151 B - Sekačka na trávu SOLO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 151 B SOLO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně 151 B SOLO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 151 B - SOLO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 151 B značky SOLO.
NÁVOD K OBSLUZE 151 B SOLO
Broj okretaja u praznom hodu
1.1 Symboly na titulní straně ................... 202
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov 202
2 Popis výrobku........................................... 202
2.1 Použití v souladu s určeným účelem . 202
2.2 Možné předvídatelné chybné použití. 202
2.3 Zbytková nebezpečí........................... 202
2.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení .... 203
2.5 Symboly na přístroji ........................... 203
2.6 Součásti dodávky............................... 203
2.7 Přehled výrobku (01, 07) ................... 203
2.8 Přípustné řezné nástroje.................... 204
3 Bezpečnostní pokyny............................... 204
3.1 Obsluha ............................................. 204
3.2 Osobní ochranné vybavení................ 205
3.5 Bezpečnost osob, zvířat a věcných
3.7 Zacházení s benzínem a olejem........ 206
4.7 Výměna struny (11) ........................... 208
5.1 Výroba aplnění směsi benzinu aole-
je (16) .................................................208
5.2 Oblečte si nosný popruh 126 B/126
6.2 Nastartování/zastavení motoru (05,
09) ......................................................209
6.3 Prodloužení struny během používání
(17).....................................................210 7 Chování při práci a pracovní technika ......210
8.1 Vyčištění/výměna vzduchového filtru
(18).....................................................211
8.2 Kontrola/výměna palivového filtru
(19).....................................................211
8.3 Údržba zapalovacích svíček (20) .......212
8.4 Broušení odřezávače struny (21) .......212
8.5 Výměna kovového pilového kotouče
U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přečíst, když budete potřebovat in- formace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Symboly na titulní straně
Symbol Význam Před uvedením do provozu si bez- podmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokla- dem bezpečné práce a bezproblé- mové manipulace. Návod kpoužití Benzinový stroj neprovozujte v blíz- kosti otevřených plamenů nebo zdrojů tepla.
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov
NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hro- zící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí ne- vyhnete – má za následek smrt nebo vážné zra- nění. VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpeč- nou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění. OPATRNĚ! Označuje možnou nebezpeč- nou situaci, která by mohla mít za následek men- ší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevy- hnete. POZOR! Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete. UPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.
2.1 Použití v souladu s určeným účelem
126L, 126B, 130L, 130B, 140L Motorová kosa je určena ksekání měkké trávy apodobného porostu. Motorovou kosu musíte přitom vést paralelně se zemí. 140L, 140B, 151B skovovým pilovým kotoučem Pilový kotouč se hodí na odstraňování křoví, ke- řů, živých plotů astromů stenkými kmeny. Varianty rukojeti Motorová kosa je k dispozici ve dvou variantách, dodržujte pokyny vnávodu, které jsou vhodné pro váš přístroj:
126 L, 130 L, 140 L: Motorová kosa s rukojetí „Loop“ Spřístrojem lze pracovat pouze vplně smontova- ném stavu. Tento přístroj je určen výhradně jen k použití vsoukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití kjinému než urče- nému účelu a mají za následek zánik záruky, dá- le ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpověd- nosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
2.2 Možné předvídatelné chybné použití
Přístroj během provozu nezvedejte ze země.
Nepoužívejte jiné než originální řezné nástro- je výrobce.
2.3 Zbytková nebezpečí
I při řádném používání stroje ke stanovenému účelu vždy zbývá zbytkové riziko, které nelze vy- loučit. Z druhu a konstrukce stroje mohou být podle použití odvozena následující potenciální ohrožení:
Odlétávání posekaných předmětů, zeminy a kamínků
Odlétávání částí struny
Vdechování částic řezaného zboží, jestliže nemáte nasazenou ochranu dýchacích orgá- nů.
Poškození sluchu, jestliže nenosíte ochranu sluchu.
Řezná poranění při sáhnutí na otáčející se strunu nebo rotující nožový list442959_c 203 Popis výrobku
2.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Poškoze- ná a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést ktěžkým poraněním.
Defektní bezpečnostní aochranná zařízení nechejte opravit.
Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy ne- vyřazujte z provozu. Nouzové zastavení V případě nouze motor vypněte vypínačem. Ochranný štít Ochranný štít chrání uživatele před kontaktem s rotující strunou a odlétávajícími předměty. Rukojeť „Loop“ s distančním držákem Rukojeť „Loop“ zajišťuje, že se nohy obsluhy ne- budou nacházet v blízkosti rotující struny.
2.5 Symboly na přístroji
Symbol Význam Při manipulaci dbejte zvýšené opa- trnosti! Před uvedením do provozu si pře- čtěte návod kpoužití! Noste ochrannou helmu, protihluko- vá sluchátka aochranné brýle! Noste pevnou obuv! Noste ochranné rukavice! Nebezpečí kvůli vymršťovaným předmětům! Vzdálenost mezi přístrojem anezú- častněnými osobami musí činit mi- nimálně 15m vcelém okruhu kolem uživatele. Symbol Význam Nebezpečí doběhu.
- Motorovou kosu nepoužívejte vžádném případě skovovým pilo- vým kotoučem! Horký povrch. Nedotýkat se! Nebezpečí požáru! Zvláštní opatr- nost při manipulaci sbenzínem! *: Pouze u 126L, 126B, 130L, 130B
2.6 Součásti dodávky
Krozsahu dodávky patří zde uvedené položky. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky:
Klíč na zapalovací svíčky
Šrouby svnitřním šestihranem
Listový nůž se 3 zuby
Strunová hlava Fast and Easy, včetně stru- nové cívky
Láhev na míchání paliva
2.7 Přehled výrobku (01, 07)
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01) Č. Součást 1 strunová hlava 2 úhlový převod 3 ochranný štít s odřezávačem struny 4 rukojeť „Bike“ 5 tyč 6 kombinovaná rukojeť s:
vypínač motoru (START/STOP)
páčka plynuCZ 204 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Bezpečnostní pokyny Č. Součást 10 motorový blok s:
skříňka vzduchového filtru
šroub vzduchového filtru
uzávěr palivové nádrže
palivové čerpadlo 19 kovový pilový kotouč* skovovým ochranným štítem *: Pouze pro 140B a151B. Není součástí do- dávky, lze jej však pořídit samostatně. Viz tech- nické údaje. 126 L, 130 L, 140 L (07) Č. Součást 1 strunová hlava 2 úhlový převod 3 ochranný štít s odřezávačem struny 4 tyč 5 rukojeť "Loop" 6 kombinovaná rukojeť s:
vypínač motoru (START/STOP)
skříňka vzduchového filtru
šroub vzduchového filtru
uzávěr palivové nádrže
kryt zapalovací svíčky Č. Součást 19 kovový pilový kotouč* skovovým ochranným štítem *: Pouze pro 140L. Není součástí dodávky, lze jej však pořídit samostatně. Viz technické údaje.
2.8 Přípustné řezné nástroje
Mohou být použity jen zde vypsané originální řez- né nástroje výrobce:
poloprofesionální strunová hlava Fast and Easy Semiprofi 115mm: č. výrobku 127619
profesionální strunová hlava Fast and Easy Profi 130mm: č. výrobku 127620
Listový nůž se 3 zuby: č. výrobku 112906
Pouze pro 140L, 140B a151B: Kovový pi- lový kotouč (č. výrobku 127812) skovovým ochranným štítem (č. výrobku 127831) NEBEZPEČÍ! Ohrožení života řeznými ná- stroji! Neschválené (např. vícedílné kovové řez- né nástroje s pohyblivými řetězy a kladívkovými noži) i poškozené řezné nástroje (např. trhliny, odprýsknutí) mohou vést k velmi těžkým poraně- ním, a dokonce i ke smrti.
Používejte jen schválené originální řezné ná- stroje výrobce.
Poškozené řezné nástroje okamžitě vyměňte. Použití neschválených řezných nástrojů neodpo- vídá použití vsouladu surčením!
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
OPATRNĚ! Nebezpečí poškození sluchu. Přístroj je během provozu extrémně hlučný. To může vyvolat poškození sluchu u obsluhy a v blízkosti se zdržujících osob a zvířat.
Udržujte bezpečnostní odstup od osob a zví- řat, resp. vypněte přístroj, když se přiblíží osoby nebo zvířata. UPOZORNĚNÍ Bezpodmínečně se seznam- te s obsluhou přístroje. Zejména se naučte, jak se dá přístroj v mžiku zastavit.
Mladiství mladší 16 let nebo osoby, které ne- jsou seznámeny s návodem k použití, ne- smějí stroj používat. Respektujte eventuální zemské specifické bezpečnostní předpisy tý- kající se minimálního věku uživatele.442959_c 205 Bezpečnostní pokyny
Pokud pracujete s podobným přístrojem po- prvé: Nechte si vysvětlit od prodejce nebo odborníka, jak se s tímto přístrojem zachází. Nebo navštivte vzdělávací kurz.
Kdo pracuje s tímto přístrojem, musí být od- počatý, zdravý a v dobrém rozpoložení. Kdo se nesmí ze zdravotních důvodů namáhat, měl by se zeptat lékaře, zda může pracovat stímto přístrojem.
Neobsluhujte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
3.2 Osobní ochranné vybavení
Aby se předešlo zranění hlavy a končetin, ja- kož i poškození sluchu, je třeba nosit oděv a ochranné vybavení podle předpisů.
Oděv musí být účelný (těsně přiléhající) a ne- smí nijak omezovat.
Osobní ochranné vybavení se skládá z:
Ochrana sluchu (např. ochranné špunty do uší), zejména při denní práci delší než 2,5 hodiny
Pevné pracovní rukavice, které tlumí vib- race a údery
Bezpečnostní obuv s drsnou podrážkou a ocelovou špičkou
3.3 Bezpečnost na pracovišti
Provozujte přístroj pouze venku a nikdy ne v uzavřených místnostech.
Pracujte jen za denního světla nebo za velmi jasného umělého osvětlení.
Před zahájením práce z pracovní oblasti od- straňte nebezpečné výrobky a předměty, např. větve, kusy skla, ostré předměty, kusy kovu, kameny.
Dbejte na vlastní stabilitu. Vyhýbejte se mokré kluzké půdě.
Při práci se pohybujte ostražitě a pomalu. Neběhejte. Dávejte pozor na překážky.
3.4 Bezpečnost stroje
Přístroj používejte jen za následujících pod- mínek:
Přístroj není znečištěný, zejména benzí- nem a olejem.
Přístroj nevykazuje žádná poškození, ze- jména ochranné mřížky.
Všechny ovládací prvky fungují.
Na přístroji je namontované příslušenství, které bude v daném režimu práce potře- ba.
Nepřetěžujte stroj. Je určen pro lehké práce v soukromém sektoru. Přetížení vedou k po- škození stroje.
Za provozu nikdy neblokujte sací a větrací mřížku, zabráníte tím přehřátí motoru.
Přístroj ihned vypněte, jestliže motor začne nenormálně a silně vibrovat. V takovém pří- padě je pravděpodobná porucha.
Stroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Poškozené díly vždy vy- měňte za originální náhradní díly výrobce. Je-li stroj provozován s opotřebenými nebo poškozenými díly, nemohou být vůči výrobci uplatňovány nároky na záruční plnění.
3.5 Bezpečnost osob, zvířat a věcných
Stroj používejte jen k té práci, pro kterou je určen. Použití k jinému než určenému účelu může mít za následek poranění i poškození věcných hodnot.
Stroj zapněte jen tehdy, jestliže se v pracovní oblasti nenacházejí žádné osoby a zvířata.
Udržujte bezpečnostní odstup od osob a zví- řat, resp. vypněte přístroj, když se přiblíží osoby nebo zvířata.
Nemiřte výfukovým paprskem motoru nikdy na osoby a zvířata, jakož i na hořlavé produk- ty a předměty.
Nikdy nesahejte do sací a větrací mřížky, když běží motor. Rotující části přístroje mo- hou způsobit zranění.
Přístroj vypněte vždy, když ho nepotřebujete, např. při přechodu na jinou pracovní oblast, při údržbě a opravách, při tankování směsi benzínu a oleje.
Přístroj vypněte ihned, pokud se stane úraz, abyste zabránili dalším poraněním a věcným škodám.
Stroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Opotřebované nebo vad- né díly přístroje mohou zapříčinit těžké úrazy.
Nepoužívaný přístroj ukládejte mimo dosah dětí.
3.6 Zatížení vibracemi
Nebezpečí vibrace Skutečná emisní hodnota vibrací při používá- ní přístroje se může lišit od hodnoty uváděnéCZ 206 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Bezpečnostní pokyny výrobcem. Před popř. během používání re- spektujte následující ovlivňující faktory:
Je stroj používán v souladu s určeným účelem?
Je materiál správným způsobem pose- kán, popř. zpracován?
Nachází se stroj v řádném stavu vhod- ném k používání?
Je řezný nástroj správně nabroušený, po- př. je řezný nástroj správně namontova- ný?
Jsou namontovány rukojeti a event. voli- telné vibrační rukojeti, a jsou pevně spo- jeny se strojem?
Stroj provozujte jen s otáčkami spalovacího motoru potřebnými pro příslušnou práci. Ne- vytáčejte motor na maximum, snížíte hluk a vibrace.
Kvůli neodbornému používání a údržbě se mohou zvýšit vibrace stroje a hlučnost. To vede ke zdravotním újmám. V takovém přípa- dě stroj ihned vypněte a nechte ho opravit od autorizovaného servisu - dílny.
Stupeň zatížení vibracemi je závislý na pro- váděné práci, popř. používání stroje. Odhad- něte je a vložte odpovídající pracovní pře- stávky. Výrazně se tím sníží zatížení vibrace- mi po celou pracovní dobu.
Delší používání stroje vystavuje obsluhu vib- racím a může zapříčinit oběhové problémy („bílý prst – Raynaudova nemoc“). Abyste to- to riziko zmenšili, noste rukavice a držte ruce v teple. Pokud se objeví symptom „bílého prstu“, ihned vyhledejte lékaře. K tomuto symptomu patří: Necitlivost, ztráta stability, mravenčení, svědění, bolest, ubývání síly, změna barvy nebo stavu kůže. Normálně po- stihují tyto symptomy prsty, ruce nebo puls. Nebezpečí se zvyšuje za nízkých teplot (asi pod 10°C).
Během pracovního dne si dělejte delší pře- stávky, abyste si mohli odpočinout od hluku a vibrací. Plánujte si práci tak, aby se použití strojů se silnými vibracemi rozložilo na něko- lik dnů.
Máte-li nepříjemný pocit nebo jste během po- užívání stroje zjistili zabarvení kůže na vašich rukou, okamžitě přerušte práci. Dodržujte do- statečně dlouhé pracovní přestávky. Bez do- statečných přestávek v práci může dojít k vib- račnímu syndromu ruka-paže.
Minimalizujte riziko vystavení vibracím. Stroj udržujte podle pokynů v návodu k použití.
Používáte-li stroj častěji, kontaktujte svého prodejce k zakoupení antivibračního příslu- šenství (např. držadla).
V pracovním plánu specifikujte, jak lze omezit zatížení vibracemi.
3.7 Zacházení s benzínem a olejem
Nebezpečí výbuchu a požáru: Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobu- je výbušnou atmosféru. Vznět, výbuch a po- žár mohou při neodborném zacházení s pali- vem vést k těžkým úrazům a dokonce k smr- ti. Dodržujte následující:
Při zacházení s benzínem nekuřte.
Manipulujte s benzínem pouze venku a nikdy ne v uzavřených místnostech.
Bezpodmínečně dodržujte v následujícím uvedená pravidla chování.
Přepravujte a skladujte benzín a olej výlučně v nádržích, které jsou k tomu schválené. Za- bezpečte, aby k uskladněnému benzínu a oleji neměly přístup děti.
Zajistěte kvůli prevenci kontaminace půdy (ochrana životního prostředí), aby při tanko- vání neunikl do půdy žádný benzín ani olej. K natankování používejte trychtýř.
Nikdy netankujte stroj v uzavřeném prostoru. Na podlaze se mohou nashromáždit benzíno- vé výpary a může nastat vznět nebo dokonce výbuch.
Neprodleně setřete rozlitý benzín ze stroje a z podlahy. Textilie, kterými jste benzín utírali, nechejte vyschnout na dobře větraném mís- tě, než je zlikvidujete. V jiném případě by mohlo nastat náhlé samovznícení.
Pokud jste benzín rozlili, vznikají benzínové výpary. Proto nestartujte motor na stejném místě, ale nejméně ve vzdálenosti 3 m.
Zabraňte kontaktu kůže s ropnými produkty. Nevdechujte benzínové výpary. K natanková- ní si vždy berte pracovní rukavice. Pravidelně vyměňujte a čistěte svůj ochranný oděv.
Dbejte na to, aby Vaše šaty nepřišly do kon- taktu s benzínem. Oděv ihned vyměňte, po- kud se na něj dostal benzín.
Nikdy netankujte stroj s běžícím nebo horkým motorem.442959_c 207 Montáž 4 MONTÁŽ VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neú- plné montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.
Stroj provozujte pouze, je-li kompletně smon- tovaný!
Před zapnutím vyzkoušejte všechna bezpeč- nostní a ochranná zařízení, zda jsou k dispo- zici a jsou funkční! VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění uvolňu- jícími se díly stroje. Díly stroje uvolněné během provozu mohou vést k těžkým poraněním.
Řezné nástroje upevněte tak, aby se nemoh- ly během provozu uvolnit.
1. Pryžovou manžetu (02/1) nasuňte na tyč.
2. Čtyřmi šrouby s vnitřním šestihranem (02/2)
sešroubujte spodní ložiskovou pánev (02/3) a držák rukojeti (02/4) na pryžové manžetě (02/1).
3. Rukojeť „Bike“ (02/5) vložte do držáku rukoje-
4. Čtyřmi šrouby s vnitřním šestihranem (02/7)
horní ložiskovou pánev (02/6) upevněte na držák rukojeti (02/4).
5. Rukojeť "Bike" vyrovnejte ta, aby vzdálenost
A byla menší než vzdálenost B (03/A, 03/B). Upozornění:Rukojetí "Bike“ veďte motoro- vou kosu vždy vpravo od těla. Obě vzdále- nosti jsou správné tehdy, když střed řezné hlavy souhlasí se středem těla.
4.2 Montáž rukojeti "Bike" 140 B (02)
1. Vložte pero (02/1) do držáku v hřídeli.
2. Posaďte dolní ložiskovou pánev (02/2) na pe-
3. Označenou (rýhovanou) část tyče rukojeti
(02/3) vložte do dolní ložiskové pánve (02/2) držáku rukojeti. Horní ložisková pánev (02/4) musí zaklapnout do dolní ložiskové pánve (02/2).
4. Stavěcím šroubem (02/5) upevněte horní lo-
žiskovou pánev (02/4) na dolní ložiskovou pánev (02/2). Upozornění:Usazení držáku lze individuálně posouvat po tyči.
5. Pevně utáhněte stavěcí šroub (02/5).
4.3 Montáž rukojeti "Bike" 151 B (02, 03)
1. Povolte tři šrouby s vnitřním šestihranem v
držáku rukojeti a horní ložiskovou pánev sej- měte z držáku rukojeti.
2. Vložte rukojeť "Bike" do dolní ložiskové pán-
3. Třemi šrouby s vnitřním šestihranem upevně-
te horní ložiskovou pánev na dolní ložiskovou pánev.
4. Rukojeť "Bike" vyrovnejte ta, aby vzdálenost
A byla menší než vzdálenost B (03/A, 03/B). Upozornění:Rukojetí "Bike“ veďte motoro- vou kosu vždy vpravo od těla. Obě vzdále- nosti jsou správné tehdy, když střed řezné hlavy souhlasí se středem těla.
1. Pryžovou manžetu (08/1) nasuňte na tyč
2. Přiložte rukojeť „Loop“ (08/3) shora a distanč-
ní držák (08/4) zdola na rozpěrný díl.
3. Šroub s vnitřním šestihranem (08/5) zasuňte
shora a matici (08/6) zdola a volně je sešroubujte. Tento krok zopakujte u ostatních šroubů s vnitřním šestihranem a matic.
4. Všechny šrouby s vnitřním šestihranem utáh-
4.5 Montáž nožového listu (04)
VÝSTRAHA! Nebezpečí těžkých úrazů! V důsledku opotřebené ploché podložky (04/5) se může nožový list za provozu uvolnit a způsobit těžké úrazy.
Vždy namontujte závlačku (04/8), která je součástí dodávky.
1. Motorovou kosu položte tak, aby řezná hlava
2. Unášecí kotouč (04/1) nasuňte na vodicí trn
(04/2) úhlového převodu.
3. Položte nožový list (04/3) na unášecí kotouč
(04/1) tak, aby otvor nožového listu ležel přesně na vodicím kruhu unášecího kotouče.
4. Přírubu (04/4) zasuňte na nožový list (04/3)
tak, aby plochá strana ukazovala k řeznému noži.
5. Nasaďte plochou podložku (04/5).
6. Utáhněte upevňovací matici (04/6) na vodi-
cím trnu (04/2). K tomu zasuňte šestihranný klíč (04/7) do příslušných otvorů a utáhněteCZ 208 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Uvedení do provozu klíčem na zapalovací svíčky. Upozornění:Levý závit!
7. Upevňovací matici (04/6) zajistěte závlačkou
1. Unášecí kotouč (10/1) nasuňte na vodicí trn
(10/2) úhlového převodu.
2. K aretaci zasuňte šestihranný klíč (10/3) do
otvoru unášecího kotouče (10/1).
3. Strunovou hlavu (10/4) nasuňte na úhlový
převod a utáhněte. Upozornění:Levý závit! Strunovou cívku utáhněte proti směru hodinových ručiček!
4.7 Výměna struny (11)
1. Otočným knoflíkem (11/1) otáčejte tak, aby
obou stranách strunové hlavy byla stejně dlouhá.
3. Strunu navlečte do strunové hlavy: Otočným
knoflíkem (11/1) otáčejte podle šipek (11/5) tak, aby struna na obou stranách vyčnívala asi 10 cm ze strunové hlavy.
4.8 Montáž ochranného štítu aochranné
lišty 126L-B, 130L-B, 140L (12)*, (13)** Montáž ochranného štítu (12)*
1. Na ochranný štít (12/2) položte 2 kovové líst-
2. 4 šrouby M5x16 (12/3) jej upevněte na ruko-
jeť (12/4). *: Pro strunovou hlavu alistový nůž se 3zuby Montáž ochranné lišty (13)**
1. Nasaďte ochrannou lištu (13/1) na ochranný
štít (13/2). Háčky (13/3) musí zapadnout do vyznačených otvorů. **: Pouze pro strunovou hlavu
1. Odmontujte stávající ochranný štít (14/1)
astrunovou hlavu (14/2), příp. listový nůž se 3zuby včetně ochranné lišty (14/a).
2. Nasaďte (15/a) kovový ochranný štít (15/1)
na převodovku (15/2).
3. Zašroubujte (15/b) pevně šrouby svnitřním
šestihranem (15/3) do otvorů (15/4). ***: Pro kovový pilový kotouč
5 UVEDENÍ DO PROVOZU
UPOZORNĚNÍ Před každodenním uvede- ním do provozu nebo po pádu či jiných nárazech zkontrolujte u přístroje poškození. Před použitím nechejte tato poškození opravit.
5.1 Výroba aplnění směsi benzinu aoleje
(16) POZOR! Nebezpečí poškození motoru. Čistý benzín vede k poškození a úplnému výpadku motoru. V tomto případě nemůže uplatnit vůči vý- robci nároky na záruku.
Provozujte motor vždy na směs benzín/olej v předepsaném směsném poměru. Výroba směsi benzinu aoleje Pro 2taktní motor potřebujete:
Bezolovnatý čerstvý benzín soktanovým čís- lem alespoň 90. Déle než 2 měsíce skladova- ný benzín vytváří usazeniny apoškozuje mo- torové funkce.
Kvalitativně jakostní, syntetický olej pro 2takt- ní motory Zobou těchto složek vytvořte směs benzinu/oleje vpoměru 50:1: Směšovací po- měr Benzin [litr] Olej pro 2taktní mo- tory [mili- metr] 50 dílů benzinu: 1 díl oleje pro 2takt- ní motory 1l 20ml 3l 60ml 5l 100ml
1. Benzin aolej pro 2taktní motory nalijte do
směšovací palivové lahve (množství viz tabulku, podle velikosti směšovací palivové lahve).
2. Uzavřete směšovací palivovou lahev, několi-
krát ji pořádně protřepejte, aby se benzin aolej mohly dobře promíchat. Plnění směsi benzinu aoleje (16)
1. Postavte přístroj na rovnou, stabilní plochu.
Uzávěr (16/1) palivové nádrže musí ukazovat nahoru.
2. Vyčistěte uzávěr (16/1) palivové nádrže, pali-
vovou nádrž (16/2) apřilehlé součásti přístro- je, aby při dolévání směsi benzinu aoleje ne- pronikla do palivové nádrže žádná nečistota.
3. Pomalu povolujte uzávěr palivové nádrže,
aby směs benzinu aoleje pod tlakem mohla442959_c 209 Obsluha zpalivové nádrže pomalu unikat do okolí. Uzávěr nechejte viset na palivové nádrži.
4. Do plnicího hrdla (16/4) palivové nádrže za-
strčte trychtýř (16/3).
5. Ze směšovací palivové lahve (16/5) nalijte
připravenou směs benzinu aoleje až ke spodní hraně palivového hrdla, ale nesmíte přelít.
6. Vyjměte trychtýř auzávěr ručně zašroubujte.
7. Setřete rozlitou směs benzinu aoleje zpří-
stroje aplochy stání.
5.2 Oblečte si nosný popruh 126 B/126 L/
130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06) Viz grafiku (06). 6 OBSLUHA Pouze u 126L, 126B, 130L, 130B: NEBEZPEČÍ! Ohrožení života řeznými ná- stroji! Neschválené řezné nástroje mohou způ- sobit nejtěžší poranění adokonce ismrt.
Motorovou kosu vžádném případě neprovo- zujte skovovým pilovým kotoučem!
Motorovou kosu položte na rovnou zem bez překážek. Řezný nástroj se nesmí dotýkat žádných předmětů ani země. Během startování
Nestoupejte na tyč, aby bylo zabráněno po- škození tyče nebo úhlového převodu nachá- zejícího se v tyči.
Zaujměte stabilní polohu a motorovou kosu pevně držte za přírubu krytu. Polohy páčky sytiče CHOKE (sytič) RUN (běh) Studený start (páčka sytiče v poloze CHOKE) Když je motor studený, tzn. když byl víc jak 5 mi- nut mimo provoz, provádí se „studený start“. Teplý start (páčka sytiče v poloze RUN) Když má motor provozní teplotu, tzn. krátce po vypnutí, provádí se „teplý start“. Sytič se přitom nepoužívá.
6.2 Nastartování/zastavení motoru (05, 09)
UPOZORNĚNÍ S funkcí „Ready to Start“ (připraveno na spuštění) je vypínač vždy v po- loze ZAP. K zastavení přístroje přepněte vypínač do polohy VYP. Po použití se vypínač opět auto- maticky vrátí do polohy ZAP. UPOZORNĚNÍ Automatické vrácení páčky sytiče do výchozí polohy. V případě okamžité- ho nastartování motoru se použitím páčky plynu vrátí páčka sytiče automaticky zpět do polohy chodu RUN. Studený start
1. Otočte páčku sytiče (05/4, 09/4) do polohy
2. Stiskněte ruční palivové čerpadlo (05/5, 09/5)
krátce a silně asi 7 až 10krát.
3. Nastartování motoru:
Přístroj jednou rukou pevně přitlačujte k zemi.
Druhou rukou zatáhněte za rukojeť star- téru (05/6, 09/6) nejprve opatrně a poma- lu až k citelnému odporu a pak silně a rychle vzhůru, dokud opět nepocítíte od- por (asi 1 délka paže).
Lanko startéru zase nechejte navinout, aniž byste však uvolnili rukojeť startéru.
Předchozí kroky několikrát zopakujte, do- kud motor nenastartuje nebo nezastaví.
Otočte páčku sytiče (05/4, 09/4) do polo- hy RUN (běh).
Přístroj jednou rukou pevně přitlačujte k zemi.
Druhou rukou zatáhněte za rukojeť star- téru (05/6, 09/6) nejprve opatrně a poma- lu až k citelnému odporu a pak silně a rychle vzhůru, dokud opět nepocítíte od- por (asi 1 délka paže).
Lanko startéru zase nechejte navinout, aniž byste však uvolnili rukojeť startéru.
Předchozí kroky několikrát zopakujte, až motoru nastartuje a běží vystředěně.
4. Motor nechejte několik minut zahřívat.
Teplý start Když má motor provozní teplotu, tzn. krátce po vypnutí, provádí se „teplý start“. Sytič se přitom nepoužívá.
1. (Volitelně) Otočte páčku sytiče (05/4, 09/4)
do polohy CHOKE a ihned ji znovu otočteCZ 210 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Chování při práci a pracovní technika zpět do polohy RUN. Tím je nastaven auto- matický poloviční plyn.
Přístroj jednou rukou pevně přitlačujte k zemi.
Druhou rukou zatáhněte za rukojeť star- téru (05/6, 09/6) nejprve opatrně a poma- lu až k citelnému odporu a pak silně a rychle vzhůru, dokud opět nepocítíte od- por (asi 1 délka paže).
Lanko startéru zase nechejte navinout, aniž byste však uvolnili rukojeť startéru.
Předchozí kroky několikrát zopakujte, až motoru nastartuje a běží vystředěně. Motor běží na volnoběh. Upozornění:Znovu stiskněte páčku plynu, jestli- že motor již neběží vystředěně. Zastavení motoru
1. Uvolněte páčku plynu (05/2, 09/3) a nechte
motor běžet na volnoběh.
2. Nastavte vypínač (05/1, 09/1) do polohy
STOP a podržte ho několik sekund.
3. Počkejte, až se řezný nástroj úplně zastaví.
6.3 Prodloužení struny během používání
(17) Struna se během používání stále zkracuje atře- pí.
1. Motor nechte běžet na plný plyn.
2. Strunovou hlavou (17/1) vždy poklepejte
otrávu (17/a). Tak se zcívky odvine kus no- vé struny aopotřebovaný konec struny se odstřihne odřezávačem struny (17/2). 7 CHOVÁNÍ PŘI PRÁCI A PRACOVNÍ TECHNIKA
Vždy dbejte na stabilní polohu.
Nikdy nepracujte na hladkém, kluzkém kopci nebo svahu.
Při práci ve svahu vždy stůjte pod řezným ná- strojem.
Motor během sečení vždy nechejte běžet v horním rozsahu otáček, pak seká motorová kosa nejlépe. U zablokované struny Díky vysoké trávě nebo křoví může dojít k zablo- kování struny.
Zamezit blokádě: Vysokou trávu sekejte po- stupně, po vrstvách. Vždy postupujte shora dolů.
Při zablokování: Motor okamžitě zastavte a přístroj držte nahoře, aby nedošlo k poškoze- ní motoru.
Stroj udržujte mimo dosah citlivých rostlin. Malá výška sekání
S řezací hlavou s lehkým sklonem postupujte směrem dopředu tak, aby struna sekala těs- ně nad zemí.
Vždy sekejte směrem od těla. Sekání kolem plotů a základů
Přístroj veďte opatrně a pomalu, abyste se strunou nedotkli žádných pevných překážek. UPOZORNĚNÍ Sekání u kamenných zdí, zá- kladů, plotů a stromů vede ke zvýšenému opotře- bení struny. Sekání okolo kmenů stromů
Přístroj opatrně a pomalu veďte kolem kme- nů stromů tak, abyste se strunou nedotkli ků- ry stromu.
Kolem kmenů stromů sekejte zleva doprava.
Trávu a plevel zachyťte špičkou struny a řez- nou hlavou lehce nakloňte dopředu.
Řeznou hlavou v rámci vodorovného, oblou- kovitého pohybu rovnoměrně veďte z jedné strany na druhou.
Řeznou hlavu držte vždy paralelně se zemí.
Vysokou trávu byste měli sekat po vrstvách. Vždy postupujte shora dolů.
Stroj nejlépe seká při vysoké rychlosti. Proto přístroj nepřetěžujte sekáním vysoké trávy.
Řeznou hlavu skloňte doprava v úhlu 30°, abyste sekali špičkou struny. Postupujte po- malu.
Se strojem nesekejte přímo proti tvrdým pře- kážkám (např. proti zdem), ale bočně. Tím chráníte strunu.442959_c 211 Údržba a péče
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života kvůli neod- borné údržbě. Práce údržby prováděné nekvali- fikovanými osobami, použití nepřípustných ná- hradních dílů iodstranění nebo změna bezpeč- nostních zařízení mohou vprovozu přivodit těžká poranění adokonce ismrt.
Neodstraňujte žádná bezpečnostní zařízení, musí být stále funkční.
Používejte jen schválené originální náhradní díly.
Pravidelnou a odbornou údržbou zajistěte, aby se přístroj nacházel ve funkčním a čis- tém stavu. OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Ostrohran- né a pohybující se části strojů mohou vést k po- ranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice! Správná údržba apéče je nutná, aby se zacho- vala funkčnost abezpečnost přístroje. Dbejte na následující body:
Provádějte údržbu apéči jen tehdy, máte-li nezbytné znalosti anářadí.
Počkejte, až motor zcela vychladne.
Vyměňte opotřebované nebo vadné díly pří- stroje jen za originální náhradní díly od vý- robce.
Nesmíte provádět údržbářské aopraváren- ské práce, které nejsou popsány vtomto ná- vodu kpoužití. Těmi pověřte autorizovaný servis-dílnu. Při opačném jednání zaniká vý- robní záruka. Intervaly zde uvedených údržbářských aopravá- renských prací najdete vplánu údržby. Používejte jen schválené řezné nástroje!
8.1 Vyčištění/výměna vzduchového filtru
(18) POZOR! Nebezpečí poškození motoru. Pro- voz motoru bez vzduchového filtru vede k těžké- mu poškození motoru!
Přístroj nikdy nepoužívejte bez vzduchového filtru.
Pravidelně čistěte vzduchový filtr.
Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
1. Demontáž vzduchového filtru:
Uvolněte šroub vzduchového filtru (18/1), až se uvolní víko skříně vzduchového fil- tru (18/2).
Sejměte víko skříně vzduchového filtru.
Zrámu (18/4) stáhněte filtrační houbu (18/3).
2. Vyčištění filtrační houby (18/3):
Filtrační houbu vyždímejte apak ji vyper- te za použití mýdla avody. Nepoužívejte benzín nebo jiná rozpouštědla!
Filtrační houbu nechejte pořádně vy- schnout, aby již neobsahovala žádnou vodu. Vlhký filtr může vést ktomu, že motor těžko naskočí.
3. Skříň vzduchového filtru důkladně vytřete čis-
4. Výměna filtrační houby (18/3):
Vyměňte filtrační houbu, jestliže už není elastická nebo se rozpadá.
5. Montáž vzduchového filtru:
Filtrační houbu (18/3) nasuňte na rám (18/4).
Víko skříně vzduchového filtru (18/2) na- suňte apřidržte jej.
Našroubujte šroub vzduchového filtru (18/1) tak, aby víko skříně vzduchového filtru pevně dosedlo.
8.2 Kontrola/výměna palivového filtru (19)
Plsťovitý palivový filtr se nachází vpalivové nádr- ži aje nasazený na sací hlavě. Když palivový filtr zatvrdne, znečistí se nebo ucpe, protéká méně benzínu do motoru. Vtomto případě se musí pali- vový filtr vyměnit. Doporučuje se, aby tuto práci provedl autorizova- ný servis-dílna.
1. Příprava přístroje:
Vyprázdnění palivové nádrže: Nechte motor běžet tak dlouho, dokud se sám nezastaví.
Postavte přístroj na rovnou, stabilní plo- chu. Uzávěr (19/1) palivové nádrže (19/2) musí ukazovat nahoru.
Čistě vytřete uzávěr palivové nádrže, pa- livovou nádrž apřilehlé součásti přístroje, aby do palivové nádrže nepronikla žádná nečistota.CZ 212 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Údržba a péče
2. Kontrola/výměna palivového filtru:
Odšroubujte uzávěr (19/1) palivové nádr- že (19/2). Uzávěr nechejte viset na pali- vové nádrži.
Poté vytáhněte drátěným háčkem sací hlavu (19/3) zpalivové nádrže.
Zkontrolujte palivový filtr (19/4). Pokud je plsť zatvrdnutá, znečistěná nebo ucpaná: Stáhněte palivový filtr anový palivový filtr nasuňte na sací hlavu.
3. Sací hlavu zase zasuňte do palivové nádrže.
4. Výroba aplnění směsi benzinu aoleje (viz
Kapitola 5.1 "Výroba aplnění směsi benzinu aoleje (16)", strana208).
8.3 Údržba zapalovacích svíček (20)
1. Demontáž zapalovacích svíček:
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (20/1).
Vyšroubujte zapalovací svíčku (20/3) klí- čem na zapalovací svíčky (20/2).
2. Posouzení stavu zapalovacích svíček:
Pokud je zapalovací svíčka hnědá: Motor pracuje správně azapalovací svíčka je vpořádku. Pokud je to nutné: Zapalovací svíčku opatrně vykartáčujte jemným drá- těným kartáčem (20/4).
Pokud je zapalovací svíčka začouzená, zaolejovaná, zatvrdlá, natavená nebo přemostěná: Zapalovací svíčka je vadná. Zapalovací svíčku vyměňte za novou. Používejte předepsaný typ svíček zapa- lování (viz Kapitola 13 "Technické údaje", strana216).
Pokud je po krátké provozní době zapa- lovací svíčka opět vadná, musí se zkont- rolovat motor anastavení zplynovače vautorizovaném servisu-dílně.
3. Kontrola vzdálenosti elektrod:
Zkontrolujte lístkovým spároměrem (20/5), zda vzdálenost elektrod (20/6) činí 0,6–0,7mm. Pokud ne, sklepněte opatr- ně elektrody ksobě, nebo je opatrně ohněte od sebe.
4. Při dosažení předepsaného intervalu nebo
když je zapalovací svíčka vadná:
Zapalovací svíčku vyměňte za novou. Používejte předepsaný typ svíček zapa- lování (viz Kapitola 13 "Technické údaje", strana216).
5. Instalace zapalovací svíčky:
Dbejte, aby těsnicí kroužek zapalovací svíčky (20/7) seděl na zapalovací svíčce.
Zapalovací svíčku rukou opět našroubuj- te autáhněte ji klíčem na zapalovací svíčky (utahovací moment 12–15Nm).
Konektor zapalovací svíčky opět pevně nasuňte.
8.4 Broušení odřezávače struny (21)
1. Uvolněte upevňovací šrouby (21/1) asejměte
odřezávač struny (21/2) zochranného štítu (21/3).
2. Odřezávač struny upevněte do svěráku ana-
bruste pilníkem. Pilujte pouze jedním smě- rem.
3. Opět připevněte odřezávač struny kochran-
ném štítu pomocí upevňovacích šroubů. Upevňovací šrouby pevně utáhněte.
8.5 Výměna kovového pilového kotouče
140L, 140B, 151B (22, 23) Demontáž starého kovového pilového kotouče (22)
1. Motorovou kosu položte tak, aby řezná hlava
2. Vytáhněte (22/a)závlačku (22/1).
3. Odšroubujte (22/b) upevňovací matici (22/2).
4. Sejměte (22/c) přírubu (22/3).
5. Sejměte (22/d) plochou podložku (22/4).
6. Sejměte (22/e) starý kovový pilový kotouč
(22/5). Montáž nového kovového pilového kotouče (23) VÝSTRAHA! Nebezpečí těžkých úrazů! Vdůsledku opotřebené ploché podložky (23/6) se může listový nůž za provozu uvolnit azpůsobit těžké úrazy.
Vždy namontujte závlačku (23/10), která je součástí dodávky.
1. Nasuňte (23/a) nový kovový pilový kotouč
Šipky na pilovém kotouči (23/2) akovo- vém ochranném štítu(23/3) se musí sho- dovat.
Položte pilový kotouč na unášecí kotouč (23/4) tak, aby jeho otvory ležely přesně na vodicím kruhu (23/5) unášecího ko- touče.
3. Přírubu (23/7) nasuňte (23/c) na pilový ko-
touč tak, aby plochá strana ukazovala křez- nému noži.
4. Pevně utáhněte (23/d) upevňovací matici
(23/8) na vodicím trnu (23/9).
5. Zasuňte (23/e) závlačku (23/10) skrz vodicí
trn akonce závlačky zahněte nahoru.
Následující práce smí uživatel provést sám. Všechny ostatní údržbářské, servisní a opravář- ské práce se musí provést v autorizované servis- ní dílně. UPOZORNĚNÍ Při silném namáhání a vyso- kých teplotách můžou být nutné kratší intervaly údržby, než je uvedeno v tabulce. Činnost Jedno- rázově po 5 hod. provozu Před kaž- dým použi- tím Týdně Kaž- dých 50 hod. provo-
hod. provozu Vpří- padě potře-
Před se- zónou sečení, ročně Kaž- dých 5 let Karburátor Zkontrolovat volnoběh X Vzduchový filtr Vyčistit X Vyměnit X Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdále- nost elektrod, popř. na- stavit
Vyměnit X X Vstup chladicího vzduchu Vyčistit X X X Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kon- trola stavu
Palivová nádrž Vyčistit X X Palivový filtr Vyměnit X Ovládací prvky Vypínač, blokovací tla- čítko, páčka plynu, lan- ko startéru
Všechny přístupné šrouby (kromě seřizovacích šroubů) Dotáhnout X X X Celý přístrojCZ 214 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Pomoc při poruchách Činnost Jedno- rázově po 5 hod. provozu Před kaž- dým použi- tím Týdně Kaž- dých 50 hod. provo-
hod. provozu Vpří- padě potře-
Před se- zónou sečení, ročně Kaž- dých 5 let Vizuální kontrola a kon- trola stavu
OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Ostrohran- né a pohybující se části strojů mohou vést k po- ranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
Přístroj vypněte! UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které ne- jsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis. Porucha Příčina Odstranění Motor nestartuje, nebo jen s obtížemi. Start motoru proběhl špatně. viz Kapitola 6.2 "Nastartování/zasta- vení motoru (05, 09)", strana209 Zapalovací svíčka je zašpiněná, vadná, anebo je špatná vzdále- nost elektrod. viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalova- cích svíček (20)", strana212 Vzduchový filtr je znečištěný. viz Kapitola 8.1 "Vyčištění/výměna vzduchového filtru (18)", strana211 Palivový filtr je opotřebovaný. viz Kapitola 8.2 "Kontrola/výměna palivového filtru (19)", strana211 Nastavení zplynovače není správné. Kontaktujte autorizovaný servis. Páčka sytiče stojí v poloze CHO- KE. Páčku sytiče posuňte do polohy RUN. Motor startuje, ale má slabý výkon. Páčka sytiče stojí v poloze CHO- KE. Páčku sytiče posuňte do polohy RUN. Vzduchový filtr je znečištěný. viz Kapitola 8.1 "Vyčištění/výměna vzduchového filtru (18)", strana211 Palivový filtr je opotřebovaný. viz Kapitola 8.2 "Kontrola/výměna palivového filtru (19)", strana211 Nastavení zplynovače není správné. Kontaktujte autorizovaný servis. Motor běží nerovnoměr- ně apři přidání plynu se nezvyšuje počet otáček. Zapalovací svíčka je zašpiněná, vadná, anebo je špatná vzdále- nost elektrod. viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalova- cích svíček (20)", strana212 Nastavení zplynovače není správné. Kontaktujte autorizovaný servis.442959_c 215 Přeprava Porucha Příčina Odstranění Motorové zplodiny silně kouří, jsou namodralé. Podíl oleje ve směsi benzinu aoleje je příliš vysoký. Směs benzinu aoleje doplňte na správný směsný poměr. viz Kapitola 5.1 "Výroba aplnění směsi benzinu aoleje (16)", stra- na208 Nastavení zplynovače není správné. Kontaktujte autorizovaný servis. Motor začíná nenormálně a silně vibrovat. Části přístroje/motoru se uvolnily anebo jsou poškozené.
2. Zkontrolujte, zda přístroj není
3. Zkontrolujte zapalovací svíčku
viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalo- vacích svíček (17)", strana212
4. Kontaktujte autorizovaný servis.
10 PŘEPRAVA Přeprava stroje mezi dvěma pracovními místy
2. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře-
3. Motorovou kosu pevně držte za motorový
4. Opatrně přejděte k další pracovní oblasti. Ne-
ohrožujte osoby ani zvířata. Přeprava stroje ve vozidle
1. Je-li to možné: Nádrž vyprázdníte tím, že ne-
3. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře-
4. Zabraňte, aby se přístroj při jízdě převrátil a
vytekla z něj směs benzinu a oleje:
Přístroj položte na zem tak, aby uzávěr palivové nádrže ukazoval nahoru. Palivo- vá nádrž musí být uzavřená.
Přístroj na zemi zafixujte. 11 SKLADOVÁNÍ Pokud nechcete přístroj používat déle než 2 - 3 měsíce, jsou nutné následující práce, aby se za- bránilo škodám:
1. Vyprázdnění palivové nádrže:
Motor nechte tak dlouho běžet, až sám zhasne. Pak už není v palivové nádrži ani ve zplynovači směs benzinu a oleje a ne- mohou se tvořit usazeniny.
2. Čištění přístroje:
Vytřete celý přístroj a součásti příslušen- ství čisticí žínkou. Nepoužívejte benzín nebo jiná rozpouštědla.
Odstraňte nečistoty ze všech otvorů pří- stroje (mj. otvory chlazení motoru).
3. Naolejovat válec:
Nechte přístroj úplně vychladnout.
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky a vyšroubujte ji (viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalovacích svíček (20)", strana212)
Do otvoru pro zapalovací svíčku kápněte trochu oleje.
Pomalu zatáhněte za rukojeť startéru, aby se pohnul píst a olej byl ve válci roz- veden.
Zapalovací svíčku zase zašroubujte a na- suňte konektor zapalovací svíčky.
4. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře-
5. Přístroj pokud možno skladujte na suchém
místě. OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Jestliže je přístroj během skladování přístupný dětem a ne- oprávněným osobám, může dojít k poranění.
Uložte přístroj na místě nepřístupném dětem a nepovolaným osobám.CZ 216 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Likvidace 12 LIKVIDACE
Benzin a motorový olej nepatří do do- mácího odpadu nebo odtoků, ale od- vážejí se k roztřídění, příp. k ekolo- gické likvidaci!
Před likvidací stroje musíte vyprázdnit palivo- vou nádrž a nádrž motorového oleje!
Obal, stroj a příslušenství jsou vyrobeny zre- cyklovatelných materiálů a je nutné je likvido- vat příslušným způsobem. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B Čísla výrobků: Motorová kosa 127610 127611 127612 127613 127829 127845 127830 Kovový pilový ko- touč* o o o o 127812 127812 127812 Kovový ochranný štít* o o o o 127831 127831 127831 Technické údaje: Hmotnost v su- chém stavu 5,2kg 4,9kg 6,0kg 5,5kg 7,7kg 7,2kg 8,6kg Typ motoru vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec vzduchem chlazený 2taktní mo- tor, 1 válec
Zdvihový objem 25,4cm
Maximální vý- kon motoru 0,8kW / 8000min
Maximální otáčky 12000min
Otáčky na vol- noběh
Zapalování elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
Spojka odstředivá spojka odstředivá spojka odstředivá spojka odstředivá spojka odstředivá spojka odstředivá spojka odstředivá spojka
Objem nádrže (benzin) 0,65l 0,65l 0,65l 0,65l 0,78l 0,78l 0,78l
Olej syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory syntetický, pro 2taktní motory
Poměr palivové směsi [ben- zin:olej pro 2taktní motory] 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 Rukojeť rukojeť "Bi- ke" rukojeť "Lo- op" rukojeť "Bi- ke" rukojeť "Lo- op" rukojeť "Bi- ke" rukojeť "Lo- op" rukojeť "Bi- ke" Šířka řezu strunové cívky (průměr) 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm 415mm Průměr struny 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm Průměr listového nože 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm 255mm Průměr kovového pilového kotouče* - - - - 200mm 200mm 200mm Otáčky nástroje max.9000 (±500)min
Naměřená hladina akustického tlaku LpA (ČSN EN ISO 22868) Nůž 92,9dB(A) 92,9dB(A) 96,6dB(A) 96,6dB(A) 94,3dB(A) 94,3dB(A) 95,8dB(A) Strunová hlava 92,6dB(A) 92,6dB(A) 93,5dB(A) 93,5dB(A) 98,0dB(A) 98,0dB(A) 97,6dB(A) Odchylka měření K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Naměřený akustický L
Odchylka měření K = 1,5m/s
*: Není součástí dodávky, lze však pořídit samostatně. o: Technicky není možné.CZ 218 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Použití řezných nástrojů aochranných štítů 14 POUŽITÍ ŘEZNÝCH NÁSTROJŮ AOCHRANNÝCH ŠTÍTŮ 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B Strunová hlava sochranným ští- tem aochrannou lištou x x x x x x x Listový nůž se 3 zuby aochranným štítem: x x x x x x x
Ochranná lišta - - - - - - - Pilový kotouč skovovým ochranným štítem o o o o x x x x: lze použít, -: musí se odmontovat, o: technicky nemožné
15 DODATEČNÉ INFORMACE PRO
HODNOTY CO2 Podle článku 43, odstavec 4 nařízení (EU) 2016/1628 jsme povinni uvádět hodnotu CO
sta- novenou v rámci postupu EU schvalování typu. Hodnoty CO
motorů Honda se schválením typu EU jsou zveřejněny zde https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/ co2.pdf. Toto měření CO
je výsledkem zkoušky repre- zentativního (základního) motoru pro typ, popř. řadu motorů vpevném zkušebním cyklu za labo- ratorních podmínek a nepředstavuje žádnou vý- slovnou nebo implicitní záruku výkonu určitého motoru.
16 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší servisAL-KO. Najdete je na internetu pod násle- dující adresou: www.alko-garden.com/service-contacts Další informace k náhradním dílům najdete na: www.alko-garden.com/spareparts
17 INFORMACE K PROHLÁŠENÍ O
SHODĚ Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostním standardům EU, a standar- dům specifickým pro daný výrobek. Prohlášení o shodě je součástí návodu k použití a je přiloženo ke stroji. 18 ZÁRUKA Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla- maci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen. Naše záruka platí jen vnásledujících případech:
Dodržujte tento návod k obsluze
Použití originálních náhradních dílů Záruka zaniká v následujících případech:
Svévolné technické změny
Používání v rozporu s určeným účelem Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.
Spalovací motory (zde platí zvláštní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru)442959_c 219 Záruka Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. Stímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.SK 220 126 L | 126 B | 130 L | 130 B | 140 L | 140 B | 151 B Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah 1 O tomto návode na obsluhu..................... 221
Odhodenie odrezaných častí rezacej struny
2.5 Symboly na zariadení
Plynová páka 10 Blok motora s:
Skrutka vzduchového filtra
Uzáver palivovej nádrže
Plynová páka 10 Blok motora s:
Skrutka vzduchového filtra
Strunová hlavica Fast and Easy Semiprofi 115 mm: Obj. č. 127619
Strunová hlavica Fast and Easy Profi 130 mm: Obj. č. 127620
Trojramenný vyžínací kotúč: Obj. č. 112906
S benzínom manipulujte len vonku a nik- dy v uzavretých miestnostiach.
Benzín a olej prepravujte a skladujte výlučne v na to určených nádobách. Zabezpečte, aby deti nemali prístup ku skladovanému benzínu a oleju.
Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte.
1. Gumový manžetu (02/1) navlečte na tyč.
1. Gumový manžetu (08/1) navlečte na tyč
(04/2) uhlového prevodu.
(10/2) uhlového prevodu.
3. Strunovú hlavicu (10/4) nakrúťte na uhlový
prevod a dotiahnite. Upozornenie:Ľavotočivý závit! Cievku so strunou dotiahnite proti smeru hodinových ru- čičiek!
4.7 Výmena rezacej struny (11)
1. Otočte upínaciu hlavicu (11/1) tak, aby šípky
lišty 126L-B, 130L-B, 140L (12)*, (13)** Montáž ochranného štítu (12)*
1. 2 kovové čepele (12/1) položte na ochranný
1. Demontujte (14/a) použitý ochranný štít
(14/1) a strunovú hlavicu (14/2), resp. trojra- menný vyžínací kotúč spolu s ochrannou liš- tou.
2. Kovový ochranný štít (15/1) nasaďte (15/a)
pevne zaskrutkujte (15/b) do otvorov (15/4). ***: Pre kovový kruhový pílový list
1. Benzín a olej pre 2-taktný motor nalejte
Nestojte na tyči, aby ste zabránili poškodeniu tyče alebo uhlového prevodu vo vnútri tyče.
2. Hlavný vypínač (05/1, 09/1) prepnite do polo-
Pri prácach na svahu stojte vždy pod rezacím nástrojom.
Vzduchový filter pravidelne vyčistite.
1. Demontáž vzduchového filtra:
Stiahnite kryt vzduchového filtra.
3. Kryt vzduchového filtra zotrite čistiacou han-
5. Montáž vzduchového filtra:
Kryt vzduchového filtra nasaďte (18/2) a pridržte.
8.2 Kontrola/výmena palivového filtra (19)
Skontrolujte palivový filter (19/4). Ak je fil- ter stvrdnutý, znečistený alebo upchatý: Stiahnite palivový filter a na nasávaciu hlavu nasaďte nový palivový filter.
listu 140L, 140B, 151B (22, 23) Demontáž starého kovového kruhového pílového listu (22)
2. Vytiahnite (22/a) závlačku (22/1).
6. Stiahnite (22/e) starý kovový kruhový pílový
Bezpodmienečne namontujte dodanú závlač- ku (23/10).
1. Nasaďte (23/a) nový kovový kruhový pílový
3. Prírubu (23/7) nasaďte (23/c) na kruhový pí-
tŕň a ohnite konce závlačky.
prev. hod. kaž- dých
prev. hod. kaž- dých
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čis- tiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
1. Ak je to možné: Nádrž vyprázdnite prevádz-
Zdvihový objem 25,4cm
Zapaľovanie elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
Spojka odstredivá spojka odstredivá spojka odstredivá spojka odstredivá spojka odstredivá spojka odstredivá spojka odstredivá spojka
Objem nádrže (benzín) 0,65l 0,65l 0,65l 0,65l 0,78l 0,78l 0,78l
Benzín bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90 bezolovna- tý, minimál- ne oktánové číslo 90
dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie
SnadnýManuál