HUV 600-2000 - Tepelný odplevelovač Grizzly - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HUV 600-2000 Grizzly ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HUV 600-2000 Grizzly
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tepelný odplevelovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HUV 600-2000 - Grizzly a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HUV 600-2000 značky Grizzly.
NÁVOD K OBSLUZE HUV 600-2000 Grizzly
Horkovzdušný likvidátor plevele
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Použití dle určení....52
Obecný popis....52
Rozsah dodávky 52
Přehled....52
Popis funkce ....52
Technické údaje....52
Bezpečnostní pokyny....53
Symboly v návodu....53
Symboly na přístroji .....53
Všeobecné bezpečnostní pokyny ....53
První uvedení do provozu....55
Montážní....55
Montáž rukojeť s prodlužovací tyčí ..55
Obsluha 55
Zapnutí a vypnutí ....55
Používání nástavcových trysek .....55
Plochá tryska 55
Tryska na zapalování grilu ....56
Čištění / údržba/skladování .....56
Všeobecné čisticí
a údržbové práce ....56
Skladování ....56
Likvidace a ochrana životního
prostředí 56
Náhradní díly/Příslušenství .....56
Záruka....57
Opravy Služby....57
Překlad originálního
prohlášení o shodě CE....67
Úvod
Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých případech bude na přístroji rozvodech zbytek maziv. Nejedná se o vadu nebo závadu a není to důvodem k obavám.

Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití.
Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady.
Použití dle určení
Přístroj je vhodný k odstraňování plevele mezi pochozími dlaždicemi, na dlážděných plochách, zdivu, v záhonech a trávnících v období růstu, k odstranění barevných nátěrů, k ohřevu (z. B. smrštitelné hadice) a ke tvarování a svařování plastů. Přístroj lze používat také k uvolňování lepených spojů, rozmrazení vodovodních potrubí a zapálení grilu. Jakékoliv jiné použití nebo úpravy zařízení jsou považovány za použití v rozporu s určením a mohou představovat značné riziko zranění.
Výrobce nenese zodpovědnost za škody vzniklé kvůli nesprávnému používání. Přístroj není určen ke komerčnímu používání.
Upozornění
Rostliny nereagují na tepelné záření okamžitě. Úspěch opatření tak není okamžitě zřejmý.
Obecný popis
Rozsah dodávky
Opatrně vyjměte přístroj z obalu a zkontrolujte úplnost následujících dílů:
- Rukojeť s prodlužovací tyčí
- Pouzdro s topným tělesem
- Plochá tryska
- Tryska na zapalování grilu
- Odlehčení tahu kabelu
- Návod k obsluze
Přehled
1 rukojeť s prodlužovací tyčí
2 odlehčení tahu kabelu
3 sít'ový kabel
4 rukojet'
5 stupňový přepínač
6 nasávací otvor vzduchu
7 pouzdro s topným tělesem
8 podstavný třmen
9 plochá tryska
10 tryska na zapalování grilu
B 11 bajonetový uzávěr
C 12 foukací trubice
Popis funkce
Přístroj lze ovládat pomocí přepínače in- tenzity. Při přepnutí na stupeň I je dosahováno objemu vzduchu 500 l/m při 50 °C.
Při přepnutí na stupeň II je dosahováno objemu vzduchu 500 l/m při 600 °C.
Technické údaje
Horkovzdušný likvidátor plevele
HUV 600-2000
Příkon motoru....2000 W
Napětí v síti....230-240 V\~, 50 Hz
Třída ochrany ......☐ II
Objem vzduchu na stupni I ..... 500 l/min
Objem vzduchu na stupni II......500 l/min
Teplotní stupeň I....50 °C
Teplotní stupeň II 600 °C
Bezpečnostní pokyny
Symboly v návodu

Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám.

Příkazové značky (za vykřičníkem je vysvětlen příkaz) s údaji pro prevenci škod.

Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem.
Symboly na přístroji

Před použitím pečlivě přečíst.

Pozor! Horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení.

Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, anebo na mokrých živých plotech.

V případě poškození, za- motání anebo přetržení kabelu a v případě i krát- kodobého ponechání přístroje bez dohledu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku.

Třída ochrany II

Elektrické prístroje nepatří do domovního odpadu
Všeobecné bezpečnostní pokyny

Při nesprávném používání může tento přístroj způsobit vážná zranění. Aby nedošlo ke zranění nebo škodám, přečtěte si následující bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte. Také se seznamte se všemi ovládacími prvky.

Upozornění: Tím předejdete nehodám a zraněním:
Příprava:
- Tento přístroj mohou používat děti od 8 roků jakož i oso-by se sníženými fyzickými, senzorickými anebo men-tálními schopnostmi, anebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dozorem anebo byli poučené o bezpečném používaní přístroje a rozumějí rizikům, které z toho vyplývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vy-konávat čistění a údržbu bez dozoru.
- Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
- Obsluha nebo uživatel nese zodpovědnost za nehody či škody na jiných osobách nebo jejich majetku.
- Používejte pouze díly a příslušenství, které jsou dodávány a doporučeny výrobcem. Při použití jiných dílů dojde k okamžité ztrátě záruky.
CZ

Upozornění! Takto předejdete škodám na přístroji a následným zraněním:
Práce s přístrojem:
• Nepoužívejte přístroj za deště.
Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém osvětlení.
- S přístrojem nepracujete, cítíte-li se unaveni či nekoncentrováni nebo jste pod vlivem alkoholu či léků. Práci vždy prokládejte pravidelnými přestávkami. Při práci postupujte s rozumem.
- Přístroj nenechávejte nikdy bez dozoru na pracovišti.
- Nebudete-li s přístrojem zacházet opatrně, může dojít k požáru.
- Při používání zařízení v blízkosti hořlavých materiálů postupujte opatrně.
- Nemiřte dlouhou dobu na jedno a totéž místo.
- Nepoužívat ve výbušné atmosféře.
- Teplo lze přivést k hořlavým materiálům, které jsou přikryty.
- Po použití odložte přístroj před zabalením na stojan a nechte jej vychladnout.
- Když je přístroj v provozu, nenechávejte jej bez dozoru.
• Ověřte, zda je zapalovač pev-
- Před vyjmutím z ohně ověřte, zda je přístroj odpojen od sítě.
- Před zabalením nechte zapalovač pevných hořlavin vychladnout.
- Připojovací kabel nebo jiné hořlavé materiály nesmějí přijít do styku s horkými částmi zapalovače pevných hořlavin.
Údržba a skladování:
- Nepokoušejte se zařízení opravit sami, ledaže máte k tomuto účelu potřebnou kvalifikaci.
Veškeré práce neuvedené v tomto návodě smí provádět pouze námi autorizovaný servis pro služby zákazníkům. - Skladujte zařízení na suchém místě a mimo dosah dětí.

Upozornění: Tak předejdete nehodám a zraněním způsobeným elektrickým proudem:
Elektrická bezpečnost:
- Dbejte na to, aby síťové napětí odpovídalo údajům na typovém štítku.
- Zapojte přístroj pouze do zá-suvky s proudovým chráničem (diferenciální proudová ochra-na) s reakčním proudem nepřesahujícím 30 mA.
-
Netahejte za napájecí kabel při vytahování napájecího kabelu ze zásuvky. Chraňte napájecí kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
-
Vypněte přístroj a vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky, je-li sítový kabel poškozen. Dojde-li k poškození sítového přívodu tohoto zařízení, musí jej vyměnit výrobce nebo zákaznický servis či podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům.
- Poškozený napájecí kabel nepřipojujte do elektrické sítě. Nedotýkejte se poškozeného napájecího kabelu, pokud je připojen k elektrické síti. Kvůli poškozenému napájecímu kabelu může dojít ke kontaktu s částmi pod napětím.
První uvedení do provozu
Při prvním použití se může objevit trocha kouře. Kouř je způsoben pojivy, která se uvolňují při prvním použití tepla z izolační fólie ohřívače. Aby se dosáhlo plynulého odvodu kouře, je vhodné zařízení umístit na stojan. Pracovní prostředí by mělo být při prvním použití dobře větrané.
Montážní
B Montáž rukojet's prodlužovací tyčí
Namontujte rukojeť s prodloužením (1) na krátkou rukojeť (4) pouzdra posunutím bajonetového uzávěru (11) do otvoru krát-ké rukojeti (4) a otočením o 90 stupňů, až zapadne na své místo.
Obsluha
Zapnutí a vypnutí
Nastavte přepínač intenzity (A 5) do polohy „I“. Přístroj dosahuje objemu vzduchu 500 l/m při 50 °C.
Nastavte přepínač intenzity (A 5) do polohy „II“. Přístroj dosahuje objemu vzduchu 500 l/m při 600 °C.
Chcete-li přístroj vypnout, nastavte přepínač intenzity do polohy „0“.
Používání nástavcových trysek

Před výměnou nástavcových trysek je nutné nechat nástavcovou trysku (A 9/10) a vyfukovací trubici (C 12) dostatečně vychladnout, aby nedošlo k popáleninám.

Jsou možné různé způsoby použití. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a při používání přístroje postupujte zásadně s rozmyslem a obezřetně.
C Plochá tryska
Nasad'te plochou trysku (9) na vyfukovací trubici (12).
Plochou trysku (9) používejte k plošnému směrování tepla.

Při použití ploché trysky (9) věnujte pozornost zejména vytváření tepla v místech zahřívání v opracovávaném bodě. V případě pochyb tak nedojde k nadměrnému zahřátí sousedního dílu.
CZ
Tryska na zapalování grilu
Nasad'te trysku na zapalování grilu (A 10) na vyfukovací trubici (C 12).
Nastavte přepínač intenzity (A 5) na přístroji do polohy „II“. Umístěte trysku na zapalování grilu (A 10) pod uhlí. Za několik minut se dřevěné uhlí zapálí.

K zapálení grilovacího uhlí v žádném případě nepoužívejte další metody současně s tryskou k zapálení grilu (A 10).

Používejte trysku na zapalování grilu (A 10) výhradně po dobu několika minut nutných k zapálení grilovací uhlí.

Trysku na zapalování grilu (A 10) v žádném případě nepoužívejte pro jiné aplikace.
Čištění / údržba/ skladování

Práce, které nejsou v tomto návo- du popsané, nechte vykonat našim servisním střediskem (Service- Center). Používejte pouze ori- ginální díly.
Všeobecné čisticí a údržbové práce
- Přístroj udržujte vždy v čistém stavu. Při čištění používejte kartáč nebo hadřík, avšak žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Skladování
- Přístroj uchovávejte na suchém místě, a mimo dosah dětí.
- Před uskladněním zařízení v uzavřených prostorách nechte přístroj vychladnout.
Neneseme odpovědnost za škody způsobené našimi přístroji, pokud byly tyto škody způsobeny kvůli neodborné opravě nebo v důsledku používání neo- riginálních dílů nebo při používání v rozporu s určením.
Likvidace a ochrana životního prostředí
Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny.

Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu
- Použité plasty a kovy se tam mohou roztřídit a zapojit do recyklačního procesu. V případě otázek sa obrat'te na naše servisní středisko.
Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně. - Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.
Náhradní díly/ Příslušenství
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu
Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service-Center“).
Záruka
Na tento přístroj poskytujeme 24 měsíční záruku. Pro užívání k podnikatelským účelům a pro vyměňovací zařízení platí podle zákonných ustanovení zkrácená záruka dvanáct měsíců.
Poruchy, které spadají pod přiro-zené opotřebení, přetížení anebo nesprávnou obsluhu, jsou ze záruky vyloučeny. Určité součásti podléhají normálnímu opotřebení a jsou ze záruky rovněž vyloučeny. K tomu patří zejména: Řetěz pily, akumulátor, pokud příčiny poruchy nelze odvodit ze závad materiálů. Rovněž vyloučeny ze záruky jsou veškeré škody stroje, řetězu pily a vodící kolejnice, které byly způsobeny nedostatečným mazáním.
Předpokladem pro záruční úkony je, že byly dodrženy v návodu uvedené intervaly údržby, a že byly splněny pokyny pro čiš-tění, údržbu a opravy. Škody, které vznikly následkem materiálových chyb anebo chyb výrobce, budou dstraněny bezplat-ně náhradní dodáv-kou anebo opravou.
Předpokladem je, že přístroj je vrácen obchodníkovi nedemon-tovaný s dokladem o koupí a o záruce. V případě pokusů o opravu anebo demontáz, po případě otevření skříně motoru nepovo-lanými osobami zaniká záruka. Předpokladem je, aby byl přístroj prodejci vrácen nerozložený a s dokladem o koupi a záruce.
Opravy Služby
Opravy, na které se nevztahuje záruka, můžete nechat provést po kalkulaci provedené v našem Service-Center. Rádi vám zde připravíme předběžný rozpočet nákladů.
Můžeme pracovat pouze na přístrojích, které jsou dostatečně zabalené a u nichž bylo při zaslání zaplaceno poštovné. Přepravní riziko nese odesílatel.
Pozor: Prosím nezasílejte v žádném případě vadné přístroje s naplněnou olejovou nádrží. Bezpodmínečně nádrž vyprázdněte. Případné věcné škody (vyteklý olej, je-li přístroj polo-žen na boku anebo svisle!) anebo škody následkem požáru během dopravy jdou k tíži odesílatele. V případě reklamace anebo servisu zašlete váš přístroj prosím vyčištěný a s popisem závady na naši servisní adresu.
Přístroje, zaslané nevyplaceně – jako neskladné zboží, expres anebo jiným druhem zvláštní přepravy – nebudou příjaty.
Odklízení vaších přístrojů provedeme bezplatně.
LT
Turinys
|vadas ....58
Překlad originálního prohlášení o shodě CE | ![]() ![]() |
| Potvrzujeme tímto, žeHorkovzdušný likvidátor plevele konstrukční řady HUV 600-2000Pořadové číslo201801000001 - 201801005200odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: | Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Karšto oro piktžolių naikintuvas serijos HUV 600-2000Serijos numeris201801000001 - 201801005200atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: | Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: |
| EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-45:2002/A2:2012 • EN 62233:2008 | |
| Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (18)** nese výrobce: | Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą (18)** : |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany, 20.01.2018 | Christian Frank(Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace, Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentacija) |
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.
e-mail: prijemoprav@hecht.cz
Překlad originálního prohlášení o shodě CE

Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany, 20.01.2018
Christian Frank(Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace, Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentacija)