DEWALT DXV15A - Vysavač

DXV15A - Vysavač DEWALT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DXV15A DEWALT ve formátu PDF.

📄 84 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice DEWALT DXV15A - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně DXV15A DEWALT

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DXV15A - DEWALT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DXV15A značky DEWALT.

NÁVOD K OBSLUZE DXV15A DEWALT

Czech (originální pokyny)....74

Fig. A
DEWALT DXV15A - 1

text_image 2 1 5 3 4 10 6

DEWALT DXV15A - 2

Model DXV15A
Příkon 220-240V /50/60Hz / 600W
Těsnicí tlak14kPa
28.3L/SProud vzduchu
Objem nádoby15L
Hadice32mm x 1.2m
Přívodní šnůraH05RN-F, 2C × 0,75 mm ^2 / 2,4 m

Balení obsahuje

Balení obsahuje:

1 Vzduchová hadice 32 mm x 1,2 m (DXVA25-1043)

1 Prodlužovací tyč (DXVA25-1042)

1 Předfiltr (DXVA25-1040)

1 Kartušový filtrace (DXVA25-1041)

1 Návod k použití

- Zkontrolujte, zda přístroj, jeho díly nebo příslušenství nenesou známky poškození,k němuž došlo během přepravy.

- Pozorně si tuto příručku přečtěte ještě před spuštěním přístroje.

DEFINICE: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti jednotlivých signálních slov. Přečtěte si prosím tento manuál a věnujte pozornost následujícím symbolům.

⚠NEBEZPEČÍ: Oznamuje přímo hrozící nebezpečí. Pokud mu není zabráněno, vyústí v úmrtí nebo závažné zranění.

▲VAROVÁNÍ: Oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud jí není zabráněno, může vyústit v úmrtí nebo závažné zranění.

⚠ POZOR: Oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud jí není zabráněno, může vyústit v méně nebo středně závažné zranění.

UPOZORNĚNÍ: Oznamuje stav nesouvisející se zraněním osob. Pokud mu není zabráněno, může vyústit v poškození majetku.

DÜLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

▲VAROVÁNÍ: Před použitím elektrospotřebičů dodržujte vždy základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob včetně následujících:

PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A ŘIDTE SE JIMI.

⚠VAROVÁNÍ: Nevystavujte spotřebič dešti. Skladujte uvnitř.

  • Odcházíte-li, nenechávejte spotřebič zapojený ke zdroji napájení. Když ho nepoužíváte a než ho budete obsluhovat, ho vypojte ze zásuvky.
  • Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka. Dávejte dobrý pozor, používají-li spotřebič děti nebo je-li v jejich přítomnosti.
  • Přístroj používejte POUZE způsobem popsaným v této příručce. Používejte pouze příslušenství doporučená

firmou DEWALT.

  • Přístroj nepoužívejte s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou. V případě, že spotřebič řádně nefunguje nebo pokud byl upuštěn, poškozen, ponechán venku nebo upuštěn do vody, vratte ho do servisního centra.
  • Nenoste či netahejte spotřebič za šňůru. Nepoužívejte šňůru jako rukojeť, nezavírejte přes níi dveře a netahejte ji okolo ostrých hran nebo rohů. Přístrojem přes šňůru nepřejíždějte. Šňůru nevystavujte horkým povrchům.

- Přístroj nevypojujte ze sítě taháním za šňůru. K jeho vypojení uchopte zástrčku, nikoli kabel.

- Na zástrčku nebo přístroj nesahejte mokrýma rukama.

- Do otvorů spotřebiče nevkládejte žádné předměty. Přístroj nepoužívejte v případě, že má zablokovaný nějaký otvor; odstraňte prach, chomáče, vlasy a cokoli by mohlo snížovat průchod vzduchu.

- Vlasy, volné oblečení, prsty a všechny části těla udržujte mimo otvory a pohyblivé části spotřebiče.

- Před vypojením spotřebiče vypněte všechny ovládací prvky.

- Při používání na schodech postupujte obzvlášť opatrně.

- Přístroj nepoužívejte k vysávání hořlavých nebo zápalných tekutin jako benzínu, rovněž ho nepoužívejte v oblastech, kde se tyto tekutiny vyskytují.

- V suchých oblastech nebo při nízké relativní vlhkosti vzduchu může docházet k výbojům statické elektriny. Je to pouze dočasné a neovlivňuje to používání vysavače. Ke snížení frekvence výbojů statické elektriny vzduch zvlhčete pomocí zvlhčovací nádoby či zvlhčovače nebo použijte antistatickou hadici (standardní u některých modelů).

- K prevenci samozápalu vyprazdňujte nádobu po každém použití.

⚠ POZOR: Tento spotřebič není určen osobám (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými.

- zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyli vyškoleni v jeho používání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby si se spotřebičem nehrály.

TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE DOPLNKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

- Nevysávejte nic hořícího nebo doutnajícího jako cigarette, zápalky či horký popel.

- Nepoužívejte spotřebič k vysávání zápalných výbušných materiálů jako uhlí, zrn nebo jiného jemného zápalného materiálu.

- Nepoužívejte k vysávání nebezpečných, toxických nebo karcinogenních materiálů jako azbest nebo pesticidy.

- Nikdy nevysávejte výbušné tekutiny (např. benzín, naftu, topný olej, ředidlo atd.), kyseliny nebo rozpouštědla.

- Nepouživejte vysavač bez filtrace.

- Některá dřeva mohou obsahovat konzervační látky, které mohou být toxické. Při práci s těmito materiály bud’te zvláště obezřetní, abyste zabránili jejich vdechnutí a styku s kůží. Od dodavatele materiálů si vyžádejte dostupné bezpečnostní informace a říd’te se jimi.

Czech

• Vysavač nepoužívejte jako schůdek žebříku.
- Na vysavač nepokládejte žádné těžké předměty.
- Prodlužovací šňůra musí mít adekvátní velikost vodiče kvůli bezpečnosti.
- V případě, že je nutno prodlužovací šňůru používat venku, musí být označena

⚠️VAROVÁNÍ!

Ke snížení expozice těmto chemickým látkám, noste schválené bezpečnostní prostředky jako protiprašné masky speciálně vyrobené k filtraci mikroskopických částic. Pro vaši bezpečnost a komfort jsou na vašem vysavači následující varující etikety.

NA KRYTU MOTORU:

⚠️VAROVÁNÍ!

- KE SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU SI MUSÍ UŽIVATEL PŘEČÍST TENTO NÁVOD K OBSLUZE. NENECHÁVEJTE SPOTŘEBIČ BĚŽET BEZ DOZORU. NEPOUŽÍVEJTE VACUUM UNATTENDED, POKUD JE ZAPNOUT, ZÁPALNÉ NEBO HORKÉ MATERIÁLY. NEPOUŽÍVEJTE V PROSTŘEDÍ VÝBUŠNÉHO PRACHU, KAPALIN NEBO PAR. ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE ZPŮ SOBUJÍ OBLOUKY NEBO JISKRY, KTERÉ MOHOU VÉST KE VZNIKU POŽÁRU NEBO VÝBUCHU. NEPOUŽÍVEJTE U ČERPACÍCH STANIC NEBO TAM, KDE JE USKLADNĚN NEBO VYDÁVÁN BENZÍN. NEPOUŽÍVEJTE K VYSÁVÁNÍ TOXICKÝCH, KARCINOGENNÍCH NEBO JINÝCH, ZDRAVÍ NEBEZPEČNÝCH MATERIÁLŮ JAKO AZBEST NEBO PESTICIDY. VŽDY NOSTE ŘÁDNOU OCHRANU OČÍ A DÝCHÁNÍ. KE SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE DEŠTI. SKLADUJTE UVNITŘ. PŘI OBSLUZE POUŽÍVEJTE POUZE SHODNÉ NÁHRADNÍ DÍLY. NEPOUŽÍVEJTE JAKO SCHŮDEK ŽEBŘÍKU.

TYTO PROVOZNÍ POKYNY SI USCHOVEJTE PROVOZNÍ POKYNY VYBALENÍ A SESTAVENÍ

  1. Vytáhněte západky víka směrem ven, odstraňte výkonovou hlavici a některé příslušenství, které mohlo být dodáno v nádrži.
  2. Vyměňte pohonný agregát a palcem zatlačte všechny západky, aby zaklaply na své místo.
  3. Vyměňte elektrickou hlavu, kovové háčky umístěte na víko směrem nahoru a všechny spony víka pevně přitlačte k nádrži. (Obr. F)
  4. Do vstupu do nádoby vložte konec hadice.
  5. Připojte prodlužovací tyč ke konci příslušenství hadice. Trochu zatlačte, aby bylo pevně připevněné.
  6. Zapojte kabel do zásuvky ve zdi. Váš vysavač je připraven k použití.
  7. Zapněte jednotku „ZAPNUTO“ stlačením spínače z polohy „O“ do polohy „I“. „O“ je pozice „OFF“ pozice „OFF“ a „I“ je pozice „ON“.

⚠VAROVÁNÍ!

Ke snížení rizika vzniku požáru nebo výbuchu nepoužívejte tento vysavač v oblastech s hořlavými plyny, parami nebo výbušným plynem ve vzduchu. K hořlavým plynům či parám patří mimo jiné: kapalina do zapalovače, čisticí prostředky na bází rozpouštědel, olejové barvy, benzín, alkohol nebo aerosolové spreje. K výbušnému prachu se mimo jiné počítá: uhlí, hořčík, hliník a obilný nebo střelný prach. Nevysávejte výbušný prach, hořlavé nebo zápalné kapaliny či horký popel. Nepoužívejte tento vysavač ke stříkání jakýchkoli hořlavých nebo zápalných kapalin. Ke snížení rizika pro zdraví z par nebo prachu nevysávejte toxické materiály.

⚠️ VAROVÁNÍ: SERVIS DVOJITĚ IZOLOVANÉHO VYSAVAČ POPELA

V dvojitě izolované vysavač popela jsou místo uzemnění zajištěny dva izolační systémy. Na dvouizolovaném spotřebiči nejsou k dispozici žádné prostředky uzemnění, ani by se neměl přidávat prostředek k uzemnění. Servis dvojitě izolované vysavač popela vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by být prováděn pouze kvalifikovaným servisním personálem. Náhradní díly pro mokro-suchý vysavač s dvojitou izolací musí být identické s díly, které nahrazují. Tento dvojitě izolovaný vysavač popela je označen nápisem „DOUBLE-INSULATED“ a symbol ☐ (čtverec uvnitř čtverce) může být vyznačen i na spotřebiči. Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem odpojte napájecí kabel před servisem elektrických částí vysavač popela .

⚠️ VAROVÁNÍ:

Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vym č n č n výrobcem nebo jeho servisním zástupcem nebo podobn č kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí.

▲VAROVÁNÍ:

Před prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před použitím stroje se ujistěte, že frekvence a napětí uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v sítí. Specifikace a podrobnosti se mohou změnit bez předchozího upozornění. Příslušenství zobrazené na obrázcích se může u jednotlivých modelů lišit.

DŮLEŽITÁ ZABEZPEČENÍ

Symbol na výrobku nebo obalu označuje, že s produktem nelze zacházet jako s komunálním odpadem. Je nutné ho odevzdat do sběrného dvora k recyklaci nebo k rozebrání na elektrické a elektronické součástky.Zajištěním správného zacházení s výrobkem to pomůže zabránit negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, které mohou být důsledkem vyhození produktu jako běžného odpadu. Pro další informace o recyklaci kontaktujte místní úřady, odpadovou službu neboprodejnu, kde jste zboží zakoupili.

Ochrana životního prostředí

DEWALT DXV15A - Ochrana životního prostředí - 1

Třídění odpadu. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmíte vyhazovat do běžného komunálního odpadu.

Výrobky a baterie obsahují materiály, které lze znovu

Czech

získat nebo je recyklovat a snížit tak poptávku po surovinách. Recyklujte prosím elektrospotřebiče a baterie podle místních předpisů. Další informace najdete na www.2helpU.com

Popis (Obr. A)

⚠VAROVÁNÍ : Nikdy elektrospotřebič nebo jeho části nepozměňujte. Mohlo by dojít k poškození nebo úrazu.

1 Držák na hadici
2 Přívodní šňůra
3 Vypínač On/Off
4 Agregát vysavače
5 Západka nádoby
6 Nádoba
7 Sací hadice
8 Predfiltr
9 Filtry
10 Připevněná hadice

⚠VAROVÁNÍ: Než přistoupíte k instalaci, odstraňování příslušenství, seřizování nebo změně nastavení či opravám, ke snížení rizika úrazu spotřebič vypněte a vypojte ze zdroje napájení. Náhodné zapnutí může způsobit zranění.

⚠VAROVÁNÍ: Filtry 9 musí být vždy při vysávání na svém místě. Při vysávání jemného prachu bude možná také nutné použít předfiltr, který usnadní vyprazdňování prachové nádrže.

  1. Použijete-li volitelný papírový nebo flísový sáček 8, nainstalujte ho, jak je zobrazeno na obrázku B.

POZNÁMKA: Dávejte pozor, abyste sáček neprotrhli. Umístěte sáček bezpečně do vstupu tak, aby byl dobře utěsněn pro co nejlepší výkon při vysávání prachu

  1. Umístěte agregát 4 na nádobu a zajistěte uzavřením západek na nádobě 5

  2. Vložte konec hadice 10 do svorky ve vakuovém portu hadice 7 a konec hadice utáhněte k nádrži.

PROVOZ

⚠️ VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a platné předpisy.

⚠️ VAROVÁNÍ: Než přistoupíte k instalaci, odstraňování příslušenství, seřizování nebo změně nastavení či opravám, ke snížení rizika úrazu spotřebič vypněte a vypojte ze zdroje napájení. Náhodné zapnutí může vést k úrazu.

  1. Zapojte kabel do vhodné zásuvky.
  2. Zapněte vypínač 3 otočením do polohy ON (1).
  3. Váš vysavač prachu DEWALT je vybaven systémem připojení DEWALT. Umožňuje to rychlé, bezpečné 7 propojení sací hadice a pohonné jednotky. Konektor
    11 se připojí přímo ke kompatibilním přístrojům DeWALT nebo pomocí adaptéru (dostupného u vašeho místního dodavatele výrobků DEWALT). Podrobnosti o dostupných adaptérech najdete v oddíle Příslušenství.

POZNÁMKA: Používáte-li adaptér, zajistěte, aby byl pevně připojen k výstupu přístroje podle níže uvedených kroků.

Odstraňte/vyměňte použitý sáček na sběr prachu (Obr. A)

⚠️ VAROVÁNÍ: Při zacházení s použitými sáčky na prach byste měli používat osobní ochranné prostředky jako protiprašné masky a rukavice.

  1. Vysavač vypněte a vypojte šňůru ze zásuvky
  2. Otevřete západky nádoby 5 a odstraňte agregát vysavače 4
  3. Sáček opatrně vyjměte ze vstupu 10
  4. Při vyjímání sáčku z přístroje pevně utěsněte jeho otvor.
  5. Sáček s odpadem vyhodte do příslušného odpadu podle zákonných předpisů.
  1. Filtr 9 musí být vždy ve správné poloze, aby se snížilo riziko netěsnosti a možného poškození vakua. Ujistěte se, že filtr 9 zcela zakrývá filtrační klec. Ujistěte se, že mezi filtrem 9 a víkem nejsou mezery. Je velmi důležité sestavit filtr do klece bez případných průsaků nebo slz. Případné úniky umožní, aby zachycené trosky byly vyhozeny z foukacího otvoru zpět do okolního prostředí.
  2. Při použití vakua k zachycení velmi jemného prachu bude nutné vyprázdnit prachovou nádrž 6 a čistit nebo vyměňovat filtr 9 v častějších intervalech, aby byl zachován špičkový výkon vakua.

Vypnutí/přeprava (Obr. A)

  1. Vypínač On/Off dejte do polohy OFF3
  2. Přístroj vypojte ze sítě
  3. Přívodní šňůru 2 uložte tak, že ji omotáte kolem horní rukojeti / omotání šňůry 1 , jak je zobrazeno.
  4. Při přepravě ve vozidlech přístroj rádně zajistěte

ÚDRŽBA

Váš spotřebič DEWALT je určen k dlouhodobému provozu s minimální údržbou. Stálý uspokojivý chod přístroje závisí na řádné péči a pravidelném čištění.

⚠️ VAROVÁNÍ: Než přistoupíte k instalaci, odstraňování příslušenství, seřizování nebo změně nastavení či opravám, ke snížení rizika úrazu spotřebič vypněte a vypojte ze zdroje napájení. Náhodné zapnutí může vést k úrazu.

⚠️ VAROVÁNÍ: Co se týče uživatelské obsluhy, přístroj je nutno rozmontovat, vyčistit a poskytnout mu servis, jak je to jen rozumně možné, aniž by to vedlo k riziku pro údržbáře a ostatní osoby. K adekvátním preventivním opatřením patří dekontaminace před demontáží, existence místního větrání s filtrací vypouštěných plynů v oblasti, kde se spotřebič demontuje, úklid místa údržby a vhodné osobní ochranné prostředky.

- Výrobce nebo pověřená osoba musí provést technickou inspekci alespoň jednou do roka. Skládá se například z kontroly filtru, zda není poškozený, vzduchového těsnění spotřebiče a řádného chodu mechanismu ovládání.

Czech

  • Při servisu nebo opravárenských pracích je třeba vyhodit všechny kontaminované předměty, které nelze uspokojivě vyčistit. Musí se zlikvidovat v nepropustných pytlích v souladu se všemi předpisy pro zneškodnění takového odpadu.
  • Zařízení na odsávání prachu musí v místnosti vyměňovat adekvátní množství litrů vzduchu, je-li vzduch vracen zpět do místnosti.

(POZNÁMKA: Je nutné se řídit národní legislativou.)

Filtr (Obr. A, G, H)

Péče o filtry

Filtry v tomto vysavači mají dlouhou životnost. K efektivnímu snížení oběhu prachu na minimum MUSÍ být filtry řádně nainstalovány a být v dobrém stavu.

⚠️ VAROVÁNÍ: Při zacházení s filtry byste měli používat osobní ochranné prostředky jako masku proti prachu a rukavice.

Vyjmutí filtrů

  1. Otočte vypínačem přístroje 3 do polohy OFF (O) a vypojte šňůru ze zásuvky.
  2. Uvolněte západky nádoby 5 a odstraňte agregát vysavače 4 z nádoby. Agregát umístěte obrácenou stranou na vodorovný povrch.
  3. Každým filtrem 9 otočte proti směru hodinových ručiček tak, že ho uchopíte za plastové víčko podle vyobrazení. Zajistěte přitom, aby odpad nenapadal do montážního otvoru.

POZNÁMKA: Postupujte opatrně, abyste nepoškodili materiál filtru

  1. Pokud je třeba vyčistit spodní stranu agregátu vysavače 4, použijte k tomu hadřík navlhčený vodou a jemným mýdlem a nechte usušit. Hadřík vyhodťe do příslušného odpadního kontejneru.
  2. Filtry zkontrolujte, zda nejsou opotřebované, roztržené nebo jinak poškozené.

POZNÁMKA: Máte-li pochyby o stavu filtrů, MUSÍTE je vyměnit. Pokud jsou poškozené, dále je NEPOUŽÍVEJTE.

⚠VAROVÁNÍ: Ke kartáčování nebo čištění filtrů nikdy nepoužívejte stlačený vzduch. Mohli byste poškodit membránu filtru a přes filtr by pak mohl vnikat prach. Podle potřeby s ním jemně zaklepejte o pevný povrch nebo ho vypláchněte vlažnou vodou a nechte usušit na vzduchu. Čištění filtrů není obecně nutné, i když filtr pokrývá prach. Automatický systém čištění filtrů bude pracovat na maximální výkon a dále fungovat. Pokud je membrána filtru viditelně poškozená, filtr vyměňte. Filtry obvykle vydrží šest až dvanáct měsíců, podle používání a péče.

INSTALACE KAZETOVÉHO FILTRU

  1. Výkonovou hlavicí v poloze vzhůru nohama zasuňte filtr s náplní nad klec s víkem dolů, filtrační těsnění 12 zatlačte proti příkonu 4.

  2. Filtr odstraníte vytažením filtru z příkonové hlavy 4.

  3. Pro očištění filtru náplně protřepejte nebo očistěte přebytečné nečistoty nebo opláchněte (z vnitřní

strany filtru) vodou, úplně vysušte (přibližně 24 hodin) a znovu nainstalujte

Vyprázdnění nádoby (Obr. I)

⚠VAROVÁNÍ: Ke snížení rizika úrazu při náhlém zapnutí vypojte před vysypáním nádoby s prachem přívodní šňůru.

  1. Sestavu elektrické hlavy vaku popele odstraňte vytažením ven na svorkách víka umístěných na každé straně vaku. Odstartuj sestavu elektrické hlavy.
  2. Obsah nádoby vysypte do řádného kontejneru na odpad.

Funkce foukání (Obr. C)

Váš vysavač je vybaven funkcí foukání. Je schopný odfoukávat piliny a jiný odpad. Lze ho používat k vyfoukání prachu nebo odpadu ven z garáží, dvorů nebo parkovacích cest. Chcete-li svůj vysavač použít jako fukar, postupujte podle následujících kroků.

  1. Na svém vysavači najděte vstup k foukání.
  2. Jeden konec hadice o rozměrech vložte do tohoto vstupu určeného k foukání.
  3. Vysavač zapněte (ON).

Uskladnění (Obr. A)

  1. Nádobu vyprázdněte podle pokynů v oddíle Vyprázdnění nádoby v Provozu.
  2. Vysavač vyčistěte uvnitř i zvenku. Viz Čištění.
  3. Čištění nebo výměna filtrů viz Filtry.
  4. Sací hadici a přívodní šňůru uskladňuje podle vyobrazení. Spotřebič uložte do suché místnosti a zabezpečte ho před použitím nepovolanými osobami.

Volitelné příslušenství

⚠️VAROVÁNÍ: Jelikož jiná příslušenství než ta v nabídce společnosti DEWALT nebyla u tohoto výrobku testována, použití takových příslušenství s tímto přístrojem může být nebezpečné. Ke snížení rizika úrazu je nutno s tímto výrobkem používat pouze příslušenství doporučená firmou DEWALT.

ČIŠTĚNÍ

Aby vakuum popela vypadalo co nejlépe, vyčistěte vnější stranu látkou navlhčenou teplou vodou a jemným mýdlem.

Čištění nádoby:

  1. Vysypte odpad.
  2. Pečlivě nádobu vymyjte teplou vodou a jemným mýdlem.
  3. Vytřete suchým hadříkem.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

⚠️ VAROVÁNÍ!

PŘED KONTROLAMI K VYŘEŠENÍ PROBLÉMŮ VYPOJTE KE SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU POHYBLIVÝMI DÍLY A/NEBO ELEKTRICKÝM PROUDEM UZEMNĚNOU ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY.

Menší problémy lze často vyřešit bez pomoci zákaznických služeb

Czech

PROBLÉM ŘEŠENÍ
Neběží motorZkontrolujte přívodní šňůru, zástrčku a zásuvku.
Zapněte vypínač otočením do polohy ON (1).
Kapacita sání je nižšíOdstraňte ucpávky v prodlužovací hůlce, hadici nebo filtru. Vyměňte předfiltr.
Vyměňte předfiltr.
Zkontrolujte, zda jsou řádně nainstalovány filtry.
Vyčistěte nebo vyměňte filtry.
Nádobu vyprázdněte podle provozních pokynů v oddíle Vyprázdnění nádoby.
Vysavač přestal fungovatByla aktivována tepelná pojistka proti přetížení:1.Vysavač vypněte a vypojte ze zdroje napájení.2.Podle potřeby nádobu vyprázdněte.3.Nechte spotřebič vychladnout.4. Zapojte přívodní šňůru do vhodné zásuvky a zapněte přístroj otočením vypínače do polohy ON (1) k vyzkoušení.
Při vysávání proudí ven prachZkontrolujte, zda jsou řádně nainstalovány filtry.
Zkontrolujte, zda nejsou filtry poškozené;vyměňte je, je-li to nutné.
Zkontrolujte, zda jsou řádně umístěna a zabezpečena těsnění filtru.
Zkontrolujte uložení vakuové hlavy.

⚠VAROVÁNÍ! Je-li poškozená přívodní šňůra, musí ji k zamezení nebezpečí nahradit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba.

⚠VAROVÁNÍ! Tento produkt NENÍ urcen k filtrování patogenu, napríklad COVID-19. Postupujte podle všech místních, státních a federálních pokynu k obecným postupum cišt č ní.

DEWALT DXV15A - Czech - 1

text_image ZÁRUKA NA PŘÍSTROJ 3 roky Omezená záruka
Belgique etLuxembourg België en LuxemburgDe WALT - Belgium BVBAEpide Walschaertsstraat 16 2800 MechelenTel: NL 32 15 47 37 63Tel: FR 32 15 47 37 64Fax: 32 15 47 37 99www.dewalt.beEnduser.be@SBDinc.com
Bosnia-HerzegovinaG-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJESLOVENIJATel: +386 01 78 66 500Fax: +386 01 78 63 023www.g-mm.slgmm@g-mm.si
BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 SOFIA, BULGARIATel: +359 2 700 45 45 4Fax: +359 (2) 439 21 12www.tashev-galving.com
CroatiaG-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJESLOVENIJATel: +386 01 78 66 500Fax: +386 01 78 63 023www.g-mm.slgmm@g-mm.sl
Czech RepublicBAND SERVIS CZ S.R.O.K PASEKAM 4440760 01 ZLÍN, CZECH REPUBLICTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559www.dewalt.czwww.bandservis.cz
DanmarkDe WALTReskildevel22 2620 AlbertslundTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559www.dewalt.dkkundeservice.dk@sbdinc.com
DeutschlandDe WALTRichard Klinger Str. 1165510 IdsteinTel: 06128-21-1Fax: 06126-21-2770www.dewalt.deInfodwge@sbdinc.com
ΔλλάρDeWALT (Eλλάς) A.E.EΔΡΑΤΡΑΦΕΛΑ Περόβωνος 7& Λ. Βουκασμένης Γιαρδία δε 165 74. ΔθήνοSERVICE: Ηυρος Τοπος 2 (Κων Αδώμ) – 193 00ΑστρόμημούςΤηλ: 00302108981616Φαξ: 00302108983570www.dewalt.grGreece.Service@sbdinc.com
EspañaDe WALT Ibérica, S.C.A.Parc de Negocles "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, 0f. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419www.dewalt.esrespuesta.postventa@sbdinc.com
EstoniaAS TALLMACMUSTAME TEE 44,EE-10621 TALLINNT: +372 6562999F: +372 6562855www.tallmac.ee/est
FranceDe WALT5, allée des HêtresCS60105, 69579 Limonest CedexTel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00www.dewalt.frscufr@sbdinc.com
SchweizSuisseSvizzeraDe WALTIn der Luberzen 428902 UrdorfTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67www.dewalt.chservice@rofoag.ch
Hungary ROTEL KFT.1163 BUDAPEST,THÖKÖLY ÜT 17.Tel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260www.dewalt.huservice@roteiklt.hu
Ireland DE WALT 210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YD, UKTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365www.dewalt.ie
ItaliaDe WALTvia Energypark20871 Vimercate (MB), ITTel: 800-01435339 039 9590200Fax: 39 039 9590313www.dewalt.it
LatviaLIC GOTUS SIAULBROKAS STR.LT - 1021 RIGAT: +371 67556949F: +371 67555140www.licgotus.lv
LithuaniaUAB ELREMTA OUNERIES KR. 16ELT - 48402 KAUNAST: +370-685-29035F: +370-37-406540info@elremta.it
MaltaENERGYPARK-BUILDING 03 SUD, VIA ENERGYPARK 620871 VIMERCATE (MB), ITALIATel. 039-9590-200Fax 039-9590-313www.ZhelpU.com
Nederlands DE WALT Netherlands BV Postbus 83Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200www.dewalt.nlEnduser.NL@SBDinc.com
NorgeDe WALTPostboks 4613, Nydaten0405 Oslowww.dewalt.nokundeservice.no@sbdinc.com
ÖsterreichDe WALTWerkzeug Vertriebsges m.b.HOberlaaerstrasse 248, A-1230 WienTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 614www.dewalt.atservice.austria@sbdinc.com
PolandERPATECHUL BAKALIOWA 2605-080 MOSCISKATel.: +48 22 431 05 00Fax: +48 22 468 87 35www.dewalt.plwww.erpatech.pl/serwisserwis@erpatech.pl
PortugalDe WALT Limited, SARLCentro de Escritórios de Sintra AvenidaAlmirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 SintraTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 80www.dewalt.ptresposta.pesvenda@sbdinc.com
RomaniaSTANLEY BLACK & DECKERPHOENICIA BUSINESS CENTERSTRADA TURTURELELOR, NR 11A, ETAJ 6,MODUL 15, SECTOR 3 BUCURESTIT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84www.dewalt.ro
SerbiaSG-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJESLOVENIJAT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023www.2helpU.comwww.g-mm.sigmm@g-mm.sl
SlovakiaBAND SERVIS S.R.O.PAULINSKA 22917 01 TRNAVA, SLOVAKIATel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624www.2helpU.comwww.bandservis.sk
SloveniaG-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJESLOVENIJAT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023www.dewalt.comwww.g-mm.sigmm@g-mm.sl
Suomi DEWALTPL 47 00521 Helsinkiwww.dewalt.fiaslakaspalvelu.fl@sbdlnc.com
SverigeDEWALTBox 94431 22 Mölndalwww.dewalt.sekundservice.se@sbdlnc.com
United KingdomDEWALT210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YDTel: 01753-567055Fax: 01753-572112www.dewalt.co.ukemeaservlce@sbdlnc.com

GUARANTEE

DEWALT EUROPEAN POWER TOOLS 3 YEARS GUARANTEE

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DEWALT

Model : DXV15A

Kategorie : Vysavač