Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush - Tyčový mixér CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush CECOTEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush CECOTEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tyčový mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush značky CECOTEC.
NÁVOD K OBSLUZE Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush CECOTEC
BezpečnostníPokyny 20
INDICE
- Casti a slození 64
- Před použitím 64
3.Provoz 65 - Čistění a udžržba 67
- Technické specifikace 67
- Recyclace elektrickych a elektronickych zařizení 68
- Záruka a technický servis 68
- Copyright 68
Před použitím prístroje si pozorně prečtěte nám sledující bezpečnostnéPokyny. Uschovejte tento nám od pro budouci použití nebo pro nové uživatele.
- Pri používání prístroje pečlive postupujte podle těchto bezpečnostnich predpisů.
- VAROVÁNÍ: Nesprávné nebo nevhodné použití mûze ohrozit zařizení i uživatele. Používejte toto zařizení pouze k Činnostem popsaným v tomto manuálu.
- Budte opatrní pri manipulaci s noži mixéru, zejměna pri výměne príslušenství, Čištěné a vyprazdñování džbánu.
- Prístroj by neměl BYt používán dětmi. Udržujte prístroj a jeho kabel z dosahu děti.
- Tento spotbrebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebos nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud jsou pod dozorem nebo byly dostatečné poučeny o bezpečnémprovozu spotbrebiče a Rozumí souvisejícím rizikúm.
- Děti si se zařizením nesmí hrát.
- Ujistete se, ze napeti v siti opovidá napeti uvedenému na typovém štítku produktu a ze zástrčka je uzemnéna.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani zhádnou jinou Čast produktu do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické spoje vode. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím vyrobku se ujistěte, Že mate zcela suché ruce.
- Pokud prístroj nepoužíváte, pred montáží nebo demontáží a pred Čištěním, odpojte jej ze zásuvky.
-
Pravidelné kontrolujte napajeci kabel, zda není viditelné poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí byt opraven oficialním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí.
-
Nepoužívejte vyrobek venku, v blízkosti elektrickych nebo plynovych varních desek, plamenů nebo uvnitř trouby.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraťe ho prěd ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkych povrchů. Nedovolte, aby kabel visel prěs okraj pracovní desky.
- Nepřipojute spotřebič k napájení, dokud nejsou všechny jeho současti smontovány, a pred demontáží jeho Častí nebo manipulací s nožem se ujistěte, ze je odpojený ze sítě.
- Nepoužívejte tycový mixér ke zpracování horkych potravin.
- Nevkladeje nádobí do vyrobku, když je v provozu, abyste snizili riziko postříkaní nebo zraněné. Manipulujte s nim opatrné.
ESPANOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
A. Nastavitelný regulator rychlosti
B. Tlačitko pro nízkou rychlost
C. Tlačítko Turbo
D. Jednotka motoru
E. Noha
H. Odmerka
Dodáváno pouze v rámci reference 03910_Power Pulsar 2300 MAX Cream&Crush:
F. Spojka tyče
G. Metla na šleháni bilkú
I. Nastavec sekáčku
J. Sekacičepele
K. Nadoba na sekani
POZNÁMKA:
- Tento spotbrebič je zabalen v obalu určeném k ochraně pri prepravě. Vyjměte zařizení z krabice odstraťve veškerý obalový material. Původní krabici a dalní obaly mûžete uschovat na bezpečné místě, aby nedoslo k poskození zařizení, pokud byeSTE jej v budoucnu potrebovali prepravovat. Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, ze jste všechny Časti správně recyklovali.
- Ujistěte se, Že všechny díly a současti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficialné servisné sluzbu Cecotec.
Obsah krabice
-Mixer
- Odměrka
- Mlynek (je dodáván pouze s referencingí 03910_Power Pulsar 2300 MAX Cream&Crush)
- Metla pro šlehání bilek (je dodána pouze s referencingé 03910_Power Pulsar 2300 MAX Cream&Crush)
- Tento námov k použití
- Před prvním použitím spotřebiče dūkladné očistěte cásti, které prijdou do kontaktu s potravinami.
- Pred zpracováním horkyh potravin je nechte vychladnout (maximálne teplota 60 °C).
- Větěsí potraviny prěd zpracováním nakrájejté na kousky o velikosti asi 2 cm.
- Spotřebič a jeho nádoby vždyPokládejte na rovný povrch.
3.PROVOZ
Rucní mixér
Tycovy mixér je určen pro:
- Míchání tekutin, např. mléčných vyrobků, omáček, ovocných štám, polevek, koktejlú a smoothies.
-
Mixováni mékkych ingredienti ci, napr. pyre s vařenými ingredientcemi, jako je dětská vyživa. Obr. 2
-
Připevněte mixovací nohu k jegnotce motoru a otáčejte s ní, dokud nezapadne na své mistro.
- Ingredience vložte do odměrky.
- Ponořte rameno mixéru do mixovací nádoby tak, aby byl kryt nože zcelaPokrty ingrediencemi.
- Spotbrebić zapnete stisknutim tlacítka nízké rychlosti nebo tlacítka Turbo.
- Pomalu pohybujte pristrojem nahoru a dolu a v kruzich, aby se ingredience promichaly.
Sekáček
- Sekáček je určen k mletí potravin, jako jsou ořechy, maso, cibule, uzený sýr, vejce natvrdo, Česnek, kořeni, tvrdý chléb atd.
Pozor: Čepele jsou velmi ostré! Pri manipulaci s nimi proto budte opatrní. Pri vyjímáni Čepelí z misy sekáčku, pri vyprazdnování sekáčku a pri Čišěné dbeje tžvěsene opatrnosti. Obr. 3
- Vložte nože do sekácí nádoby.
- Poté pridejte ingredience do nádoby.
- Umistěte spojku sekáčku do mísy.
- Připevněte jegnotku motoru ke spojce sekáčku a otáčejte s ní, dokud nezapadne na mistro.
-
Spotbreic zapnete stisknutim tlacitka nizké rychlosti nebo tlacitka Turbo.
-
Pokud se prísady lepi na stěny mísy mlýnku, odstraťe je pridáním trochu tekutiny nebo pomoci špachtle.
-
Pri kazdém mletí masa nechte spotřebric vychladnout.
CESTINA
Metla na šlehání bilkú
-
Šlehač používejte pouze ke šlehání smetany, šlehání bílků a míchání dortovych adezertnich směsi. Obr. 4
-
Vložte metličku do nástavce a poté ji pripojte k Jednotce motoru a otáčejte s ní, dokud nezapadne na své mistro.
- Vložte metličku do nádoby a teprve poté stisknéte tlacítko rychlosti pro uvedeni do provozu.
- Chcete-li uvolnit spojku metlicky z jegnotky motoru, stiskněte vystupky. Poté vyjměte metlicku ze spojky.
Pro dosaženi lepšich vysledkú:
- Mistro odmerky pouzijte vetsi nadobu.
- Začněte pří nízké rychlosti.
- Pohybjute tycitak, ze ji drzite mirne naklonen
- Vyšlehejte pouze 400 ml studenté smetany (min. 30% tuku, 4-8 °C).
- Šlehejte maximálne 4 tíky.
Maximálí množství šleháná a príblízná doba provozu
| Ingredience | Maximálné množství | Čas |
| Ovoce a zelenina 50-100 g 25 vterin | ||
| Dětské príkrmy, polévky a omáčky 50-200 ml 25 vterin | ||
| Těsto/směsi 50-250 ml 25 vterin | ||
| Smoothies a koktejly 50-500 ml 25 vterin |
| Ingredience | Maximálné množství | Čas |
| Vejce na tvrdo 2 kusy | 4krát x 1 sekunda | |
| Starý chléb 40 g 25 vterín | ||
| Hořká Čokoláda 100 g 20 vterín | ||
| Česnek | 50 g | 5krát x 1 sekunda |
| Cibule | 200 g | 5krát x 1 sekunda |
| Maso a ryby 200 g 10 vterin | ||
| Kořeni 30 g 20 vterin | ||
| Sýr 200 g 20 vterin | ||
| Sušené plody 100 g 25 vterin | ||
| Fíky a med 260 g a 40 g 15 vterin |
Poznámka:
Vzhledem k tomu, ze prisady se mohou lišit ve zdroji, velikosti, tvaru a značce, to, co je uvedeno v tabulce, nemusi byt vchodné pro prisady, které používáte. V pripadě potřeby upravte Časy a/nebo množstvi.
4.ČISTENIA UDRZBA
- Odpoje prístroi z elektrické sítě a necheite ho úplné vychladnout, než ho začnete Čistit.
- Nohu mixéru nevkládeje do myčky nádobí ani ji neponořujte do vody.
- Po zpracovani velmi slanych potravin oplachnete cepele okamzitevodou.
- K Čišěné Žnéjsí Částí tvčového mixéru použiite jemný, ylhký hadřík.
- Odměrku mixéru, sekaci nádobu, Jednotku sekacích Čepelí a nástavec na noźte umyjte v mycce nádobí nebo v horké vode s trochou myciho prostředku. Príslušenstvú sušte a skladujte na suchém a bezpečné miste.
- 5 Čepelemi zacházeite opatrě, jsou velmi ostré.
Cistěné nožú
Pro správné vyčistěné nohy mixéru dejte do mixovací nádoby 300 ml teplé vody s trochou saponátu na nádobí, vložte nohu mixéru do mydlové vody až po dno nádoby a zapné mixér v turbo režimu na 10segundóve intervaly. Vyprázdněte obsah sklenice a naplěte ji 300 ml Čisté vody a opakujte stejný postup pro oplachnutí. Proces opakujte,Pokud je to nutné. Budte opatrní's postřÍkáním.
5. TECHNICKE SPECIFIKACE
Reference Produktu: 03909/03910
Produkt: Power Pulsar 2300MAX/ Power Pulsar 2300MAX Cream&Crush
Nominalny výkon: 400 W
Technické specifikace se mohou zmenit bez prédchozího upozornění za učelem zlepšeni kvality produktu.
Vyrobeno v Čině | Navrženo ve Španělsku
6. RECYKLACE ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI

Tento symbol označuje,Že v souladu s platnymi predpisy musi byt produkt a/ nebo baterie zlikvidovány oddělené od domovniho odpadu. Po skončeniživotnosti tohoto vyrobku bystande měli baterie/akumúlátory vyjmout a odnést na sběrné masto určené mistrími urady.
Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická
zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od mistrénych uradú.
Dodržováni vyše uvedenychPokynu priispěje k ochraněživotního prostředí.
7. ZÁRUKA A TECHNICKY SERVIS
Společnost Cecotec odpovída konečnému uživoteli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existujé v době dodáni vyrobku za podminek a ve lhútach stanovenych platnámimi prędpisy.
Doporucije,abyopravy provadel kvalifikovany personal.
Pokud zjistite incident s produitem nebo mate nejaké dotazy, kontaktujte oficialní sluzbu technické pomoci společnosti Cecotec na Telefoním Čisle +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Práva duševniho vlastnictví k textům v títo príručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah títo publikace nesmí být, zčasti nebo jako celek, reprodukován, ukladán do systému obnovy, prěnašen nebo distribuován Žádnými prostředky (elektronicky, Mechanicky, fotokopírovámím, nahrávaním nebo podobným způsobem) bez prědchožího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVATICNÉS, S.L.





