla-czu po-jawi się wskaza-nie ak-tualnej godzinySTART | Krok 3 Krok 4 | Na wy-świetla-czu wi-doczne jest wskaza-nie:--:--STOP | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Wybrać funkcję piecze-nia. | Nacisnąć kilkakrot-nie: 📋 | Ustawić czas roz-poczęcia. | Nacisnąć:OK. | Ustawić czas za-kończe-nia. | Nacis-nąć:OK. | ||
| i Timer rozpocznie odliczanie ustawionego czasu rozpoczęcia programu. | |||||||
8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA
8.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw.

Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha:
Wsunąć blachę między prowadnice blachy.

Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha:
Wsunąć blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wyższym poziomie.

Termosonda— mierzy temperaturę wewnątrz potrawy.
| Dostępne są dwa ustawienia temperatury: | |
| [WSTS] | ![]() |
| Temperatura piekarnika. | Temperatura wewnątrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Składniki powinny mieć temperaturę pokojową. | Nie używać do potraw płynnych. | Podczas pieczenia musi pozostać w potrawie. |
Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia:
Obsługa urządzenia: Termosonda
| Krok 1 Włączyć piekarnik. | |
| Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 Umieścić: Termosonda. | |
| Mięso, drób i ryby Zapiekanki | |
| Włożyć końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrub-szą część. Upewnić się, że co najmniej 3/4 Termosonda znajduje się w potrawie. | Umieścić końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części casserole. Termosonda powinna być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji.Za pomocą krawędzi naczynia do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia. |

| Krok 4 Podłączyć Termosonda do gniazda znajdującego się z przodu piekarnika.Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | |
| Krok 5 | — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. |
| Krok 6 | OK– nacisnąć, aby potwierdzić.Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy. |
| Krok 7 Wyciągnąć wtyczkę Termosonda z gniazda i wyjąć potrawę z piekarnika. | |
9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Blokada
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcji piekarnika.
Włączyć funkcję, gdy działa piekarnik – kontynuowany jest ustawiony czas pieczenia, a panel sterowania jest zablokowany.
Włączyć funkcję, gdy piekarnik jest wyłączony – nie można włączyć piekarnika, panel sterowania jest zablokowany.


i 3 x 📋miga, gdy włączona jest blokada.
9.2 Automatyczne wyłączanie
Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia.
(°C) (godz.) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maksimum 3 |
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Opóźnienie.
9.3 Wentylator chłodzący
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
Użyć trzeciego poziomu piekarnika.
![]() | (°C) (min) | ![]() |
| Zapiekanka z makaronu 200 - 220 45 - 55 | ||
| Zapiekanka ziemniaczana 180 - 200 70 - 85 | ||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 | ||
| Lasagna 180 - 200 75 - 90 | ||
| Cannelloni 180 - 200 70 - 85 | ||
| Pudding chlebowy 190 - 200 55 - 70 | ||
| Pudding ryżowy 170 - 190 45 - 60 | ||
| Szarlotka, na cieście biszkoptowym (okrągła fo- remka do ciasta) | 160 - 170 70 - 80 | |
| Chleb biały 190 - 200 55 - 70 |
10.2 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.

W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm
W ciemnym kolorze, ma- towa średnica: 26 cm
Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm
W ciemnym kolorze, matowa średnica: 28 cm
10.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Testy zgodnie z normą: EN 60350, IEC 60350.
PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach | ||||
![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 140 - 150 35 - 50 2 | ||||
| Beztłuszczowy biszkopt Górna/dolna grzałka 160 35 - 50 2 | ||||
| Szarlotka, 2 foremki ∅20 cm | Termoobieg 160 60 - 90 2 | |||
| Szarlotka, 2 foremki ∅20 cm | Górna/dolna grzałka 180 70 - 90 1 | |||

PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka

Użyć trzeciego poziomu piekarnika.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() |
| Bułka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg 140 25 - 40 | ||
| Bułka maślana / Paski cias-ta, wstępnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzałka 160 20 - 30 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstępnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg 150 20 - 35 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstępnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzałka 170 20 - 30 |
PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() | |
| Bułka maślana / Paski ciasta | Termoobieg 140 25 - 45 1 | / 4 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wstępnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg 150 23 - 40 1 | / 4 | ||
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 160 35 - 50 1 / 4 | ||||




11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
11.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Środki czy-szczące | Umyć przód piekarnika miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem ła-godnego detergentu. |
| Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. | |
| Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. Nie stosować go na powłokę katalityczną. | |
Codzienne użytkowanie | Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych za-brudzeń może skutkować pożarem. |
| Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dłużej niż 20 minut. Po każ-dym użyciu osuszyć komorę miękką ściereczką. | |
Wyposażenie | Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodat-kiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniu nie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawę-dziach. | |
11.2 Sposób czyszczenia: Wnęka komory
Oczyć wnękę komory, aby usunąć osad z kamienia po gotowaniu na parze.
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Włać: 250 ml octu spirytuso-wego do wnęki komory. Użyć octu maks. 6%, bez żadnych dodatków. | Pozostawić ocet w temperatu-rze pokojowej na 30 minut, aby rozpuścił osad z kamie-nia. | Wyczyścić komorę ciepłą wo-dą z miękką szmatką. |
| W przypadku funkcji: SteamBake czyścić piekarnik co 5-10 cykli pieczenia. | ||
11.3 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik.
| Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | ![]() |
| Krok 2 Ociągnąć przednią część pro-wadnic blach od bocznej ścianki. | |
| Krok 3 Ociągnąć tylną część prowad-nic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości. | ![]() |
| Krok 4 Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.Kołki ustalające na prowadni-cach teleskopowych muszą być skierowane do przodu. |
11.4 Obsługa urządzenia: Czyszczenie katalityczne
Komora jest pokryta emalią katalityczną. Pochłania tłuszcz podczas procesu katalizy. Plamy lub odbarwienia powłoki katalitycznej nie mają wpływu na działanie funkcji czyszczenia.
| Czyszczenie piekarnika z wykorzystaniem funkcji czyszczenia katalitycznego | ||
| Przed czyszczeniem katalitycznym wyjąć wszystkie akcesoria. | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Wybierz Menu = /Czyszczenie = naciśnij trzykrotnie. | Po zakończeniu czyszczenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Piekarnik wyłączyć się. | Gdy piekarnik ostygnie, wy- czyścić komorę miękką wil- gotną szmatką. |
| Czas trwania: 1 godz.Emalia katalityczna jest samoczyszcząca i nie należy jej czyścić szmatką. | ||
11.5 Sposób demontażu i montażu: Drzwi
Drzwi i wewnętrzne szyby można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb różni się w zależności od modelu.

OSTRZEŻENIE!
Drzwi są ciężkie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodzić się z szybami, uważając zwłaszcza na krawędzie przedniej szyby. Szkło może pęknąć.
| Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi. | ![]() | |
| Krok 2 Unieść i docisnąć dźwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | ||
| Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej pozycji otwarcia (kąt około 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciągnąć je pod kątem do góry od piekarnika. Umieścić drzwi zewnętrzną stronę w dół na miękkim i stabilnym podłożu. | ||
| Krok 4 Chwycić listwę drzwi (B) za górną krawędź drzwi po obu stronach i nacisnąć do środ-ka, aby zwolnić zatrzaski. | ![]() | |
| Krok 5 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. | ||
| Krok 6 Przytrzymując pojedynczo szyby w górnej krawędzi, wy-ciągnąć je z prowadnicy. | ||
| Krok 7 Umyć szybę wodą z dodat-kiem mydła. Ostrożnie wy-trzeć szybę do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | ![]() | |
| Krok 8 Po zakończeniu czyszczenia wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. | ||
| Krok 9 Zamontować najpierw mniejszą szybę, a następnie większą oraz drzwi.Wkładając szyby, należy upewnić się, że znajdują się one w prawidłowym położeniu – w przeciwnym razie może dojść do przegrzania się drzwi piekarnika. | ||
11.6 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
Zarówka może być gorąca.
| Przed wymianą żarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wyłączyć piekarnik. Odcze-kać, aż piekarnik ostygnie. | Odłączyć piekarnik od zasila-nia. | Umieścić ściereczkę na dnie komory. |
Oświetlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. | ![]() |
| Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. | |
| Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperaturę 300°C. | |
| Krok 4 Założyć szklany klosz. | |
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Co zrobić, gdy...
W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Piekarnik nie włącza się lub nie nagrzewa się
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| Nie można uruchomić piekarnika ani nim sterować. | Piekarnik podłączono prawidłowo do źródła za-silania. |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Wyłączono funkcję samoczynnego wyłączenia. | |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Zadział bezpiecznik. | |
| Piekarnik nie nagrzewa się. Blokada jest wyłączona. | |
Podzespoły | |
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| Nie działa oświetlenie. Termoobieg wilgotny – jest wł. | |
| Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest przepalona. | |
| Termosonda nie działa. Wtyczka Termosonda jest całkowicie włożona do gniazda. | |
![]() | |
| Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza-nie... | Sprawdzić, czy... |
| Err C2 Wyjęto wtyczkę Termosonda z gniazda. | |
| 00:00 Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawianie | aktualnej godziny |
| Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu, którego nie uwzględniono w tabeli, należy wyłączyć i po-nownie włączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomić piekarnik. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
Czyszczenie | |
| Problem Sprawdzić, czy... | |
| Woda wypływa z wnęki komory. Do wnęki komory | wlano za dużo wody. |
12.2 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwać tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
13.1 Informacje o produkcie i karta produktu\*
| Nazwa dostawcy AEG | ||
| Dane identyfikacyjne modelu | BCE556360B 944188707BCE556360M 944188708BCK556360M 944188709 | |
| Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 | ||
| Klasa sprawności energetycznej A+ | ||
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb kon-wencjonalny | 1.09 kWh/cykl | |
| Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wy-muszonej wentylacji | 0.69 kWh/cykl | |
| Liczba komór 1 | ||
| Źródła ciepła Elektryczność | ||
| Pojemność 71 l | ||
| Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy | ||
| Masa | BCE556360B 33.0 | kg |
| BCE556360M 33.0 | kg | |
| BCK556360M 33.0 | kg | |
* Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B. Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020.
Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji.
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.
13.2 Oszczędzanie energii

Piekarnik wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Podczas działania piekarnika sprawdzić, czy jego drzwi są prawidłowo zamknięte. Nie otwierać zbyt często drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać piekarnika przed rozpoczęciem pieczenia.
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz piekarnika potrawy będą się nadal piec.
Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu

三 – wybrać, aby przejść do Menu.
| Struktura Menu | ||
| Gotowanie wspomagane ✗ | Czyszczenie ✗ | Ustawienia ✗ |
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Wybrać Menu, Ustawienia. | Potwierdzić ustawienie. | Wybrać ustawienie. | Potwierdzić ustawienie. |
| Ustawienia | |||||
| O1 Aktualna godzina Zmień O2 | Jasność wyświetl- | cza | 1 - 5 | ||
| O3 Dźwięki przycisków 1 – Sygnał dźwiękowy 2 – Kliknięcie 3 – Dźwięk wyłączony | O4 Głośność sygnału 1 - 4 | ||||
| O5 Termosonda Działanie 1 – Alarm i zatrzymanie 2 – Alarm | O6 Stoper Wł. / Wył. | ||||
| O7 Oświetlenie piekarnika Wł. / | Wył. O8 Szybkie nagrze wanie | Wł. / Wył. | |||
| O9 Tryb demonstracyjny Kod aktywacji: 2468. | O10 Wersja oprogramowania | Sprawdzanie | |||
| O11 Zresetuj wszystkie us-tawienia | Tak / Nie | ||||
15. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.









00:00Ustawić czas. Nacisnąć przyciskOK.
Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz.
Pozostawić włączony piekarnik na 15 min.




Termoobieg
Górna/dolna grzałka
SteamBake
Funkcja Pizza
Grzałka dolna
Potrawy mrożone
Termoobieg wilgotny
Grill
Turbo grill

I5





















(°C) (godz.)

(°C) (min)
PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach
(°C) (min)



(°C) (min)
PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka
(°C) (min)

Środki czy-szczące
Codzienne użytkowanie
Wyposażenie





Podzespoły
Czyszczenie


