HUV 600-2000 - Non catégorisé Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HUV 600-2000 Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HUV 600-2000 Grizzly
Questions des utilisateurs sur HUV 600-2000 Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HUV 600-2000 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HUV 600-2000 de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI HUV 600-2000 Grizzly
- Tabele des matières Introduction p. 27
- Utilisation conforme p. 28
- Description générale p. 28
- Matériel livré p. 28
- Aperçu p. 28
- Descriptiondufonctionnement p. 28
- Caractéristiques techniques p. 28
- Consignes de sécurité p. 29
- Symbolesutilisés danslemoded’emploi p. 29
- Pictogrammessurl‘appareil p. 29
- Consignesdesécuritégénérales p. 29
- Première mise en service p. 31
- Montage p. 31
- Monter la poignée avec rallonge p. 31
- Opération p. 32
- Miseenethorsmarche de l’appareil p. 32
- Utilisationdesembouts p. 32
- Emboutdesurface p. 32
- Emboutd'allumagedebarbecue p. 32
- Nettoyage / entretien /rangement p. 33
- Principaux travaux denettoyageetdemaintenance p. 33
- Rangement p. 33
- Elimination de l’appareil et protection de l’environnement p. 33
- Pièces de rechange/Accessoires p. 33
- Garantie p. 34
- Service de réparation p. 34
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. Laqualitédel’appareilaétévériée pendantlaproductionetilaétésoumis àuncontrôlenal.Lefonctionnementde votreappareilestdoncainsigaranti.Iln’est pas à exclure que dans certains cas isolés, ildemeuredansl’appareildesquantités résiduellesdelubriantsindustriels.Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tionsimportantespourlasécurité, l’utilisationetl’éliminationdesdé- chets. Avant d’utiliser ce produit, lisezattentivementlesconsignes d’emploietdesécurité.N’utilisezle produit que tel que décrit et unique- mentpourlesdomainesd’emploi indiqués. Conservezcettenoticeet remettez-laavectousles documentssivouscédezleproduit à un tiers. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 6828
1 Poignée avec rallonge 2 Dispositif anti-traction 3 Câbled'alimentation 4 Poignée 5 Commutateuràgradins 6 Oriced'aspirationd'air 7 Boîtieravecélémentchauant 8 Étrier de support 9 Emboutdesurface 10 Emboutd'allumagedebarbe- cue
11 Fermetureàbaïonnette 12 Tuyaudedécharge Description du fonctionnement L'appareilserègleavecuninterrupteur pas-à-pas.EnpositionI,onobtientundé- bitd'airde500l/minà50°C.Enposition II,onobtientundébitd'airde500l/minà 600°C. Caractéristiques techniques Désherbeur thermique ... HUV 600-2000 Puissanceabsorbéedumoteur .....2000 W Tension de réseau .......... 230-240 V~, 50 Hz Classedeprotection ............................
- Débitd'airpositionI p. 500
- l/min Débitd'airpositionII p. 500
- l/min TempératurepositionI p. 50
- °C TempératurepositionII °C Utilisation conforme L'appareilestdestinéàéliminerlesmau- vaises herbes entre des dalles, sur des surfacespavées,desmurs,desparterres et dans les pelouses pendant la période de croissance, à décaper les couches de peinture,àchauer(parex.lesgaines thermorétractables)etpourfaçonneret souderdesplastiques.Ilpeutparailleurs être utilisé pour décoller des joints adhé- sifs,dégivrerdesconduitesd'eauetallu- merlebarbecue.Touteautreutilisationou modicationdel'appareilestconsidérée commenonconformeetprésentedesris- quesd'accidentconsidérables. Lefabricantn'assumeaucuneresponsa- bilitépourlesdommagesrésultantd'une utilisationnonconforme.L'appareiln'est pas conçu pour un usage industriel. Remarque Lesplantesneréagissentpasimmédi- atementaurayonnementthermique.La réussitedel'interventionn'estpasimmédi- atementvisible. Description générale Matériel livré Retirezprudemmentl'appareilde l'emballageetvériezsilespiècessu- ivantessontcomplètes: - Poignée avec tige de rallonge - Boîtieravecélémentchauant - Emboutdesurface - Emboutd'allumagedebarbecue - Dispositif anti-traction - Notice d’utilisation29 p. 600
Consignes de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de préven- tion des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signesindicatifs(l’impératif est expliqué à la place des pointsd’exclamation)avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec desinformationspourune meilleuremanipulationde l’appareil. Pictogrammes sur l‘appareil Lireattentivement avant utilisation. Attention! Surfaces brûlantes.Risquesde brûlures. N’utilisezpaslamachineen cas de pluie. L’appareil ne doitpasdevenirhumideni être utilisé dans un environ- nementhumide. Débranchezimmédiatement l’appareilsilecâbleesten- dommagé,emmêléousec- tionné et si l’appareil reste posé sans surveillance, mêmepourunecourtedu- rée. ClassedeprotectionII Lesmachinesn’ontpas leur place dans les ordures ménagères. Consignes de sécurité générales Encasd'utilisationinap- propriée, cet appareil peut provoquer des blessures graves.And'éviterles dommagesauxpersonnes et aux biens, veuillez lire et respecterabsolumentles consignes de sécurité su- ivantesetfamiliarisez-vous avectouslesélémentsde commande. Attention:Vouséviterezain- si les accidents et les bles- sures: Préparation :
- Cetappareilpeutêtreutilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des per- sonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesou mentalesréduitesouunman- qued'expérienceetdecon- naissancesàconditionqu'elles aient reçu une supervision ou30
- Nelaissezjamaisl'appareil sans surveillance sur le poste de travail.
- Un incendie peut se déclarer sil'appareiln'estpasmanipulé avec précaution. - Attentionàl'utilisationde l'appareilàproximitédema- tériauxinammables. - Nepasorienterl'appareil troplongtempssurunseul etmêmeendroit. - Ne pas utiliser en présence d'uneatmosphèreexplosive. - La chaleur peut se propager àdesmatériauxinamma- bles cachés. - Aprèsl'utilisation,posez-le sur le pied et laissez-le re- froidir avant de le ranger. - L'appareilnedoitpasêtre laissé sans surveillance lors- quel'appareilestenservice. Utilisation en tant qu'allumeur de combustibles solides / Utilisation de l'embout d'allumage de barbecue (10) :
- Vérierquel'allumeurdecom- bustibles solides est dans la bonne position.
- Débrancher avant de le retirer du feu.
- Avantlerangement,laisser refroidirl'allumeurdecombusti- bles solides.
- Lecordonderaccordementou d'autresmatériauxinamma- bles ne doivent pas entrer en contact avec les parties chau- desdel'allumeurdecombusti- bles solides. des instructions concernant I’utilisationdeI'appareilentou- tesécuritéetqu'ellescompren- nent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jou- eravecl’appareil.Lenettoyage etI’entretienparI'usagerne doiventpasêtreeectuéspar des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être sur- veilléspourvérierqu'ilsne jouentpasavecl'appareil.
- L'opérateuroul'utilisateurest responsable des accidents ou desdommagescausésaux autres personnes ou à leurs objets personnels.
- Utilisezuniquementdesacces- soiresetpiècesderechanges livrésetrecommandésparle fabricant.L'utilisationdepièces étrangèresprovoquelaperte immédiatedudroitàlagaran- tie. Attention ! Vous éviterez ainsilesdommagessur l'appareiletlesdommages aux personnes qui pourrai- entenrésulter: Travailler avec l’appareil :
- N'utilisezpasl'appareilsousla pluie.Travaillezuniquementà lalumièredujourousousun bon éclairage.
- Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes fatigué ou déconcen- tré,ouaprèsavoiringéréde l'alcooloudesmédicaments. Prenez toujours des pauses en tempsutile.Travaillezdema- nièreraisonnable.31
Maintenance et nettoyage :
- Ne tentez pas de réparer l'appareilvous-même,saufsi vousavezétéforméàcetten. Touslestravauxquinegurent pas dans la présente notice d'utilisationnepourrontêtre réalisés que par les services après-venteagréésparnossoi- ns.
- Conservezl'appareildansun endroit sec et hors de portée des enfants. Attention:Vouséviterez ainsi les accidents et les blessures par décharge électrique: Sécurité électrique :
- Veillez à ce que la tension secteursoitconformeaux indications sur la plaque si- gnalétique.
- Neraccordezl'appareilqu'à une prise protégée par un dis- joncteurdiérentiel(disjoncteur FI)avecuncourantdemise au repos ne dépassant pas 30 mA.
- N'utilisezpaslecâble d'alimentationpourretirerla chedelaprise.Protégezle cor dond'alimentationdela chaleur,del'huileetdesbords coupants.
- Éteignez l’appareil et dé- branchezsachemâledela prise de courant, si le cordon d'alimentationestendommagé. Silecâbled'alimentationest endommagé,ildoitêtrerem- placé par le fabricant, son ser- viceaprèsventeoudesperso- nnesdequalicatiojnsimilaire and'éviterundanger.
- Ne branchez aucun cordon d'alimentationendomma- gé sur le réseau électrique. Ne touchez aucun cordon d'alimentationendommagétant que celui-ci est branché sur leréseauélectrique.Uncâble d'alimentationendommagé peut entrer en contact avec despiècessoustension. Première mise en service Àlapremièreutilisation,uneémission defuméeestpossible.Lafuméepro- vient des liants qui se détachent avec la chaleursortantdulmisolantduchauf- fagelorsdelapremièreutilisation.Pour obtenirunesortierapidedelafumée, l'appareildoitêtreplacésurlasurfacede support.Lepérimètredetravaildoitêtre bienaérélorsdelapremièreutilisation. Montage
Monter la poignée avec rallonge Monterlapoignéeavecrallonge(1)sur lapoignéecourte(4)duboîtier,eninsé- rantlafermetureàbaïonnette(11)dans l'ouverturedelapoignéecourte(4)eten tournantà90degrésjusqu'àcequ'elle s'enclenchelégèrement.32
Embout de surface Insérezl'emboutdesurface(9)surletu- yaudedécharge( 12). Utilisezl'emboutdesurface(9)pouratt- eindreunechaleurample. Lorsquevousutilisezl'emboutde surface(9),faitesparticulièrement attentionaudéveloppementde chaleur sur les zones avoisinant le pointdetraitement.Ainsi,encas dedouteaucunélémentlimitrophe neserasurchaué. Embout d'allumage de barbecue Insérezl'emboutd'allumagedebarbecue
10)surletuyaudedécharge( 12). Placezl'interrupteurpas-à-pas( 5)de l'appareilsurlaposition«II».Positionnez l'emboutd'allumagedebarbecue( 10) sous le charbon de bois. Le charbon est alluméenquelquesminutes. N'utilisezenaucuncasd'autres méthodesd'allumagedecharbon pourbarbecueenmêmetemps quel'emboutd'allumagedebarbe- cue ( 10). Utilisezexclusivementl'embout d'allumagedebarbecue( 10) pendantlesquelquesminutesné- cessairespourallumerlecharbon de bois. N'utilisezenaucuncasl'embout d'allumagedebarbecue( 10) pour une autre application. Opération Mise en et hors marche de l’appareil Amenezl'interrupteurpas-à-pas( 5)sur laposition«I».L'appareilatteintundébit d'airde500l/minà50°C. Amenezl'interrupteurpasàpas( 5)sur laposition«II».L'appareilatteintundébit d'airde500l/minà600°C. Pouréteindre,amenezl'interrupteurpas- à-passurlaposition«0». Utilisation des embouts Avantderemplacerlesembouts, l'embout( 9/10)etletuyaude décharge ( 12)doiventêtresuf- sammentrefroidispouréviterles brûlures. Diérentesutilisationssontpos- sibles.Respecteztoujoursles prescriptionsdesécuritéetd'une manièregénérale,manipulez l'appareilaveccirconspectionet prudence.33
Nettoyage / entretien / rangement Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre serviceaprès-vente.Utilisezseule- mentdespiècesd‘origine. Principaux travaux de nettoya- ge et de maintenance
- L'appareildoittoujoursresterpropre. Pourlenettoyage,utilisezunebrosse ouunchion,maisaucunproduitde nettoyageoudedétergent. Rangement
- Rangezl’appareilàunendroitsecet surtout hors de la portée des enfants.
- Laissezl'appareilrefroidiravantde ranger l’appareil dans des locaux fer- més. Nousnesommespasresponsablesdes dommagesprovoquésparnosappareils. Si ceux-ci sont dus à une réparation inap- propriéeouàl'utilisationdepiècesquine sontpasd'origineouàuneutilisationnon conformeauxdispositions. Elimination de l’appareil et protection de l’environnement Respectezlaréglementationrelativeàla protectiondel’environnement(recyclage) pourl’éliminationdel’appareil,des accessoiresetdel’emballage. Lesmachinesn’ontpasleurplace danslesorduresménagères.
- Remettezl’appareilàunservicede recyclage.Lespiècesenplastiqueet enmétalutiliséespeuventêtretriées and’assurerleurrecyclagerespec- tantl’environnement.N’hésitezpasà demanderconseilsurcepointànotre Centredeservices.
- Déposez les branches coupées dans lecompostageetnejetezpascelles- ci dans la poubelle. Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu34
Garantie Nousaccordons24moisdegarantie pourcetappareil.Touteutilisationcom- mercialemetnàlagarantie. Lesdommagesdûsàuneusurenatu- relle, à une surcharge ou à une utilisa- tionnonconformeauxinstructionssont exclusdelagarantie.Certainséléments subissentuneusurenormaleetrestent exclus de la garantie Lagaranties‘appliqueauxdéfautsde matérielouauxdéfautsdefabrication. Cettegarantienes‘étendpasauxparties du produit qui sont exposées à une usure normaleetpeuventêtredoncconsidé- réescommedespiècesd‘usure(par exemplelesembouts)oupourdesdom- magesaectantlespartiesfragiles. De plus, l’observation des instructions données dans cette notice concernant lenettoyageetl’entretiendel’appareil représente une condition préalable pour l’application de la garantie. Ilestremédiéauxdommagessurve- nussuiteàundéfautdematérieloude fabricationparlalivraisondepièces de rechange ou par une réparation, à condition que l’appareil soit retourné non démontéànotredistributeuraccompagné delafactured’achatetdujusticatifde garantie. Service de réparation Vouspouvezfaireeectuerlesrépara- tions non couvertes par la garantie par notreCentredeservicesavecunefactu- ration. NotreCentresetientàvotredisposition pour le calcul d’un devis. Nous ne pou- vons accepter que les envois d’appareils correctementempaquetésetsusam- mentaranchis. Sivousdemandezl‘applicationd‘uncas de garantie autorisé, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre centre de service. Vous recevrez des renseignementssupplémentairessurle traitementdevotreréclamation. Attention:N’envoyezenaucuncasdes appareils défectueux avec un réservoir à huileouàessenceplein.Videzimpéra- tivementlesréservoirs.Lesdommages matérielséventuels(l’huileoul’essence coule quand l’appareil est posé latéra- lementouverticalement!)oulesdom- magesd’incendiependantletransport seront à la charge de l’expéditeur. L’ap- pareilnedevrapasavoirétédémonté, etdevraêtreaccompagnéd’unepreuve d’achat et de garantie lorsque vous l’adresserez à notre centre de service. Les appareils expédiés sans aran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois ex- ceptionnels) ne sont pas acceptés. Nousexécutonsgratuitementl’élimination desdéchetsdevosappareilsrenvoyés défectueux.35
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.** Les deux derniers chires de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé.* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparaten.** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd aangebracht.69
Notice Facile