CECOTEC Cafelizzia - Kávovar

Cafelizzia - Kávovar CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Cafelizzia CECOTEC ve formátu PDF.

📄 49 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice CECOTEC Cafelizzia - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Cafelizzia CECOTEC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cafelizzia - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cafelizzia značky CECOTEC.

NÁVOD K OBSLUZE Cafelizzia CECOTEC

Bezpečnostní pokyny 25

ÍNDICE

  1. Části a složení 86

  2. Před použitím 86

  3. Fungování 87

  4. Čistění a údržba 89

  5. Rešení problémů 90

  6. Recyklace elektrických

a elektronických zařízení 91

  1. Záruka a technický servis 91

  2. Copyright 92

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele.

  • Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů.
  • Nesprávné nebo nesprávné použití může ohrozit zařízení i uživatele.
  • Ujistěte se, že elektrická sít má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
  • Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a odolné proti teplu.
  • Tento produkt je je vhodný výlučně pro domácí využití. Není vhodný pro komerční nebo průmyslové účely.
  • Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo přístroje.

  • Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl poškozen.

  • Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec.
  • Během fungování pístroj nepřikrývejte, ani na něj nepokládejte těžké předměty.
  • Nepoužívejte přístroj za následujících podmínek:
  • V nebo nad elektrickými nebo plynovými troubami, horkými troubami a nebo v blízkosti ohně.
  • Na měkkém povrchu (např. koberec) nebo na povrchu, který by mohl zapříčinit převrhnutí přístroje.
  • Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí.
  • Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu.
  • Pozor, horký povrch. Teplota povrchů při používání by mohla dosáhnout vysokých teplot a způsobit popáleniny. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm.
  • Při plnění nádrže na vodu dbejte na to, aby nedošlo k rozlití vody, zejména na vodiče a elektrické části spotřebiče.
  • Upozornění: Plnicí otvor se nesmí otevírat během provozu.
  • Nepřidávejte kávu, pokud je kávovar v provozu.
  • Nepoužívejte přístroj bez vody.
  • Během fungování pístrojem nepohybujte ani ho nevypínejte.
  • Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky a aby se dotýkal horkých povrchů.

  • Před výměnou příslušenství, demontáží nebo montáží výrobku vypněte spotřebič a odpojte jej ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte nebo jej čistíte. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli částí a / nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.

  • Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. Odpojte přístroj po skončení jeho používání a nebo pokud odejdete z místnosti, kde je zapojen.
  • Čištění a údržbu by neměly dělat děti.
  • Přístroj by neměl být používán dětmi. Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí.
  • Tento produkt může být používán osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání plynou.
  • Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí.
  • Upozornění: tento přítroj prošel kontrolou kvality před uvedením do prodeje, aby bylo zkontrolováno jeho správné fungování. Po vyzkoušení byl důkladně vyčištěn, proto je možné, že vevnitř zůstaly zbytky vody.

ESPAÑOLESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

  1. Kryt tělesa
  2. Nádoba na vodu
  3. Selektor páry
  4. Kontrolní panel
  5. Podložka na Šélky
  6. Napařovač
  7. Odkapávací podložka
    B. Filtr na jednu kávu
  8. Filtr na 2 kávy
  9. Držák na filtry
  10. Rameno kávovaru
  11. Odměrka/lls na kávu
  12. Tlačítko páry
  13. Tlačitko na 2 kávy/dvojitou kávu
  14. Tlačítko na jednu kávu
  15. Tlačítko zapnutí

Poznámka

Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusi přesně odpovídat výrobku.

2. PŘED POUŽITÍM

  • Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly, nálepky atd.
  • Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec.

První úklid

- Naplňte nádobu na vodu vodou. Hladina vody nesmí překročit značku MAX na nádobě. - Vložte filtr do držáku filtrů a Instalujte rameno do kávovaru do jeho správné pozice. Zkontrolujte, jestli rameno kávovaru je zarovnané se symbolem blokování, abyste se ujistilů, že je správné upevněné.

Obr. 2.
- Zapojte přístroj do elektrického přívodu. Ujistěte se, že je volič páry ve vypnuté poloze a stiskněte tlačítko napájení. Přístroj zapípá. Svételné indikátory pro 1 kávu a 2 kávy zablikají a kávovar se začne předehřivat.
Jakmile světelné indikátory 1 a 2 káv zůstanou rozsvícené, postavte šálek na podložku a stiskněte tlačítko 1 kávy. Kávovar spustí proces čistění.

Upozornění

Pokud chcete provést důkladnější čistící cyklus vnitřku stroje, použijte roztok octa a vody v poměru 14 nebo použijte odvápňovací přípravek. Postup zopakujte pouze v případě, že chcete z přístroje vypláchnout zbytky.

3. FUNGOVÁNÍ

  • Nalejte do nádoby vodu tak, aby nepřesáhla značku MAX. Pro lepší údržbu zařízení používejte minerální vodu.
    Připojte přístroj do sítě elektrické energie a ujistěte se, že jak tlačitko páry je v poloze vypnuto. Zapněte kávovar.

Espresso

Zatimco se kávovar nahřívá, položte filtr, který chcete použit do ramene kávovaru. Použijte odměrku s lism na kávu pro nasypání a stlačení kávy. Jedna odměrka odpovídá dávce na jednu kávu. Vyčistěte okraj filtru od přebytečné kávy.

Obr.3.

Vložte rameno kávovaru do přístroje a dobře ho upevněte.

Obr. 4

Když indikátory 1 kávy a 2 kávy přestanou bilkat a ustálí se, stiskněte tlačitko 1 káva pro přípravu jedné kávy nebo tlačitko 2 kávy pro přípravu dvou káv nebo dvojité kávy.

Upozornění

Ujlistěte se, že Iste předem umístili potřebný šálek nebo šálky pod výlevku kávy.

Mléčná pěna

Když je kávovar zapnutý a předehřátý, stiskněte tlačitko páry. Kontrollka páry buče blikat a po dokončení procesu předehřívání začne svítit.

  • Nalejte mléko do nádoby, kterou budete používat na napěnění. Naplňte asi 1/3 nádoby.
  • Doporučujeme použit studené pinotučně mléko, abyste dosáhlí optimálních výsledků.
  • Umístěte prázdnou sklenici pod napěňovač, otočte volič páry do polony pára/voda a před napěněním mléka nechte húlku vypouštět páru. Jakmile se uvolní trochu páry, deaktivujte funkcí páry vrácením voliče do polohy vypnuto. vložte parní trysku 1 cm do mléka a pomalu otáčejte voličem páry proti směru hodinových ručiček, dokud se nezačne vytvřet pára.

Obr.5.

  1. Vypnuto
  2. Pára/voda

ČEŠTINA ČEŠTINA

Upozornění

Vaporizér může před vytvořením páry vypustit několik kapek vody.

Jakmile se mléko začne nahrívat (až 75 °C) a objemi mléka se zvětší, otočte selektorem páry ve směru hodinových ručček až do pozice vypnutí a sptiskněte tlačitko páry, abyste tuto funkci vypnutí.

Upozornění

Vždy vyčistěte vývod na páru Ihned po použití vlhkou houbou. Potom vytálněte pěnící trubici a vyčistěte venkovní vývod. Kromě toho je vhodné prověst další parní operaci v prázdné sklenici, aby se odstranily případné zbytky mléka, které uvnitř mohly zůstat.

Horká voda

Když je kávovar zapnutý a předehřátý, otočte volič páry do polohy pára/voda. Napoařovač začne vydávat horkou vodu.

- Natočte selektor páry do pozice vypnutí pro deaktivování vody.

Pamětová funkce

  • Jakmile se kávovar nahřál a světeiné indikátory 1 a 2 káv zústanou rozsvícené, postavte šálek na podložku a stiskněte tlačítko 1 kávy. Kávovar začne připravovat kávu.
    Jakmile máte poždované množství kávy, stiskněte znovu tlačitko 1 kávy. Přístroj zapipá a oznámí tak, že množství je uloženo.
  • Kávovar napouštá kávu asi 60 vteřin podle přednastaveného času, což je maximální čas, který je možné zapamatovat.

Upozornění

Pokud tlačítko podržíte několik sekund, nastavení se neuloží.

Pokud si přejete připravit espresso větší nebo 2 kávy espresso, použujte předcházející postup stisknutím tlačítka na 2 kávy.

Tovární nastavení

Pokud chcete znovu nastavit tovární nastavení, držte stisknuté tlačitko 1 kávy a páry po dobu 3 vteřin. Přístroj vydá pípnutí, aby dal vědět, že se změny návratu do továrního nastavení uložily.

Proces chlazení zařízení

  • Po přípravě kávy nebo použití parní trysky je velmi pravděpodobné, že teplota přístroje se značně zvýši a všechny části budou velmi horké. Obě dvě kontrolky 1 a 2 káv začnou rychle blikat a naznačí, že teplota přístroje je příliš vysoká a je třeba ji snížit.
  • Aby se teplota prístroje snížila, je potřeba následovat tyto kroky:

  • Otočte selektem piry do pozice vody, aby přístroj začal vydávat několik vteřin horkou vodu.

  • Otočte selktorem páry do pozice vypnuto, až kontrolky budou pomalu blíkat.
  • Jakmile světelné indikátory blikat přestanou, přístroj je připraven k použití

Poznámka

Kávovar má bezpečnostní systém Auto-off, který se aktivuje po 25 minutách nečinnosti.

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

  • Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit.
  • Neppoužívejte čistící prostředky anbo abrazivní houbičky, aby nedošlo k poškození povrchu produktu.
    Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části kávovaru.
  • Vyvarujte se ponoření hlavního těla přístroje do vody nebo jakěkoli jiné tekutiny.
  • Pravidelné čistěte nádobu na vodu, odkapávací podložku a podložku na šálky.
  • Po použití funkce páry otamžitě vyčistěte nadříkem trubici. Nespalte se! Aktivujte funkcí páry, byste zabránili ucpání trubice.
  • Pokud se napařovač zablokuje, použijte jehlu, abyste ho odblokovati.
  • Po každém použití sejměte rameno z kávovaru a vyprázdněte zbytky kávy zevnitř. Pak ho vyčistěte vodou a hadřikem. Není vhodné do myčky.
    Čistěte všechny části vodou a před použitím nebo vrácením do přístroje je důkladně vysušte.
    Čistění nádoby na usazeniny nebo odvápnění

Vytváření nimerálních usazenín v přístroji by mohlo ovlivnit jeho fungování. Je velmi důležité je čistit, aby kávovar mohl efektivně fungovat. Kvalita použité vody a typ použití ovlivní to, jak často se musí tyto zásobníky čistit.

- Doporučuje se provést kompletní čištění každé 1000 použití.

Naplňte nádržku na vodu po značku MAX a přidejte odvápňovací prostředek. Nasadte rameno s filtrem. Umístěte nádobu pod rameno kávovaru a další pod parní trysku a aktivujte strídavě funkce kávy a horké vody, dokud se nádržka zcela nevyprázdní.

Upozornění

  • Použijte poměr vody a odvápňovacího prostředku uvedený na obalu produktu.
  • Postup zopakujte pouze v případě, že chcete z přístroje vypláchnout zbytky.

ČEŠTINA ČEŠTINA

  1. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Káva nevytěká V nádržce navodu nenívoda.Káva je namletá velmi najemno.Ve filtru je příliš mnohokávy.Přístroj není správněpřipojen do sitě elektrickéenergie nebo není zapnutý.Káva je příliš stlačená.Přídejte vodu.Namelte kávu více nahrubo.Naplňte filtr menším množstvímkávy.Přípalte přístroj do sitě elektrickéenergie a zapněte ho.Naplňte filtr kávou a netlačte nanitak moc.
Nevychází páro/voda. V nádobě není voda nebonádoba není instalovanásprávně.Přístroj se nenahřál.Trubka odpařovače jecupaná.Nojdříve naplňte nádobu na voduazapněte přístroj.Před vypouštěním vody/párymusi být stroj horký. Jakmile jeenahřátý, indikátor se rozsvítí.Vyčistěte trubici ocpařovačejehlou nebo jemným drátkem.
Káva vytěká přes hranuramene.Rameno není upovněně vpozící zaplokování.Kolem hrany ramene jekáva.Ve filtru je příliš mnohokávy.Otočte držákem filtru do poziceblokování.Vyčistěte okroje.Naplňte méné kávy.
Káva není moc silná. Káva není dostatečnšnamlástá nebo nenídostatečně stlačená.Použijte jemnější mletí nebopoužijte odměrku/lisovač, obystejej dobře přítačili.
Káva se nepřípravujesprávně.Ve filtru je příliš mnohonebo příliš málo kávy.1 káva vyžaduje 1 polévkovoulžící kávy a musí být správněslisována. Káva nesmí býtnamletá příliš jemně ani přílišnahrubo. Příliš hrubou kávu jeobtážné vyjmout a káva přílišjemná ovlivní kvantitu a kvalitukávy.
Přístroj nepění dobře mléko.Mléko, které jste použíli, není vhodné na tuto funkci. Použili jste funkci páry před tím, než se rozsvitil indikátor.Použijte studené plnolučné mléko. Páru je možné použít pouze v případě, že světielný indikátor páry přestane blikat a svití.
Světelné indikátory blikají Po použití funkce páry se teplota hočně zvýšla.Nechejte přístroj vychladnout.

6. Technické specifikace

Produkt: Cafelizzia Steel

Reference produktu: 01497

Napětí a frekvence: 220-240V - 50/60 Hz

Výkon: 1350 W

Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku.

Vyrobeno v Číné | Navrženo ve Španělsku

7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

CECOTEC Cafelizzia - RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ - 1

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předipisy musí být výrobek a/nebo baterie zlikvidovány oddělené od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odněst na sběrné místo určené místními úřady.

Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé ziskat od místních úřadů.

Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.

8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS

Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.

Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle - 34 96 321 07 28.

ČEŠTINA

Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, uklácán do vyhledávacíno systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokoprováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

CECOTEC Cafelizzia - COPYRIGHT - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CECOTEC

Model : Cafelizzia

Kategorie : Kávovar