151 B - Tondeuse à gazon SOLO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 151 B SOLO au format PDF.
| Marque | Solo |
| Modèle | 151 B |
| Type de produit | Débroussailleuse à poignée en guidon |
| Poids à sec | 8,6 kg |
| Type de moteur | Moteur 2 temps, refroidissement par air, 2 cylindres |
| Cylindrée | 50,8 cm³ |
| Puissance maximale | 1,9 kW / 8500 min⁻¹ |
| Régime à plein régime | 11000 min⁻¹ |
| Régime au ralenti | 2800 ± 280 min⁻¹ |
| Carburant | Mélange essence/huile 50:1 (essence sans plomb indice 90 min, huile synthétique 2 temps) |
| Bougie d'allumage | L8RTC / BPMR7A / BPMR6A / RCJ6Y |
| Allumage | Électronique |
| Embrayage | Centrifuge |
| Largeur de coupe (tête à fil) | 415 mm |
| Diamètre du fil de coupe | 2,5 mm |
| Diamètre lame de scie circulaire (option) | 200 mm |
| Niveau de pression acoustique (tête à fil) | 97,6 dB(A) |
| Niveau de vibrations (tête à fil) | 7,1 m/s² |
| Poignée | En guidon |
| Utilisation | Domestique – coupe de l'herbe, des broussailles et des petits arbustes |
| Contenu de la livraison | Débroussailleuse, tête de coupe Fast and Easy, lame à 3 dents, bretelle, bouteille de mélange, outils |
FOIRE AUX QUESTIONS - 151 B SOLO
⚠️ Ne jamais utiliser de lame métallique sur les modèles 126/130 L/B.
Questions des utilisateurs sur 151 B SOLO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 151 B - SOLO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 151 B de la marque SOLO.
MODE D'EMPLOI 151 B SOLO
1 À propos de cette notice 65
1.1 Symboles sur la page de titre ..... 65
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement.... 65
2 Description du produit 65
2.1 Utilisation conforme 65
2.2 Éventuelles utilisations abusives pré-
visibles.... 65
2.3 Risques résiduels 65
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection.... 66
2.5 Symboles sur l'appareil.... 66
2.6 Contenu de la livraison 66
2.7 Aperçu du produit (01, 07)...... 67
2.8 Outils de coupe homologués ...... 67
3 Consignes de sécurité.... 68
3.1 Opérateurs.... 68
3.2 Équipement de protection individuel.. 68
3.3 Sécurité de l'espace de travail...... 68
3.4 Sécurité de l'appareil 68
3.5 Sécurité des personnes, des animaux et des objets.... 69
3.6 Exposition aux vibrations.... 69
3.7 Manipulation de l'essence et de l'huile.... 70
4 Montage 70
4.1 Montage de la poignée en « guidon »
126/130 B (02, 03)....70
4.2 Montage de la poignée en « guidon »
140 B (02)....70
4.3 Montage de la poignée en « guidon »
151 B (02, 03)....71
4.4 Montage de la poignée en « arceau »
126/130/140 L (08) ...... 71
4.5 Montage de la lame (04).... 71
4.6 Installer la tête de coupe à fil (10)..... 71
4.7 Remplacement du fil de coupe (11)... 71
4.8 Montage du panneau de protection et de la baguette de protection 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12) ^ , (13) ^* ..... 71
4.9 Montage du panneau de protection métallique 140 B, 151 B (14)***, (15)*** 72
5 Mise en service.... 72
5.1 Réaliser et faire le plein (16) de mé-
lange essence/huile .... 72
5.2 Pose de la bandoulière 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06).. 72
6 Utilisation 73
6.1 Informations sur le fonctionnement
du moteur .... 73
6.2 Démarrage/arrêt du moteur (05, 09) .. 73
6.3 Rallonger le fil de coupe en cours d'utilisation (17) 74
7 Comportement et technique de travail..... 74
7.1 Tailler 74
7.2 Tonte 74
8 Maintenance et entretien 75
8.1 Nettoyer/remplacer le filtre à air (18).. 75
8.2 Vérification/remplacement du filtre à carburant (19).... 75
8.3 Maintenance de la bougie d'allumage (20)....76
8.4 Aiguisage du coupe-fil (21) 76
8.5 Remplacement de la lame de scie circulaire métallique 140 L, 140 B, 151 B (22, 23) .... 76
8.6 Plan de maintenance 77
9 Aide en cas de pannes 78
10 Transport 79
11 Remisage 80
12 Élimination.... 80
13 Caractéristiques techniques 80
14 Utilisation des outils de coupe et des panneaux de protection 82
15 Informations supplémentaires sur les valeurs de CO2 82
16 Service clients/après-vente 83
17 Informations relatives à la déclaration de conformité .... 83
18 Garantie 83
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

Notice d'utilisation

Ne pas utiliser un appareil à essence à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement
⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dom-mages matériels.
REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1 Utilisation conforme
126 L, 126 B, 130 L, 130 B, 140 L
La débroussailleuse est destinée à couper l'herbe souple et les végétations similaires. Lors de l'utilisation, déplacer la débroussailleuse parallèlement au sol.
140 L, 140 B, 151 B avec lame de scie circulaire métallique
La lame de scie circulaire permet d'éliminer les buissons, les arbustes, les haies et les arbres à tronc fin.
Variantes à poignée
La débroussailleuse est disponible en deux variantes. Tenez compte des instructions qui correspondent à votre appareil :
126 B, 130 B, 140 B, 151 B : Débroussailleuse à poignée en « guidon »
126 L, 130 L, 140 L : Débroussailleuse à poignée en « arceau »
L'utilisation de l'appareil est autorisée uniquement s'il est entièrement monté.
Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
2.2 Éventuelles utilisations abusives prévisibles
■ Ne pas soulever l'appareil du sol quand il fonctionne.
■ Ne pas utiliser d'autres outils de coupe que les outils de coupe d'origine du fabricant.
2.3 Risques résiduels
Même lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être associée aux risques résiduels potentiels suivants :
■ Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux
■ Projection de morceaux du fil de coupe
Inhalation de particules de sciure si l'utilisateur ne porte pas de protection respiratoire.
■ Endommagement de l'ouïe si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.
Coupures si l'utilisateur met la main dans la trajectoire du fil de coupe en rotation ou de la lame en rotation
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.
Des dispositifs de sécurité et de protection défectueux et hors service risquent d'entraîner des blessures graves.
■ Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence, couper le moteur à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Bouclier de protection
L'écran de protection protège l'utilisateur d'un contact avec le fil de coupe en rotation et des objets risquant d'être projetés.
Poignée en « arceau » avec élément d'écartement
La poignée en « arceau » garantit la distance entre les pieds de l'utilisateur et le fil de coupe en rotation.
2.5 Symboles sur l'appareil
Symbole Signification
| Prudence particulière requise lors de la manipulation ! | |
| Lire la notice d’utilisation avant la mise en service ! | |
| Porter un casque, une protection auditive et une protection oculaire ! | |
| Porter des chaussures rigides ! |
Symbole Signification
![]() | Porter des gants de protection ! |
![]() | Danger causé par des projections d'objets ! |
![]() | L'écart entre l'appareil et les personnes tierces doit être au minimum de 15 m tout autour de l'utilisateur. |
![]() | Danger dû au fonctionnement par inertie. |
![]() | * N'utiliser en aucun cas la débroussailleuse avec une lame de scie circulaire métallique ! |
![]() | Surface très chaude. Ne pas toucher ! |
![]() | Risque d'incendie ! Une prudence particulière est requise lors de la manipulation d'essence ! |
* : uniquement pour 126 L, 126 B, 130 L, 130 B
2.6 Contenu de la livraison
La livraison comprend tous les articles énumérés ci-dessous. Vérifiez que tous les articles sont contenus dans la livraison :
Débroussailleuse
Clé à six pans
Clé à bougie
Goupille (04/8)
■ Vis à six pans creux
Lame à 3 dents
■ Tête de coupe Fast and Easy, bobine de fil incluse
■ Bouteille de mélange de carburant
Bretelle
2.7 Aperçu du produit (01, 07)
126 B, 130 B, 140 B, 151 B (01)
N° Pièce
| 1 Tête de coupe | |
| 2 Engrenage angulaire | |
| 3 Panneau de protection avec coupe-fil | |
| 4 Poignée en « guidon » | |
| 5 Manche | |
| 6 Poignée mixte comprenant : | |
| 7 | Interrupteur Marche/Arrêt pour le moteur (START/STOP) |
| 8 | Bouton de blocage |
| 9 | Manette des gaz |
| 10 Bloc moteur comprenant : | |
| 11 | Carter du filtre à air |
| 12 | Vis du filtre à air |
| 13 | Réservoir à carburant |
| 14 | Bouchon du réservoir à carburant |
| 15 | Poignée du starter |
| 16 | Cache-bougie |
| 17 | Levier du starter |
| 18 | Amorceur |
| 19 | Lame de scie circulaire métallique* avec panneau de protection métallique* |
* : uniquement pour les modèles 140 B et 151 B. Non fourni, mais disponible à l'achat séparément. Voir les caractéristiques techniques.
126 L, 130 L, 140 L (07)
N° Pièce
| 1 Tête de coupe | |
| 2 Engrenage angulaire | |
| 3 Panneau de protection avec coupe-fil | |
| 4 Manche | |
| 5 Poignée en « arceau » | |
| 6 Poignée mixte comprenant : | |
| 7 | Interrupteur Marche/Arrêt pour le moteur (START/STOP) |
N° Pièce
| 8 | ■ Bouton de blocage |
| 9 | ■ Manette des gaz |
| 10 Bloc moteur comprenant : | |
| 11 | ■ Carter du filtre à air |
| 12 | ■ Vis du filtre à air |
| 13 | ■ Amorceur |
| 14 | ■ Réservoir à carburant |
| 15 | ■ Bouchon du réservoir à carburant |
| 16 | ■ Levier du starter |
| 17 | ■ Poignée du starter |
| 18 | ■ Cache-bougie |
| 19 Lame de scie circulaire métallique* avec panneau de protection métallique* | |
*: uniquement pour 140 L. Non fourni, mais disponible à l'achat séparément. Voir les caractéristiques techniques.
2.8 Outils de coupe homologués
Il est uniquement autorisé d'utiliser les outils de coupe originaux du fabricant énumérés ici :
Tête de coupe Fast and Easy semi-professionnelle 115 mm : N° art. 127619
Tête de coupe Fast and Easy professionnelle 130 mm : N° art. 127620
■ Lame à 3 dents : N° art. 112906
■ Uniquement pour 140 L, 140 B et 151 B : Lame de scie circulaire métallique (réf. 127812) avec panneau de protection métallique (réf. 127831)
⚠️ DANGER ! Danger de mort par outils de coupe ! Des outils de coupe non homologués (tels que des outils de coupe métalliques en plusieurs pièces à maillons tournants et lames à fléau) ainsi que des outils de coupe endommagés (par ex. fissures, éclats) risquent d'entraîner des blessures graves et même la mort.
Utilisez uniquement les outils de coupe originaux homologués par le fabricant.
Remplacez immédiatement des outils de coupe endommagés.
L'utilisation d'outils de coupe non autorisés ne correspond pas à une utilisation conforme !
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Risque de lésions audi-
tives. En fonctionnement, l'appareil émet un bruit extrêmement fort. Celui-ci peut entraîner des lésions auditives chez l'opérateur et chez les personnes et les animaux à proximité.
■ Travailler uniquement avec une protection auditive.
Respecter une distance de sécurité avec les personnes et les animaux, et éteindre l'appareil lorsque des personnes ou des animaux s'approchent.
REMARQUE Se familiariser impérativement avec l'utilisation de l'appareil. Apprendre en particulier comment arrêter immédiatement l'appareil.
3.1 Opérateurs
Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Respectez l'éventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur.
Si vous utilisez ce type d'appareil pour la première fois : faites-vous expliquer la manipulation de l'appareil pour le vendeur ou par une personne expérimentée. Ou bien participez à une formation.
La personne qui utilise cet appareil doit être reposée, en bonne santé et en bonne forme physique. Toute personne qui ne doit pas faire d'efforts pour des raisons médicales doit demander l'avis de son médecin pour savoir si elle peut travailler avec cet appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
3.2 Équipement de protection individuel
Pour éviter les blessures à la tête et aux membres, ainsi que des lésions de l'ouïe, il convient de porter des vêtements et équipements de protection réglementaires.
■ Les vêtements doivent être adaptés (moulants) et ne doivent pas gêner.
L'équipement de protection individuelle comprend :
■ Protection auditive (p.ex. bouchons d'oreille), en particulier si le temps de travail quotidien dépasse 2,5 heures
Lunettes de protection
Gants de travail solides qui absorbent les vibrations et les chocs
- Chaussures de protection à semelle anti-dérapante et coque en acier
3.3 Sécurité de l'espace de travail
■ Manipuler l'appareil en extérieur uniquement, jamais dans des locaux fermés.
Travailler à la lumière du jour, ou bien avec un éclairage artificiel puissant.
Avant de commencer à travailler, retirez les produits et objets dangereux de la zone de travail, p.ex. les branches, les morceaux de verre, les objets aux arêtes tranchantes, les bouts de métal et les pierres.
■ Veiller à toujours avoir une position stable. Éviter les sols humides glissants.
■ Quand vous travaillez, déplacez-vous lente-ment et avec précaution. Ne pas courir. Faites attention aux obstacles.
3.4 Sécurité de l'appareil
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions suivantes :
l'appareil n'est pas encrassé, en particulier par de l'essence ou de l'huile.
L'appareil ne présente aucun dommage, en particulier la grille de protection.
■ Tous les éléments de commande fonctionnent.
Tous les accessoires prévus pour le mode de fonctionnement choisi sont montés sur l'appareil.
- Ne pas sursolliciter l'appareil. Il est conçu pour des travaux non intensifs dans un domaine privé. Toute surcharge entraîne l'endommagement de l'appareil.
En fonctionnement, ne pas bloquer la grille d'aspiration et d'aération afin d'éviter la surchauffe du moteur.
Arrêter immédiatement l'appareil lorsque le moteur se met à vibrer très fort et de manière anormale. Cela indique un dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Remplacez toujours les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine du fabricant. Si l'appareil est utilisé avec des pièces usées ou défectueuses, il ne sera pas possible de faire valoir la garantie du fabricant.
3.5 Sécurité des personnes, des animaux et des objets
Utiliser l'appareil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et provoquer des dégâts matériels.
N'allumer l'appareil que lorsque personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de travail.
Respecter une distance de sécurité avec les personnes et les animaux, et éteindre l'appareil lorsque des personnes ou des animaux s'approchent.
■ Ne dirigez jamais le flux de gaz d'échappement du moteur en direction de personnes ou d'animaux ni en direction de produits et objets inflammables.
■ Ne passez jamais la main dans la grille d'aspiration et d'aération lorsque le moteur tourne. Les pièces mécaniques rotatives peuvent provoquer des blessures.
■ Toujours éteindre l'appareil lorsque vous n'en avez pas besoin, par ex. quand vous changez de zone de travail, pour les travaux de maintenance et d'entretien, quand vous faites le plein du mélange essence-huile.
En cas d'accident, arrêter immédiatement l'appareil pour éviter des blessures et des dégâts supplémentaires.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Les pièces mécaniques usées ou défectueuses peuvent entraîner de graves blessures.
■ Conserver l'appareil hors de la portée d'enfants.
3.6 Exposition aux vibrations
■ Danger lié aux vibrations
Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :
Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ?
Est-ce que les matières sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte ?
Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ?
Est-ce que l'outil de coupe est correctement affûté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche ?
Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?
Utilisez l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêter immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'opérateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est basse (inférieure à 10 °C environ).
Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des appareils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour
l'achat d'accessoires antivibrations (poignées par exemple).
■ Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.
3.7 Manipulation de l'essence et de l'huile
Risque d'explosion et d'incendie : Les émissions du mélange essence/air créent une atmosphère explosive. Une déflagration, une explosion ou un incendie peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de manipulation incorrecte du carburant. Tenez compte des points suivants :
- Ne fumez pas quand vous manipulez de l'essence.
Manipulez l'essence en extérieur uniquement, jamais dans des locaux fermés.
Respectez impérativement les règles de comportement citées plus bas.
Transportez et stockez l'essence et l'huile exclusivement dans des conteneurs prévus à cet effet. Veillez à ce qu'aucun enfant n'ait accès à l'essence et à l'huile stockées.
Pour éviter toute contamination du sol (protection de l'environnement), veillez à ce que l'essence et l'huile ne pénètrent pas dans la terre quand vous faites le plein. Pour faire le plein, utilisez un entonnoir.
- Ne remplissez jamais le réservoir de l'appareil dans une pièce fermée. Des vapeurs d'essence peuvent s'accumuler sur le sol et provoquer une déflagration ou même une explosion.
■ Essuyez immédiatement les déversements d'essence sur l'appareil et au sol. Laissez sécher les tissus utilisés pour essuyer l'essence dans un endroit bien ventilé avant de le jeter. Sinon, il y a risque de combustion spontanée.
Si vous renversez de l'essence, des vapeurs d'essence se forment. Pour cette raison, ne démarrez pas le moteur au même endroit, mais à au moins 3 m de distance.
- Évitez tout contact de la peau avec des produits pétroliers. Ne respirez pas les vapeurs d'essence. Portez toujours des gants de protection quand vous faites le plein. Changez et nettoyez régulièrement vos vêtements de protection.
Veillez à ce que vos vêtements n'entrent pas en contact avec l'essence. Si vos vêtements sont tachés d'essence, changez-vous immédiatement.
■ Ne remplissez jamais l'appareil quand le moteur tourne ou qu'il est chaud.
4 MONTAGE
⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un montage incomplet ! L'utilisation d'un appareil qui n'est pas entièrement monté risque d'entraîner de graves blessures.
Utiliser l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement monté !
■ Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et opérationnels avant de mettre l'appareil en marche !
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si les pièces mécaniques se détachent. Les pièces mécaniques qui se détachent en fonctionnement peuvent provoquer des blessures graves.
- Fixez les outils de coupe de telle sorte qu'ils ne puissent pas se détacher en marche.
4.1 Montage de la poignée en « guidon » 126/130 B (02, 03)
- Poser le manchon en caoutchouc (02/1) sur le manche.
- À l'aide des quatre vis à six pans creux (02/2), visser la coquille de coussinet inférieure (02/3) et la fixation de poignée (02/4) au-dessus du manchon en caoutchouc (02/1).
- Placer la poignée en « guidon » (02/5) dans la fixation de poignée (02/4).
- À l'aide des quatre vis à six pans creux (02/7), visser la coquille de coussinet supérieure (02/6) sur la fixation de poignée (02/4).
- Orienter la poignée en « guidon » de manière à ce que l'écart A soit inférieur à l'écart B (03/A, 03/B).
Remarque: Avec la poignée en « guidon », toujours tenir la débroussailleuse à droite du corps. Les deux écarts sont corrects lorsque le centre de la tête de coupe coïncide avec le milieu du corps.
4.2 Montage de la poignée en « guidon » 140 B (02)
- Placer le ressort (02/1) dans la fixation dans le manche.
- Poser la coquille de coussinet inférieure (02/2) sur le ressort.
- Poser la zone repérée (rainurée) de la poignée en tube (02/3) dans la coquille de cous-sinet inférieure (02/2) de la fixation de poi-
gnée. La coquille de coussinet supérieure (02/4) doit s'emboîter dans la coquille de coussinet inférieure (02/2).
- À l'aide de la vis de fixation (02/5), fixer la coquille de coussinet supérieure (02/4) sur la coquille de coussinet inférieure (02/2).
Remarque: Le positionnement de la fixation peut être corrigé de manière individuelle en la déplaçant sur le manche.
- Bien serrer la vis de fixation (02/5).
4.3 Montage de la poignée en « guidon » 151 B (02, 03)
-
Défaire les trois vis à six pans creux de la fixation de poignée et retirer la coquille de coussinet supérieure de la fixation de poignée.
-
Insérer la poignée en « guidon » dans la co-quille de coussinet inférieure.
-
À l'aide des trois vis à six pan creux, fixer la coquille de coussinet supérieure sur la coquille de coussinet inférieure.
-
Orienter la poignée en « guidon » de manière à ce que l'écart A soit inférieur à l'écart B (03/A, 03/B).
Remarque: Avec la poignée en « guidon », toujours tenir la débroussailleuse à droite du corps. Les deux écarts sont corrects lorsque le centre de la tête de coupe coïncide avec le milieu du corps.
4.4 Montage de la poignée en « arceau » 126/130/140 L (08)
-
Poser le manchon en caoutchouc (08/1) sur le manche (08/2).
-
Placer la poignée en « arceau » (08/3) par en haut et la fixation de poignée (08/4) par en bas autour du manchon en caoutchouc.
-
Introduire une vis à six pans creux (08/5) par en haut et un écrou (08/6) par en bas, puis visser sans serrer. Répéter cette étape avec les autres vis à six pans creux et écrous.
-
Bien serrer toutes les vis à six pans creux.
4.5 Montage de la lame (04)
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves ! Une rondelle éventail (04/5) usée risque d'entraîner un détachement de la lame en cours de fonctionnement et de provoquer des blessures graves.
■ Monter impérativement la goupille fournie (04/8).
-
Poser la débroussailleuse de manière à ce que la tête de coupe soit dirigée vers le haut.
-
Enfoncer le disque d'entraînement (04/1) sur la broche de guidage (04/2) du renvoi d'angle.
-
Poser la lame (04/3) sur le disque d'entraînement (04/1) de sorte que l'alésage de la lame se trouve exactement sur le cercle-guide du disque d'entraînement.
-
Introduire le flasque (04/4) sur la lame (04/3) de façon à ce que le côté plat soit tourné vers la lame de coupe.
-
Insérer la rondelle éventail (04/5).
-
Serrer l'écrou de fixation (04/6) sur la broche de guidage (04/2). Pour ce faire, insérer la clé à six pans (04/7) dans les alésages prévus à cet effet et serrer à l'aide de la clé à bougie. Remarque: Filet à gauche !
-
Sécuriser l'écrou de fixation (04/6) à l'aide de la goupille (04/8).
4.6 Installer la tête de coupe à fil (10)
-
Enfoncer le disque d'entraînement (10/1) sur la broche de guidage (10/2) du renvoi d'angle.
-
Pour bloquer, enficher la clé à six pans (10/3) dans l'alésage du disque d'entraînement (10/1).
-
Visser la tête à fil (10/4) sur le renvoi d'angle et bien serrer.
Remarque: Filet à gauche ! Serrer la bobine de fil en sens inverse des aiguilles d'une montre !
4.7 Remplacement du fil de coupe (11)
-
Faire pivoter le bouton rotatif (11/1) de sorte que les flèches (11/2, 11/3) soient en alignement.
-
Pousser le fil de coupe dans l'ouverture (11/4) jusqu'à obtenir une longueur de fil égale des deux côtés de la tête à fil.
-
Engager le fil de coupe dans la tête à fil : Tourner le bouton rotatif (11/1) dans le sens des flèches (11/5) jusqu'à ce que le fil de coupe dépasse encore d'environ 10 cm des deux côtés de la tête à fil.
4.8 Montage du panneau de protection et de la baguette de protection 126 L-B, 130 L-B, 140 L (12)\*, (13)\*\*
Montage du panneau de protection (12)\*
-
Appuyer 2 plaquettes métalliques (12/1) contre le panneau (12/2).
-
Visser sur la broche (12/4) à l'aide de 4 vis M5x16 (12/3).
* : pour tête de coupe et lame à 3 dents
Montage de la baguette de protection (13)\*\*
- Fixer la baguette de protection (13/1) sur le panneau de protection (13/2). Les crochets (13/3) doivent s'enclencher dans les ouvertures marquées.
** : uniquement pour tête de coupe
4.9 Montage du panneau de protection métallique 140 B, 151 B (14)\*\*\*, (15)\*\*\*
-
Démonter le panneau de protection (14/1) et la tête de coupe (14/2) ou la lame à 3 dents avec la baguette de protection (14/a).
-
Mettre en place le panneau de protection métallique (15/1) sur le réducteur (15/2) (15/a).
-
Visser à fond les vis à six pans creux (15/3) dans les trous (15/4) (15/b).
*** : pour lame de scie circulaire métallique
5 MISE EN SERVICE
i REMARQUE Contrôlez l'absence d'endommagement sur l'appareil, avant sa mise en service quotidienne, après sa chute ou à l'issue d'autres chocs. Faites les réparer avant de l'utiliser.
5.1 Réaliser et faire le plein (16) de mélange essence/huile
ATTENTION ! Risque de dommages sur le moteur. L'essence pure peut endommager et entraîner la défaillance totale du moteur. Dans une telle situation, il est impossible de faire valoir les droits à la garantie auprès du fabricant.
■ Toujours faire fonctionner le moteur avec un mélange essence-huile dans les proportions de mélange prescrites.
Réalisation du mélange essence/huile
Pour le moteur à 2 temps, il faut :
Essence neuve sans plomb à indice d'octane d'au moins 90. L'essence stockée pendant plus de 2 mois entraîne la formation de dépôts et des dysfonctionnements du moteur.
■ Huile synthétique de qualité supérieure pour moteurs à 2 temps
À partir de ces deux composants, faire un mé-lange essence-huile de 50:1 :
| Proportions de mélange | Essence [litres] | Huile 2 temps [milli-mètres] |
| 50 volumes d'ess-sence : 1 volume d'huile 2 temps | 1 l 20 ml | |
| 3 l 60 ml | ||
| 5 l 100 ml |
-
Remplir une bouteille de mélange de carburant d'essence et d'huile 2 temps (quantités, voir le tableau, suivant la taille du flacon de mélange de carburant).
-
Fermer le flacon de mélange de carburant et la secouer plusieurs fois énergiquement, pour que l'essence et l'huile puissent bien se mélanger.
Faire le plein de mélange essence/huile (16)
-
Poser l'appareil sur une surface plane et stable. Le bouchon (16/1) du réservoir à carburant doit être tourné vers le haut.
-
Essuyer le bouchon (16/1) du réservoir à carburant, le réservoir à carburant (16/2) et les pièces adjacentes, pour que lors du remplissage du mélange essence/huile, aucune saleté ne pénètre dans le réservoir à carburant.
-
Ouvrir le bouchon du réservoir à carburant en le tournant lentement pour que le mélange essence/huile sous pression puisse s'échapper lentement du réservoir à carburant dans l'environnement. Laisser pendre le bouchon du réservoir à carburant.
-
Enfoncer un entonnoir (16/3) dans la goulotte de remplissage (16/4) du réservoir à carburant.
-
Remplir le mélange essence/huile préparé dans le flacon de mélange de carburant (16/5) jusqu'au bord inférieur de la goulotte de remplissage du réservoir à carburant, mais pas plus haut.
-
Enlever l'entonnoir et fermer le bouchon en serrant à la main.
-
Essuyer les éventuels déversements de mélange essence-huile sur l'appareil et sur la surface où il était posé.
5.2 Pose de la bandoulière 126 B/126 L/130 B/130 L/140 B/140 L/151 B (06)
Voir graphique (06).
6 UTILISATION
Uniquement pour 126 L, 126 B, 130 L, 130 B :

DANGER ! Danger de mort par outils de
coupe ! Les outils de coupe non autorisés peuvent causer des blessures très graves, voire mortelles.
N'utilisez en aucun cas la débroussailleuse avec une lame de scie circulaire métallique !
6.1 Informations sur le fonctionnement du moteur
Avant le démarrage
■ Poser la débroussailleuse sur un sol plan et exempt d'obstacles. L'outil de coupe ne doit entrer en contact ni avec des objets ni avec le sol.
Pendant le démarrage
- Ne pas se mettre debout sur le manche, pour éviter un endommagement de ce dernier ou du renvoi d'angle se trouvant dans le manche.
Se tenir dans une position bien stable et tenir fermement la débroussailleuse par la bride du boîtier.
Positions du levier de starter

CHOKE RUN

Démarrage à froid (levier de starter en position CHOKE)
Si le moteur est froid, c'est-à-dire s'il n'a pas fonctionné depuis plus de 5 minutes, on effectue un « démarrage à froid ».
Démarrage à chaud (levier de starter en position RUN)
Si le moteur est encore chaud, c'est-à-dire peu après avoir été arrêté, il s'agit d'un « démarrage à chaud ». Dans ce cas, on n'utilise pas le starter.
6.2 Démarrage/arrêt du moteur (05, 09)
i REMARQUE Avec la fonction « Ready to Start », l'interrupteur Marche/Arrêt se trouve toujours en position MARCHE. Pour arrêter l'appareil, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt dans la position ARRÊT. Après avoir été actionné, l'interrupteur revient automatiquement en position MARCHE.
i REMARQUE Retour automatique du levier de starter. En cas de démarrage immédiat du moteur, du fait de l'actionnement de la manette des gaz, le levier de starter revient automatiquement dans la position RUN.
Démarrage à froid
-
Tourner le levier de starter (05/4, 09/4) en position CHOKE.
-
Appuyer env. 7 à 10 fois brièvement mais avec force sur le primer (05/5, 09/5).
3. Démarrer le moteur :
D'une main, maintenir fermement l'appareil au sol.
De l'autre main, tirer vers le haut la poignée du starter (05/6, 09/6) d'abord avec précaution et lentement, jusqu'à ressentir une résistance perceptible, puis résolument et rapidement, jusqu'à ressentir une autre résistance (env. 1 longueur de bras).
Laisser le cordon du starter s'enrouler à nouveau, sans toutefois lâcher la poignée du starter.
■ Répéter plusieurs fois les étapes précédentes jusqu'à ce que le moteur démarre ou s'arrête.
■ Tourner le levier de starter (05/4, 09/4) en position RUN.
D'une main, maintenir fermement l'appareil au sol.
De l'autre main, tirer vers le haut la poignée du starter (05/6, 09/6) d'abord avec précaution et lentement, jusqu'à ressentir une résistance perceptible, puis résolument et rapidement, jusqu'à ressentir une autre résistance (env. 1 longueur de bras).
Laisser le cordon du starter s'enrouler à nouveau, sans toutefois lâcher la poignée du starter.
Répéter plusieurs fois les étapes précédentes jusqu'à ce que le moteur démarre et tourne régulièrement.
- Laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes.
Démarrage à chaud
Quand le moteur est encore chaud, c'est-à-dire quand il vient juste d'être arrêté, il s'agit d'un « démarrage à chaud ». Dans ce cas, on n'utilise pas le starter.
- (Option) Tourner le levier de starter (05/4, 09/4) en position CHOKE et le faire revenir
aussitôt en position RUN. Le demi-régime est automatiquement réglé.
D'une main, maintenir fermement l'appareil au sol.
De l'autre main, tirer vers le haut la poignée du starter (05/6, 09/6) d'abord avec précaution et lentement, jusqu'à ressentir une résistance perceptible, puis résolument et rapidement, jusqu'à ressentir une autre résistance (env. 1 longueur de bras).
Laisser le cordon du starter s'enrouler à nouveau, sans toutefois lâcher la poignée du starter.
Répéter plusieurs fois les étapes précédentes jusqu'à ce que le moteur démarre et tourne régulièrement.
Le moteur tourne au ralenti.
Remarque: Appuyer à nouveau sur la manette des gaz si le moteur ne tourne plus correctement.
Arrêt du moteur
- Desserrer la manette des gaz (05/2, 09/3) et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt (05/1, 09/1) en position STOPP et le maintenir quelques secondes.
- Attendre l'immobilisation de l'outil de coupe.
6.3 Rallonger le fil de coupe en cours d'utilisation (17)
Le fil de coupe se raccourcit pendant le fonctionnement et il s'effiloche.
- Laisser tourner le moteur à plein régime.
- Appuyer (17/a) régulièrement la tête de coupe (17/1) sur l'herbe. Un morceau de fil de coupe neuf se déroule alors de la bobine de fil et l'extrémité usée du fil est sectionnée par le coupe-fil (17/2).
7 COMPORTEMENT ET TECHNIQUE DE TRAVAIL
■ Toujours veiller à avoir une position stable.
■ Ne jamais travailler sur une colline ou une pente glissante.
Lors de travaux en pente toujours rester au dessous de l'outil de coupe.
Pendant la coupe et la tonte, toujours laisser tourner le moteur à haut régime, car c'est là que la débroussailleuse coupe le mieux.
En présence d'un blocage du fil de coupe
Le fil de coupe risque de se bloquer lorsque l'herbe ou les broussailles sont hautes.
- Éviter un blocage : Couper l'herbe haute par passages successifs. Toujours procéder du haut vers le bas.
En présence d'un blocage : Couper immédia-tement le moteur et tenir l'appareil en hauteur, pour éviter un endommagement du moteur.
7.1 Tailler
■ Ne pas approcher l'appareil des plantes fragiles.
Coupe basse
■ Passer la tête de coupe légèrement inclinée vers l'avant, pour que le fil coupe presque au-dessus du sol.
■ Toujours couper en s'éloignant du corps.
Couper au niveau de clôtures et de fondations
Passer l'appareil avec prudence et lente-ment, pour que le fil de coupe n'entre pas en contact avec des obstacles solides.
i REMARQUE La coupe au niveau de murs de pierres, de fondations, de clôtures et d'arbres entraîne une usure plus importante du fil.
Coupe autour de troncs d'arbres
Passer l'appareil avec prudence et lente-ment, autour des troncs d'arbres pour que le fil de coupe n'entre pas en contact avec l'écorce.
■ Couper autour des arbres de la gauche vers la droite.
Saisir l'herbe et les mauvaises herbes avec la pointe du fil de coupe, puis incliner légèrement la tête de coupe vers l'avant.
7.2 Tonte
Dans un mouvement horizontal en forme de courbe et uniforme, déplacer la tête de coupe d'un côté à l'autre.
■ Toujours tenir la tête de coupe parallèle au sol.
L'herbe haute devrait être coupée par plusieurs passages successifs. Toujours procéder du haut vers le bas.
L'appareil coupe le mieux lorsqu'il tourne à très haute vitesse. Pour cette raison, ne pas sur-solliciter l'appareil en coupant des herbes hautes.
Incliner la tête de coupe à un angle de 30° vers la droite pour tondre avec la pointe du fil de coupe. Procéder lentement.
- Ne pas couper directement contre des obstacles durs (p.ex. des murs) mais approcher l'appareil par le côté. Cela préserve le fil de coupe.
8 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
⚠️ DANGER ! Danger de mort lié à une maintenance inappropriée. Les travaux de maintenance réalisés par des personnes non qualifiées, l'utilisation de pièces de rechange non homologuées ainsi que le retrait ou la modification de dispositifs de sécurité peuvent occasionner des blessures graves voire mortelles en cours de fonctionnement.
■ Ne retirez aucun dispositif de sécurité et ne les mettez pas hors service.
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales.
Grâce à une maintenance régulière et correcte, assurez-vous que l'appareil soit opérationnel et propre.
ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !
Une maintenance et un entretien corrects sont nécessaires pour maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement et de sécurité. Tenir compte des points suivants :
■ Effectuer les travaux de maintenance et d'entretien seulement si vous possédez les connaissances et l'outillage nécessaires.
■ Attendre que le moteur soit complètement refroidi.
Remplacer les pièces mécaniques usées ou défectueuses uniquement par des pièces de rechange d'origine du fabricant.
Les travaux de maintenance et d'entretien qui ne sont pas décrits dans le présent mode d'emploi ne doivent pas être effectués par l'utilisateur. Ils doivent être confiés à un atelier de réparation habilité. En cas de non-respect de cette consigne, la garantie du fabricant ne s'applique plus.
Les intervalles de réalisation des travaux de maintenance et d'entretien cités ici sont indiqués dans le plan de maintenance.
Utilisez uniquement les outils de coupe autorisés !
8.1 Nettoyer/remplacer le filtre à air (18)
ATTENTION ! Risque de dommages sur le moteur. Un fonctionnement du moteur sans filtre à air entraîne des endommagements moteur importants !
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air.
■ Nettoyez régulièrement le filtre à air.
■ Remplacez un filtre à air endommagé.
- Démontage du filtre à air :
Desserrer la vis du filtre à air (18/1) jusqu'à ce que le couvercle du carter du filtre à air (18/2) se détache.
■ Retirer le couvercle du carter de filtre à air.
■ Retirer l'éponge filtrante (18/3) du cadre de filtre (18/4).
- Nettoyer l'éponge filtrante (18/3) :
■ Essorer l'éponge filtrante puis la laver au savon. Ne pas utiliser d'essence ou autres solvants.
Laisser sécher l'éponge filtrante à fond jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus d'eau. Un filtre humide peut entraîner des problèmes de démarrage du moteur.
- Nettoyer à fond le carter de filtre à l'aide d'un chiffon.
- Remplacer l'éponge filtrante (18/3) :
Remplacer l'éponge filtrante quand elle a perdu son élasticité ou qu'elle se délite.
- Montage du filtre à air :
■ Poser l'éponge filtrante (18/3) sur le cadre de filtre (18/4).
■ Mettre le couvercle du carter de filtre à air (18/2) en place et ne pas le lâcher.
■ Visser la vis de filtre à air (18/1) jusqu'à ce que le couvercle du carter de filtre à air soit serré.
8.2 Vérification/remplacement du filtre à carburant (19)
Le filtre à carburant en feutre se trouve dans le réservoir à carburant et est logé sur la tête d'aspiration. Si le filtre à carburant a durci, s'il est encrassé ou obstrué, la quantité d'essence qui s'écoule vers le moteur est réduite. Dans ce cas, il faut remplacer le filtre à carburant.
Il est recommandé de confier cette opération à un atelier de réparation habilité.
- Préparation de l'appareil :
Pour vider le réservoir à carburant : Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même.
■ Poser l'appareil sur une surface plane et stable. Le bouchon (19/1) du réservoir à carburant (19/2) doit être tourné vers le haut.
■ Essuyer le bouchon du réservoir à carburant pour nettoyer le réservoir à carburant et les pièces adjacentes de l'appareil afin qu'aucune saleté ne pénètre dans le réservoir à carburant.
- Vérification/remplacement du filtre à carburant :
Enlever le bouchon (19/1) du réservoir à carburant en tournant (19/2). Laisser pendre le bouchon au niveau du réservoir à carburant.
- À l'aide d'un crochet métallique, extraire la tête d'aspiration (19/3) du réservoir à carburant.
Vérifier le filtre à carburant (19/4). Si le feutre a durci, est encrassé ou obstrué : Retirer le filtre à carburant et faire coulisser un nouveau filtre à carburant sur la tête d'aspiration.
- Faire coulisser à nouveau la tête d'aspiration dans le réservoir à carburant.
- Réaliser le mélange essence-huile et le remplir (voir chapitre 5.1 "Réaliser et faire le plein (16) de mélange essence/huile", page 72).
8.3 Maintenance de la bougie d'allumage (20)
- Démontage de la bougie :
■ Débrancher la cosse de bougie d'allumage (20/1).
À l'aide de la clé à bougie (20/2), sortez la bougie (20/3) en la dévissant.
- Évaluation de l'état de la bougie :
Si la bougie est brun fauve : le moteur fonctionne correctement et la bougie est en bon état. Si nécessaire : Brosser doucement la bougie d'allumage à la brosse métallique (20/4) pour la nettoyer.
Si la bougie est rouillée, grasse, encrassée, fondue ou court-circuitée : la bougie est défectueuse. Remplacer la bougie par une neuve. Utiliser le type de bougie prescrit (voir chapitre 13 "Caractéristiques techniques", page 80).
Si la bougie est à nouveau défectueuse au bout d'un court temps d'utilisation, le moteur et les réglages du carburateur doivent être vérifiés par un atelier de réparation agréé.
- Vérification de la distance entre les électrodes :
À l'aide d'un gabarit (20/5), vérifier que la distance entre les électrodes (20/6) mesure 0,6 à 0,7 mm. Si ce n'est pas le cas, tapotez avec précaution sur les électrodes pour les rapprocher ou écartez les avec précaution l'une de l'autre.
- Si l'intervalle prescrit n'est pas atteint ou si la bougie est défectueuse :
Remplacer la bougie par une neuve. Utiliser le type de bougie prescrit (voir chapitre 13 "Caractéristiques techniques", page 80).
- Montage de la bougie :
■ Veiller à ce que le joint d'étanchéité de la bougie (20/7) soit bien placé sur la bougie.
■ Revisser la bougie d'allumage à la main et la serrer à la clé à bougie (couple de serrage de 12 à 15 Nm).
■ Remettre le connecteur de la bougie d'allumage en place.
8.4 Aiguisage du coupe-fil (21)
- Défaire les vis de fixation (21/1) et retirer le coupe-fil (21/2) de l'écran de protection (21/3).
- Fixer le coupe-fil dans un étau et l'aiguiser à l'aide d'une lime. Limer dans une seule direction.
- Fixer à nouveau le coupe-fil sur l'écran de protection à l'aide des vis de fixation. Bien serrer les vis de fixation.
8.5 Remplacement de la lame de scie circulaire métallique 140 L, 140 B, 151 B (22, 23)
Démontage de l'ancienne lame de scie circulaire métallique (22)
- Poser la débroussailleuse de manière à ce que la tête de coupe soit dirigée vers le haut.
- Sortir la goupille (22/1) en tirant (22/a).
- Desserrer (22/b) l'écrou de fixation (22/2).
- Retirer (22/c) le flasque (22/3).
- Retirer (22/d) la rondelle éventail (22/4).
- Retirer (22/e) l'ancienne lame de scie circulaire métallique (22/5).
Montage de la nouvelle lame de scie circulaire métallique (23)
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves ! Une rondelle éventail (23/6) usée risque d'entraîner un détachement de la lame en cours de fonctionnement et de provoquer des blessures graves.
■ Montez impérativement la goupille fournie (23/10).
- Insérer (23/a) la nouvelle lame de scie circulaire métallique (23/1) :
Les flèches sur la lame de scie circulaire (23/2) et le panneau de protection métallique (23/3) doivent correspondre.
Placer la lame de scie circulaire sur le disque d'entraînement (23/4) de manière à ce que son ouverture coïncide exactement avec le cercle-guide (23/5) du disque d'entraînement.
-
Insérer (23/b) la rondelle éventail (23/6).
-
Poser (23/c) le flasque (23/7) sur la lame de scie circulaire de sorte que le côté plat soit tourné vers la lame de coupe.
-
Visser (23/d) l'écrou de fixation (23/8) sur la broche de guidage (23/9).
-
Insérer (23/e) la goupille (23/10) dans la broche de guidage et écarter les extrémités de la goupille.
8.6 Plan de maintenance
Les travaux suivants peuvent être réalisés par l'utilisateur lui-même. Tous les autres travaux d'entretien, de service et de maintenance doivent être effectués dans un atelier de service homologué.
i REMARQUE En cas de forte sollicitation et de températures élevées, des entretiens plus fréquents que ceux prévus dans le tableau ci-dessus peuvent être requis.
| Opération toutes | les 5 h de ser-vice | avant chaque utilisa-tion | une fois par se-maine | toutes les 50 heures de ser-vice | toutes les 100 heures de ser-vice | en cas de be-soin | une fois par an, avant la saison de tonte | tous les 5 ans |
| Carburateur | ||||||||
| Contrôler la marche à vide | X | |||||||
| Filtre à air | ||||||||
| Nettoyer X | ||||||||
| Remplacer X | ||||||||
| Bougie d'allumage | ||||||||
| Vérifier la distance entre les électrodes, la régler le cas échéant | X | |||||||
| Remplacer X X | ||||||||
| Entrée d'air froid | ||||||||
| Nettoyer X X X | ||||||||
| Piège à sons | ||||||||
| Contrôle visuel et de l'état | X | |||||||
| Réservoir à carburant | ||||||||
| Nettoyer X X | ||||||||
| Filtre à carburant | ||||||||
| Remplacer X | ||||||||
| Éléments de com-mande | ||||||||
| Interrupteur Marche/Arrêt, touche de blocage, manette des gaz, cor-don de starter | X | |||||||
| Toutes les vis accessibles (sauf les vis de réglage) | ||||||||
| Resserrer X X X | ||||||||
| Appareil complet | ||||||||
| Contrôle visuel et de l'état | X | |||||||
| Nettoyer X X X | ||||||||
9 AIDE EN CAS DE PANNES
ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !
■ Éteignez l'appareil !
i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.
| Panne Cause Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas ou avec de grandes difficultés. | Le démarrage du moteur a été mal effectué. | voir chapitre 6.2 "Démarrage/arrêt du moteur (05, 09)", page 73 |
| La bougie est encrassée, défectueuse ou la distance entre les électrodes est incorrecte. | voir chapitre 8.3 "Maintenance de la bougie d'allumage (20)", page 76 | |
| Filtre à air encrassé. voir chapitre | 8.1 "Nettoyer/remplacer le filtre à air (18)", page 75 | |
| Le filtre à carburant est usé. voir | chapitre 8.2 "Vérification/remplacement du filtre à carburant (19)", page 75 | |
| Les réglages du carburateur ne sont pas corrects. | Contacter un atelier de réparation agréé. | |
| Le levier de starter est sur CHOKE. | Faire coulisser le levier de starter sur RUN. | |
| Le moteur démarre mais la puissance du moteur est faible. | Le levier de starter est sur CHOKE. | Faire coulisser le levier de starter sur RUN. |
| Filtre à air encrassé. voir chapitre | 8.1 "Nettoyer/remplacer le filtre à air (18)", page 75 | |
| Le filtre à carburant est usé. voir chapitre 8.2 "Vérification/remplacement du filtre à carburant (19)", page 75 | ||
| Les réglages du carburateur ne sont pas corrects. | Contacter un atelier de réparation agréé. | |
| Le moteur ne tourne pas de manière régulière et le régime ne monte pas quand on augmente les gaz. | La bougie est encrassée, défectueuse ou la distance entre les électrodes est incorrecte. | voir chapitre 8.3 "Maintenance de la bougie d'allumage (20)", page 76 |
| Les réglages du carburateur ne sont pas corrects. | Contacter un atelier de réparation agréé. | |
| Le moteur dégage des fu-mées épaisses de couleur bleue. | La part d'huile dans le mélange essence-huile est trop importante. | Faire le plein avec un mélange essence-huile aux proportions correctes,voir chapitre 5.1 "Réaliser et faire le plein (16) de mélange essence/huile", page 72 |
| Les réglages du carburateur ne sont pas corrects. | Contacter un atelier de réparation agréé. | |
| Le moteur se met à vibrer fortement, anormalement. | Des pièces mécaniques/du moteur se sont détachées et/ou sont endommagées. | 1. Arrêter le moteur.2. Vérifier l'absence de détériorations sur l'appareil.3. Contrôler la bougie d'allumage, voir chapitre 8.3 "Zündkerze warten (17)", page 764. Contacter un atelier de réparation agréé. |
10 TRANSPORT
Transporter l'appareil d'une zone de travail à une autre
- arrêter le moteur.
- Placer la protection de transport sur la lame.
- Tenir fermement la débroussailleuse au niveau du bloc moteur et par la poignée.
- Passer prudemment à la zone de travail suivante. Ne pas mettre des tiers et des animaux en danger.
Transport de l'appareil dans un véhicule
- Si possible : vider le réservoir en laissant tourner le moteur.
-
arrêter le moteur.
-
Placer la protection de transport sur la lame.
- Éviter que l'appareil ne bascule pendant le transport et que le mélange essence-huile ne fuie :
■ Poser l'appareil sur le sol, de sorte que le bouchon du réservoir à carburant soit tourné vers le haut. Le réservoir à carburant doit être fermé. - Fixer l'appareil au sol.
11 REMISAGE
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 à 3 mois, effectuer les tâches suivantes pour éviter les dommages :
- Vider le réservoir à carburant :
Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Il n'y a alors plus de mélange essence-huile dans le réservoir à carburant et dans le carburateur, ce qui évite la formation de dépôts.
- Nettoyer l'appareil :
■ Essuyer tout l'appareil et les accessoires à l'aide d'un chiffon de nettoyage. N'utilisez pas d'essence ou autres solvants.
Retirer les saletés présentes dans les orifices de l'appareil (entre autres : orifices de refroidissement du moteur).
- Huiler le piston :
■ Laisser refroidir entièrement l'appareil.
Débrancher le connecteur de bougie d'allumage et dévisser la bougie (voir chapitre 8.3 "Maintenance de la bougie d'allumage (20)", page 76)
■ Déposer quelques gouttes d'huile dans l'orifice de la bougie.
Tirer lentement sur la poignée du starter, pour que le piston se déplace et pour répartir l'huile dans le cylindre.
■ Bien revisser la bougie et enficher le connecteur de bougie d'allumage.
- Placer la protection de transport sur la lame.
- Remiser l'appareil dans un endroit aussi sec que possible.

ATTENTION ! Risque de blessures. Si
l'appareil, une fois stocké, reste accessible aux enfants et autres personnes non autorisées, cela peut provoquer des blessures.
Entreposer l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
12 ÉLIMINATION

L'essence et l'huile moteur ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut !
Avant la mise au rebut de l'appareil, le réservoir à carburant et le réservoir à huile moteur doivent être vidés !
L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés de manière adéquate.
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Références : | |||||||
| Débroussailleuse 127610 127611 127612 127613 127829 127845 127830 | |||||||
| Lame de scie circulaire métallique* | o o o o 127812 127812 127812 | ||||||
| Panneau de protection métallique* | o o o o 127831 127831 127831 | ||||||
| Caractéristiques techniques : | |||||||
| Poids à sec | 5,2 kg 4,9 kg 6,0 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,2 kg 8,6 kg | ||||||
| Type de moteur | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 1 cylindre | Moteur2 temps à refroidissement par air, 2 cylindre |
| ■ Cylindrée | 25,4 cm^3 | 25,4 cm^3 | 29,5 cm^3 | 29,5 cm^3 | 40,2 cm^3 | 40,2 cm^3 | 50,8 cm^3 |
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | ||||||||
| ■ Puissance maximale du moteur | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,8 kW / 8000 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 0,9 kW / 9500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,5 kW / 8500 min^-1 | 1,9 kW / 8500 min^-1 | |
| ■ Plein régime | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 12000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 | 11000 min^-1 | |
| ■ Régime à vide | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 3200 (± 200) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 | 2800 (± 280) min^-1 | |
| ■ Bougie d'allumage | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/ BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | L8RTC/BPMR7A/ BPMR6A/ RCJ6Y | |
| ■ Allumage | électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronque étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étriture Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique ÉtroniqueÉtronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étonique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronigue Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Etonique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étroture Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronque Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique Étronique ÉtrotureÉtronique Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroture Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturé Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturrue Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturcure Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturcre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturme Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturne Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturres Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturre Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem ÉtroturrmÉtroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem ÉtroturremÉtroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrem Étroturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé troturrmé l'outil | 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 1,50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 50:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:1 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 55:2 étrat | 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 étrat | 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0.78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,76 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 étrat | Embrayage à force centrifuge | Embrayage à force centrifuge | Embrayage à force centrifuge | Embrayage à force centrifuge |
| ■ Essence | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | sans plomb, indice d'oc-tane de 90 minimum | |
| ■ Huile | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | synthétique, pour mo-teurs à 2 temps | |
| ■ Rapport de mé-lange du carbu-rant [es-sence:huile 2 temps] | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | 50:1 50:1 | |
| Poignée | Poignée en « guidon » | Poignée en « arceau » | Poignée en « guidon » | Poignée en « arceau » | Poignée en « arceau » | Poignée en « arceau » | Poignée en « arceau » | |
| Largeur de coupe de la bobine de fil (diamètre) | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415mm | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 m | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415m | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 ml | 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 mm 415 | ||
| Diamètre du fil de coupe | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 m | |
| Diamètre de la lame de scie circu-laire métallique* | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | - 200 mm | 200 mm | ||||
| Vitesse de l'outil | max. 9000 (±500) min-1 | max. 9000 (±500) min-1 | max. 9000 (±500) min-1 | max. 9000 (±500) min-1 | max. 9000 (±500) min-1 | max. 8000 (±500) min-1 | max. 8000 (±500) min-1 | |
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | |||||||
| Niveau de pression acoustique mesuré LpA (EN ISO 22868) | |||||||
| Lame | 92,9 dB(A) | 92,9 dB(A) 96,6 | dB(A) 96,6 dB(A) | 94,3 dB(A) | 94,3 dB(A) 95,8 dB(A) | ||
| Tête de coupe | 92,6 dB(A) | 92,6 dB(A) 93,5 | dB(A) 93,5 dB(A) | 98,0 dB(A) | 98,0 dB(A) 97,6 dB(A) | ||
| Incertitude de mesure | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Puissance acoustique mesurée L_W A (EN ISO 22868) | |||||||
| Lame | 107,1 dB(A) | 107,1 dB(A) 107,8 dB(A) | 107,8 dB(A) 107,8 dB(A) | 109,1 dB(A) | 109,1 dB(A) | 111,7 dB(A) | |
| Tête de coupe | 106,5 dB(A) | 106,5 dB(A) 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) | 111,8 dB(A) | 111,8 dB(A) | 113,9 dB(A) | |
| Incertitude de mesure | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Puissance acoustique garantie | 108,0 dB(A) | 108,0 dB(A) 109,0 dB(A) | 109,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 113,0 dB(A) | 115,0 dB(A) | |
| Niveau de vibrations mesuré sur la poignée (EN ISO 22867) | |||||||
| Lame | 9,1 m/s ^2 | 10,3 m/s ^2 | 4,42 m/s ^2 | 6,69 m/s ^2 | 5,8 m/s ^2 | 10,28 m/s ^2 | 7,82 m/s ^2 |
| Tête de coupe | 6,21 m/s ^2 | 8,34 m/s ^2 | 4,66 m/s ^2 | 5,0 m/s ^2 | 4,44 m/s ^2 | 7,96 m/s ^2 | 7,1 m/s ^2 |
| Incertitude de mesure | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 | K = 1,5 m/s ^2 |
| * : non fourni, mais peut être acheté séparément. o : techniquement impossible. | |||||||
14 UTILISATION DES OUTILS DE COUPE ET DES PANNEAUX DE PROTECTION
| 126 B 126 L 130 B 130 L 140 B 140 L 151 B | ||||||
| Tête de coupe avec panneau de protection et baguette de protection | x x x x x x x | |||||
| Lame à 3 dents avec panneau de protection : | x x x x x x x | |||||
| Baguette de protection | - - - - - - | |||||
| Lame de scie circulaire avec panneau de protection métallique | o o o o x x x | |||||
| x : utilisable, - : doit être démonté, o : techniquement impossible | ||||||
15 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES VALEURS DE CO2
En vertu de l'article 43 alinéa 4 du règlement (UE) 2016/1628, nous sommes tenus de mettre à
disposition la valeur de CO₂ déterminée dans le cadre de la réception de type UE.
Les valeurs de CO₂ des moteurs Honda de réception de type UE sont publiées à l'adresse suivante :
https://www.al-ko.com/shop/media/al-ko-engines/co2.pdf.
Cette mesure de CO₂ résulte de l'essai d'un moteur (parent) représentatif pour le type de moteur ou la famille de moteurs, dans un cycle d'essai défini dans des conditions en laboratoire et ne constitue pas une garantie expresse ou implicite de la puissance d'un certain moteur.
16 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :
www.alko-garden.com/service-contacts
Vous trouverez de plus amples informations sur les pièces de rechange à l'adresse : www.alko-garden.com/spareparts
17 INFORMATIONS RELATIVES À LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons par la présente sous notre seule responsabilité que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux dispositions des directives UE harmonisées, des normes de sécurité UE et des normes spécifiques aux produits. La déclaration de conformité fait partie de la notice d'utilisation et est jointe à la machine.
18 GARANTIE
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas de :
■ Respect du présent manuel d'utilisation
Utilisation correcte,
■ Utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas de :
■ Tentatives de réparation par l'utilisateur
■ Modifications techniques par l'utilisateur
Utilisation non conforme
Sont exclus de la garantie :
■ Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
■ Les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x)
■ Les moteurs à explosion (ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des constructeurs respectifs des moteurs)
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, muni de cette déclaration et de la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.
- Lad motoren køre varm et par minutter.






