Uniprodo UNI_HEATER_10 - Vytápění

UNI_HEATER_10 - Vytápění Uniprodo - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma UNI_HEATER_10 Uniprodo ve formátu PDF.

📄 516 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Uniprodo UNI_HEATER_10 - page 77
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně UNI_HEATER_10 Uniprodo

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod UNI_HEATER_10 - Uniprodo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. UNI_HEATER_10 značky Uniprodo.

NÁVOD K OBSLUZE UNI_HEATER_10 Uniprodo

Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně závazné. Máte-li jakékoli dotazy ohledně přesnosti překladu, podívejte se prosím na anglickou verzi, která je oficiálním odkazem. Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com.

Technické údaje

Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Keramické nástěnné topidlo
ModelUNI_HEATER_09UNI_HEATER_10
Napájecí napětí [V~]/Frekvence [Hz]230/50
Jmenovitý výkon[W] 1000-2000 (min-max)
Třída ochranyII
třída IP IP22 IPX2
Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]510 x 120 x 230 535x 110 x 195
Hmotnost [kg] 2,4 2,4
Rozsah regulace teploty [°C] 10-49
Dálkové ovládání Ano
Typ baterií dálkového ovladačeCR 2025 3V
Vytápěná plocha [ ^m2 ]10-15

1. Všeobecný popis

Tato příručka vám má pomoci při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržený a vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality.

NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM.

Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech. Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje

právo provádět změny související se zvýšením kvality. S ohledem na technický pokrok a omezení hluku je zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby bylo riziko vyplývající z emisí hluku omezeno na co nejnižší úroveň.

Vysvětlení symbolů

Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 1Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem.
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 2Před použitím se seznamte s pokyny.
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 3Recyklovatelný výrobek.
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 4POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! Popis situace (obecné varovné znamení).
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 5UPOZORNĚNÍ! Výstraha před úrazem elektrickým proudem!
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 6Zařízení II. třídy ochrany s dvojitou izolací.
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 7Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny!
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 8K použití pouze uvnitř místností.
Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 9Nezakrývejte jednotku žádnými materiály ani předměty.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. - 10

UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.

2. Bezpečnost používání

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Bezpečnost používání - 1

UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny.

Nerespektování výstrah a nedodržování návodů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění nebo být příčinou smrti.

Termín „zařízení“ nebo „produkt“ ve varováních a v popisu návodu odkazuje na

Keramické nástěnné topidlo.

2.1. Elektrická bezpečnost

a) Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky, ohřívače, kamna a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno a dotýkáte se zařízení při přímém dešti, mokrém chodníku nebo při práci ve vlhkém prostředí, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. Vniknutí vody do zařízení zvyšuje riziko jeho poškození a zasažení elektrickým proudem.
c) Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama.
d) Kabel používejte podle pokynů. Nikdy ho nepoužívejte k prěnášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před zdroji tepla, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
e) Pokud se nelze vyhnout používání zařízení ve vlhkém prostředí, musí být použito jištění proudovým chráničem (RCD). Používání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí vodič poškozen nebo jeví známky opotřebení. Poškozený napájecí vodič musí být vyměněn kvalifikovaným elektrotechnikem nebo servisem výrobce.
g) Pro zabránění zasažení elektrickým proudem nevkládejte kabel, zástrčku ani samotné zařízení do vody ani jiné kapaliny. Je zakázáno používat zařízení na mokrých površích.
h) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čištění nebo používání zařízení jej nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.
i) Nepoužívejte zařízení v místnostech s velmi vysokou vlhkostí / v bezprostřední blízkosti nádrží na vodu!

j) Zařízení nenamáčejte. Výstraha před úrazem elektrickým proudem!

2.2. Bezpečnost na pracovišti

a) Zjistíte-li poškození nebo nesrovnalosti v provozu výrobku, ihned jej vypněte a nahlaste oprávněné osobě.
b) V případě pochybností, zda výrobek funguje správně, nebo pokud zjistíte, že je poškozený, kontaktujte servis výrobce.
c) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně!
d) V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení, které je pod napětím, výhradně práškové nebo sněhové (CO2) hasicí přístroje.
e) Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi týkajícími se bezpečnosti. Jsou-li nálepky nečitelné, vyměňte je.
f) Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání.
g) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí.

2.3. Osobní bezpečnost

a) Nepoužívejte toto zařízení, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení.
b) Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které nemají zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o tom, jak používat zařízení.
c) Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji napájení, zda je přepínač v poloze „vypnuto“.
d) Zařízení není hračka. Děti by měly být sledovány, aby bylo zajištěno, že si s výrobkem nehrají.
e) Nevkládejte ruce dovnitř zařízení, pokud je v provozu!

2.4. Bezpečné používání zařízení

a) Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač ON/OFF nefunguje správně (nezapíná a nevypíná). Zařízení, která nemohou být kontrolována pomocí přepínače, jsou nebezpečná, nesmějí se používat a musejí být opravena.
b) Před nastavováním, čištěním nebo servisem odpojte zařízení od napájení. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodného uvedení do provozu.
c) Nepoužívaný výrobek uchovávejte mimo dosah dětí a kohokoli, kdo není obeznámen se zařízením nebo s tímto návodem. V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná.
d) Udržujte zařízení v dobrém technickém stavu. Před každou prací zkontrolujte, zda zařízení není poškozeno nebo nejsou poškozeny jeho pohyblivé části (praskliny částí nebo veškeré jiné podmínky, které mohou mít vliv na bezpečný chod zařízení). V případě poškození předejte zařízení do opravy ještě před jeho použitím.
e) Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovani pracovníci pomocí výhradně originálních náhradních dílů. Bude tak zajištěno bezpečné používání.
f) Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak, jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované výrobcem ani šrouby.
g) Při přepravě nebo přemistování zařízení ze skladu na místo použití dodržujte zdravotní a bezpečnostní pravidla pro ruční manipulaci platná v zemi, kde je zařízení používáno.
h) Nedotýkejte se žádných pohyblivých částí nebo příslušenství, pokud není zařízení odpojeno.
i) Zařízení během provozu neposouvejte, neposouvejte ani neotáčejte.
j) Zařízení pravidelně čistěte, aby nedošlo k trvalému usazování nečistot.
k) Nezakrývejte přívod a vývod vzduchu.
I) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby.
m) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce.
n) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla.

o) Nezakrývejte větrací otvory zařízení!

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Bezpečné používání zařízení - 1

UPOZORNĚNÍ! Přestože byl produkt navržen tak, aby byl bezpečný a má odpovídající bezpečnostní opatření, a navzdory dalším bezpečnostním funkcím poskytovaným uživateli, stále existuje mírné riziko nehody nebo zranění při manipulaci s produktem. Doporučujeme, abyste při používání s výrobkem nakládali opatrně a rozumně.

3. Návod k použití

Výrobek je určen k vytápění místností.

Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele.

3.1. Přehled produktů

UNI_HEATER_09

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Přehled produktů - 1

A. Vstup vzduchu / vstup ventilace (nezobrazeno)

B. Kryt

C. Displej a ovládací panel

D. Výstup přívodu vzduchu s ovládací klapkou

E. Vypínač napájení

F. Tlačítko pro výběr funkce

G. Tlačítko časovače

H. Kontrolky zařízení

I. Displej

J. Přijímač pro dálkové ovládání

3.2. Příprava k práci

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %. Jednotka by měla být namontována na svislou stabilní stěnu tak, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Udržujte jednotku mimo horké a vlhké povrchy. Vždy používejte jednotku na stabilním, čistém, ohnivzdorném a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob s narušenými mentálními, smyslovými a intelektuálními funkcemi. Je zakázáno používat přístroj v bezprostřední blízkosti van, sprch, bazénů!

Zařízení umístěte tak, aby byl vždy zajištěn přístup k síťové zástrčce. Nezapomeňte, že napájení zařízení musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku! Při instalaci je třeba vzít v úvahu také stavební a instalační předpisy platné v daném regionu.

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Připevněte zařízení na svislou stěnu pomocí rozpěrných šroubů a speciálních západek/háčků - použijte speciální otvory na zadní straně zařízení (viz obrázky níže).

Uniprodo UNI_HEATER_10 - MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ - 1

Minimální výška montážních otvorů od podlahy by měla být 1,8 m u modelu UNI_HEATER_09 a 2,05 m u modelu UNI_HEATER_10.

3.3. Práce se zařízením.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Práce se zařízením. - 1

A. Standardní funkční zóna

B. Obecná funkční zóna

C. Detekce okna a zóna funkce týdenního časovače

a) Tlačítko zapnutí/vypnutí zařízení

b) Tlačitko start/stop klapky přívodu vzduchu

c) Tlačítko zapnutí/vypnutí časovače

d) Tlačítko pro nastavení času a dne

e) Tlačítko úrovně ohřevu

f) Tlačitko pro snížení hodnoty daného parametru

g) Tlačítko pro potvrzení daného parametru

h) Tlačítko pro zvýšení hodnoty daného parametru

i) Tlačítko zapnutí/vypnutí detekce otevřeného okna

j) Tlačítko volby dne (pro automatický provoz)

k) Tlačítko spuštění programování automatického provozu

I) Tlačítko automatického zapnutí

m) tlačítko Upravit

n) Tlačítko nastavení automatického vypnutí

3.3.1 Spuštění

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 1

  1. Připojte zařízení k elektrické zásuvce a nastavte vypínač (E) do Ipolohy "" - zařízení přejde do pohotovostního režimu a na displeji (I) se zobrazí zpráva S "" jak je uvedeno níže.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 2

  1. Stiskněte jednou tlačítko F pro volbu funkce () na ovládacím panelu: Výrobek funguje v režimu „studený vítr“. Na displeji se zobrazí hodnota--"" (viz obrázky níže) a rozsvítí se indikátor ventilátoru modelu (viz - obrázek níže vlevo):

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 3

text_image F P I II ℃ ℃

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 4

  1. Stiskněte dvakrát tlačítko F pro volbu funkce (): Výrobek pracuje v režimu „nízké teploty“ (viz obrázky níže):

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 5

  1. Stiskněte třikrát tlačítkoF volby funkce (): Výrobek pracuje v režimu „vysoké teploty“ (viz obrázky níže):

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 6

  1. Čtyřikrát stiskněte tlačitkoF volby funkce (): Kromě provozu v režimu „vysoké teploty“ výrobek navíc aktivuje klapku proudění vzduchu (D). Aktivace klapky proudění vzduchu v modela bude navíc signalizována přídavným indikátorem (viz obrázek níže):

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 7

  1. Stiskněte pětkrát tlačítko F pro výběr funkce (): Výrobek se vrátí do pohotovostního režimu. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí hodnota-"" stejně jako po jednom stisknutí tlačítkaF volby funkce () (viz obrázek níže). Produkt bude nadále foukat studený vítr po dobu 30 sekund jako zpoždění.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Spuštění - 8

3.3.2 Nastavení časovače

Stisknutím tlačítka časovače „” na ovládacím panelu (G) nebo na dálkovém ovladači (C) nastavte časovač od 01 do 12 hodin pro indikaci automatického vypnutí. Každé stisknutí tohoto tlačítka prodlouží čas o 1 hodinu. Po nastavení času se na displeji na 5 sekund zobrazí aktuálně nastavený čas. Poté se displej vrátí k zobrazení předchozí hodnoty a rozsvítí se indikátor časovače „”. (Viz obrázky níže, např. časovač nastavený na 8 hodin)

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení časovače - 1

text_image F I II P ℃ 08 08 ① ② ③ F

3.3.3 Nastavení doby zapnutí

V pohotovostním režimu stiskněte tlačitko časovače „“ na ovládacím panelu (G) nebo na dálkovém ovladači (C) pro nastavení doby zpoždění automatického spuštění jednotky v rozsahu 1-12 hodin. Po nastavení se na displeji zobrazí čas zapnutí a rozsvítí se indikátor časovače „“. Zbývající čas bude indikován odpočítáváním každou hodinu. Po uplynutí nastavené doby se zařízení spustí s výchozí teplotou ^230C . (Viz obrázky níže, např. začátek je naplánovaný za 8 hodin)

OZNÁMENÍ! Pokud není nastavena specifická teplota a týdenní časovač, jednotka se po 12 hodinách nepřetržitého provozu vypne a přejde do pohotovostního režimu.

3.3.4 Ovládání zařízení pomocí dálkového ovladače

OZNÁMENÍ! Během provozu dálkového ovládání zajistěte, aby byl vysílač dálkového ovládání namířen přímo na oblast příjmu dálkového ovládání produktu, aby nedošlo k nereagujícímu ovládání.

  1. Stisknutím tlačítka on/off „“ na dálkovém ovladači (a) zapněte jednotku a spustte režim „studený vítr“. Na displeji se zobrazí hodnota "" (viz obrázky níže) a navíc se rozsvítí indikátor ventilátoru. (viz obrázek vlevo dole)

  2. Stiskněte jednou tlačítko úrovně ohřevu (e ) ,“: Výrobek pracuje v režimu „nízkého ohřevu“, přičemž digitální displej zobrazuje ,“ a rozsvítí se odpovídající indikátor ,“. (viz obrázky níže)

CZ
Uniprodo UNI_HEATER_10 - Ovládání zařízení pomocí dálkového ovladače - 1

  1. Dvakrát stiskněte tlačitko úrovně ohřevu (e 11) „: Výrobek pracuje v režimu „vysoké zahrívání“ s rozsvícenými indikátory „nízký ohřev“ „a „vysoký ohřev“. (viz obrázky níže)

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Ovládání zařízení pomocí dálkového ovladače - 2

  1. Dalším stisknutím tlačítka úrovně ohřevu (e) topení vypnete, větrání se zastaví po cca. 30 sekund a zařízení přejde do pohotovostního režimu.

  2. Funkce tlačítka časovače (c) funguje stejně jako na ovládacím panelu (viz popis výše).

  3. Tlačítko klapky přívodu vzduchu (b ≥) ,“: Zapněte jej jedním stisknutím. Dalším stisknutím jej vypnete. U modela je -aktivace klapky potvrzena příslušným indikátorem na ovládacím panelu - stejná ikona jako na tlačítku této funkce na dálkovém ovladači.

3.3.5 Nastavení aktuálního času/dne

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení aktuálního času/dne - 1

OZNÁMENÍ! Nastavení lze měnit jak v pohotovostním režimu, tak i během

provozu.

- Stiskněte tlačítko pro nastavení času a dne (d SET) „“ na dálkovém ovladači, displej začne blikat a zobrazí výchozí hodnotu „12“. Pomocí

tlačítek snížení „/⊖ zvýšení ⊕ „” (f/h) nastavte aktuální hodinu (24hodinový formát).

- Dalším stisknutím tlačítka pro nastavení času a dne (d ^SET ) „“ přejděte na nastavení minut. Na displeji se zobrazí výchozí hodnota „30“. Pomocí tlačítek snížení „“/−zvýšení⊕ „“(f/h) nastavte aktuální minutu (rozsah výběru 00-59).

- Jakmile nastavíte čas, stiskněte znovu tlačitko pro nastavení času a dne (d SET) "" pro výběr aktuálního dne v týdnu. Na displeji se jako výchozí zobrazí zpráva „, kde:

d1 = pondělí; d2 = úterý, d3 = středa atd. až do neděle = d7.

Nastavte aktuální den v týdnu pomocí tlačítek snížení „/–zvýšení+ „(f/h). Poté pomocí tlačítka pro potvrzení hodnoty (g OK) „“ schválíte vybrané hodnoty. Displej se vrátí k zobrazení předchozí informace jako před změnou nastavení.

Pokud například nastavíme středa, 9:30, ohřev na ^25oC vysokým teplem, bude schéma nastavení pro daný model vypadat takto:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení aktuálního času/dne - 2

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení aktuálního času/dne - 3

DŮLEŽITÉ!

- Nastavený čas a den zůstanou v pohotovostním režimu zachovány. Pokud je hlavní napájení vypnuto nebo dojde k výpadku napájení, je nutné znovu nakonfigurovat nastavení. např. náhlé odpojení síťové zástrčky ze zásuvky.

- Chcete-li zkontrolovat aktuálně nastavený den a čas, stiskněte tlačítko nastavení času a dne (d SET) „

3.3.5 Nastavení teploty nebo zrušení nastavení

- Během provozu stiskněte tlačítko pro zvýšení ^+ „“ nebo snížení ^- „“ hodnoty daného parametru (h/f) a na displeji se zobrazí výchozí nastavení teploty „“.

- Stejná tlačítka na dálkovém ovladači (h/f ^+ ) „“ nebo „“ ^- Ize použít k nastavení jiné cílové teploty v rámci povoleného rozsahu (10–49 °C).

- Pro uložení nově nastavené hodnoty, která je aktuálně zobrazena, použijte tlačítko pro potvrzení hodnoty (g) OK.

např. nastavení teploty na 25°C s aktuální okolní teplotou 15°C.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení teploty nebo zrušení nastavení - 1

- Chcete-li vymazat dříve nastavenou teplotu, stiskněte tlačítko úrovně ohřevu (e ^11 ) „“ a vyberte jednu ze dvou dostupných úrovní ohřevu (popsáno dříve). Poté se na displeji zobrazí-- "" a kontrolka ^c teploty "" zhasne, zatímco indikátor zvolené úrovně ohřevu bude stále svítit.

DÜLEŽITÉ! Po 12 hodinách nepřetržitého provozu v jednom z těchto dvou režimů se zařízení automaticky vypne (ventilátor poběží ještě 30 sekund) a přejde do pohotovostního režimu.

3.3.6 Poznámky k nastavení teploty a provozu zařízení

  • Pokud je rozdíl mezi nastavenou teplotou a teplotou okolí > 2°C, jednotka pracuje na plný výkon. Pokud je tento rozdíl <2°C, jednotka pracuje s nižším výkonem.
  • Když je teplota nastavená na jednotce rovna okolní teplotě, ventilátor poběží dalších 30 sekund, aby se jednotka uvnitř ochladila, a poté jednotka přejde do pohotovostního režimu.
  • Když teplota v okolním pohotovostním režimu klesne pod ^20C v poměru k teplotě nastavené na zařízení, automaticky se zapne a začne topit.

3.3.7 Nastavení týdenního programu

1) Pro vstup do provozního režimu stiskněte tlačítko Ⓞ on/off "",
2) Nastavte aktuální čas a den, jak je popsáno výše (viz více v části „Nastavení aktuálního času/dne“).
3) Stiskněte tlačítko spuštění programování automatického provozu (k ^P ) „” na dálkovém ovladači. Týdenní indikátor P "" se rozsvítí, což znamená aktivaci nastavení týdenního časovače. (Viz obrázek níže)

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 1

text_image 88 © F

4) Stiskněte tlačítko denního režimu (j DAY) „“ a na displeji se zobrazíd1 „“ až d7 „“ (odpovídající den v týdnu, tj. pondělí až neděle). Vyberte konkrétní den v týdnu, např. pondělíd1 = "", úterýd2 = "", atd.:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 2

text_image F I II ⊗ P ⊗ ⊗ 88 88 P ⊗ ⊗ F

5) S vybraným dnem stiskněte tlačítko pro úpravu dne v týdnu (m ^EDIT ) "", a na displeji se zobrazí až 6 dostupných časových programů (P1-P6) pro daný den. Pro nastavení prvního segmentu se na displeji zobrazí toto:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 3

text_image F 88 88 P 88 F

6) Stisknutím tlačítka nastavení automatického zapnutí (I TIME /on), „“ vyberte čas spuštění jednotky. Digitální displej bude standardně nastaven na „00“. Pokračujte stisknutím tlačítka a nastavte požadovaný čas začátku (24hodinový formát). Např. pro nastavení času začátku na 7:00 ráno se na displeji zobrazí toto:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 4

text_image F 88 P

7) Stiskněte tlačítko automatického vypnutí (n TIME /OH) „“ a na displeji se zobrazí dříve nastavený čas automatického vypnutí. Pokračujte stisknutím tlačítka a nastavte požadovaný čas ukončení (24hodinový formát). Např. pro nastavení času ukončení na 13:00 se na displeji zobrazí toto:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 5

text_image 88 P © F

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 6

OZNÁMENÍ! TIME/OFF ^TIMEJoh "" (čas ukončení) nemůže být dřivější než TIME/ON TIME /on "" (čas začátku). Nastavení stejné doby zapnutí a vypnutí uvede zařízení do pohotovostního režimu.

8) Opakováním kroků 4 až 7 nakonfigurujte čas zahájení a ukončení práce pro každý den v týdnu (pondělí až neděle).

9) Po dokončení nastavení stiskněte tlačitko denního režimu (j DAY) "" pro výběr požadovaných pracovních dnů a stiskněte tlačitko editace (m EDIT) "" pro výběr konkrétních časových úseků pro každý den. Pomocí tlačitek snížení „/zvyšení „(t/h) nastavte pracovní teplotu (rozsah: 10–49°C).

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 7

OZNÁMENÍ! Jakmile je povoleno nastavení týdenního časovače, pomocí tlačítka denního režimu (j DAY) „“ a tlačítka úprav (m EDIT) trolovat nakonfigurované časy pro každý den a časové období.

10) Stisknutím tlačítka spuštění programování automatického provozu (k P), "deaktivujete automatické nastavení týdenního časovače (odpovídající indikátor P, "na ovládacím panelu zhasne). Po deaktivaci se zařízení vrátí do předchozího provozního stavu.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 8

OZNÁMENÍ! Pokud dojde k výpadku proudu, bude nutné figurovat nastavení týdenního časovače.

11) [Pouze pro UNI_HEATER_09] Po naprogramování předchozích kroků podle výše uvedeného stiskněte tlačítko výběru dne (j) pro nastavení dne v týdnu pro spuštění automatického provozu. Poté zvolte čas zapnutí pomocí editačního tlačítka (m). Tlačítky pro zvýšení a snížení hodnoty parametru (h nebo f) vyberte cílovou teplotu a uložte ji do paměti přístroje potvrzovacím tlačítkem (g).

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Nastavení týdenního programu - 9

DŮLEŽITÉ!

  • Při automatickém týdenním provozu podle naprogramovaného rozvrhu umožňuje stisknutí tlačítek (j, l, m, n) zkontrolovat nastavení času pro konkrétní den a jeho nastavený časový intervalový program.
  • Pokud není nastavena žádná konkrétní teplota ohřevu, její výchozí hodnota je ^230C . Pokud je však okolní teplota vyšší než nastavená na zařízení, nespustí se.
    • Po vypnutí napájení se automatický týdenní program ztratí.

3.3.8 Funkce detekce „otevřeného okna“.

1) Aktivace provozního režimu

- Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zařízení (a ⓣ) „“ přejděte do provozního režimu. Zahřejte zařízení (musí pracovat určitou dobu na zahřívání).

2) Povolení detekce okna

- Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí detekce otevřeného okna (i 20) „” na dálkovém ovladači. Indikátory „“ a °C „” se rozsvítí a na digitálním displeji se standardně nastaví 23 °C a zobrazí se jako 83 „”.

- Pomocí tlačítek snížení „/–zvýšení⊕,“ (f/h) nastavte pracovní teplotu podle potřeby.

- Pokud je aktivována funkce detekce okna, pokud produkt zaznamená pokles teploty o 5–10 °C do 10 minut, přestane topit a během 30 minut přejde do pohotovostního režimu.

- Chcete-li produkt restartovat, stiskněte tlačitko zapnutí/vypnutí zařízení (a ⏻) „ na zařízení nebo dálkovém ovladači.

- Chcete-li deaktivovat funkci detekce okna, stiskněte znovu tlačítko zapnutí/vypnutí detekce otevřeného okna (i) "" Indikátor „" zhasne a produkt se vrátí do předchozího provozního stavu.

např. Pokud je okolní teplota nižší než 23°C a funkce detekce okna je aktivována s nastavenou teplotou 23°C, zobrazí se displej, jak je uvedeno níže.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - 2) Povolení detekce okna - 1

3) Interakce s funkcí týdenního časovače

- Pokud jsou povoleny funkce detekce okna i týdenního časovače, produkt se nespustí během období vypnutí nastavených týdenním časovačem.

- Pokud je produkt již v provozu během týdenního časového intervalu, bude fungovat na základě teploty nastavené pro funkci detekce okna. (Víz obrázek níže)

Uniprodo UNI_HEATER_10 - 3) Interakce s funkcí týdenního časovače - 1

text_image 83 P ℃ F

Uniprodo UNI_HEATER_10 - 3) Interakce s funkcí týdenního časovače - 2

OZNÁMENÍ! Při aktivaci funkce týdenního časovače se ujistěte, že jsou správně nakonfigurovány pracovní dny a časová období. Není-li nastavena žádná konfigurace, výchozí nastavení týdenního časovače je 00 (tj. neaktivní).

3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout.
- Počkejte, až se otáčející se části zastaví.
b) Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky.
c) Na zařízení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody.
d) Dejte pozor, aby skrze otvory, které se nacházejí na krytu, nepronikla voda.
e) Větrací otvory čistěte štětečkem a stlačeným vzduchem.
f) Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.
g) Pokud nabude zařízení delší dobu používáno, nenechávejte v něm baterie.
h) K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrch materiálu spotřebiče.
i) Zařízení nečistěte alkalickými přípravky, přípravky pro zdravotnické účely, ředidly, palivem, oleji ani jinými chemickými látkami, které by mohly zařízení poškodit.
j) V případě, že zařízení plně nereaguje na dálkové ovládání, zkontrolujte stav baterie a případně ji vyměňte za novou, funkční.

Chcete-li vyměnit baterie v dálkovém ovladači, stiskněte západku přihrádky na baterie (na spodní straně dálkového ovladače na zadní straně) a vytáhněte přihrádku s baterií. Při výměně baterie dbejte na správnou polaritu podle schématu na zadní straně krytu dálkového ovladače.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA - 1

text_image SN CR2025 + A B

POKYNY PRO BEZPEČNOU LIKVIDACI BATERIE:

V dálkovém ovladači je nainstalována baterie CR 2025 3V.

Vyčerpaný akumulátor demontujte ze zařízení obdobným postupem jako při jeho montáži.

Opotrebené baterie odevzdejte v místě zodpovědném za likvidaci těchto materiálů.

LIKVIDACE POUŽITÝCH ZAŘÍZENÍ.

Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, v návodu k obsluze nebo na obalu. Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením. Opětovným použitím, recyklací nebo aplikací jiných forem využití odpadních strojů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.

Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci vyřazených zařízení Vám poskytne orgán místní samosprávy.

Uniprodo UNI_HEATER_10 - ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA - 2

Keramický nástenný ohrievač.

2.1. Elektrická bezpečnost

2.2. Bezpečnost na pracovisku

2.3. Osobná bezpečnost

C. Displej a ovládací panel

B. Všeobecná funkčná zóna

f) Tlačidlo na zníženie hodnoty daného parametra

I) Tlačidlo automatického zapnutia

m) tlačidlo Upravit

3.3.4 Ovládanie zariadenia pomocou dial'kového ovládača

Uniprodo UNI_HEATER_10 - Ovládanie zariadenia pomocou dial'kového ovládača - 1

- Stlačte tlačidlo nastavenia času a dňa (d ^SET ) „“ na dial’kovom ovládači a displej bude blikat’ a zobrazí predvolenú hodnotu „12“. Pomocou tlačidiel

SK

zníženia parametra „/ zvýšenie „” (f/h) nastavte aktuálnu hodinu (24-hodinový formát).

- Opätovným stlačením tlačidla nastavenia času a dňa (d) "" prejdite na nastavenie minút. Na displeji sa zobrazí predvolená hodnota „30“.

7) Stlačte tlačidlo automatického vypnutia (n TIMI /oH) „a na displeji sa predvolene zobrazí predtým nastavený čas automatického vypnutia. Pokračujte stláčaním tlačidla a nastavte požadovaný čas ukončenia (24-hodinový formát). Ak chcete napríklad nastaviť čas ukončenia na 13:00, na displeji sa zobrazí toto:

Uniprodo UNI_HEATER_10 - SK - 1

text_image 88 P © F

Uniprodo UNI_HEATER_10 - SK - 2

3.4. Čistenie a údržba

Batérie vrátte do jednotky zodpovednej za ich likvidáciu.

LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ

2.3. Osobna sigurnost

2.2. Varnost na delovnem mestu

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Uniprodo

Model : UNI_HEATER_10

Kategorie : Vytápění