POWEG9020 - Foukač PowerPlus - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma POWEG9020 PowerPlus ve formátu PDF.
| Typ produktu | Dmychadlo na záda termické |
| Značka | PowerPlus |
| Model | POWEG9020 |
| Zdroj napájení | Benzín (směs 2 taktů) |
| Zdvihový objem | 26 cm³ |
| Výkon motoru | 0,7 kW (0,95 k) |
| Objem palivové nádrže | 0,5 l |
| Maximální objem vzduchu | 8 m³/min |
| Otáčky (volnoběh/plný plyn) | 3500 / 9000 min⁻¹ |
| Hmotnost | 5 kg |
| Hladina akustického tlaku (LpA) | 94 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu (LwA) | 107 dB(A) |
| Vibrace (aw) | 2,2 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Poměr směsi paliva | 30:1 (bezolovnatý benzín/olej 2T) |
| Zapalování | Svíčka Torch (mezera 0,635 mm) |
| Karburátor | Huayi (přednastavený) |
| Materiál pouzdra | PA6 (polyamid) |
| Určené použití | Foukání listí, trávy, drobného zahradního odpadu |
| Součástí příslušenství | Foukací trubka, prodlužovací trubka, trysky 56 mm a 45 mm, postroj, rukojeť |
| Běžná údržba | Čištění vzduchového filtru, svíčky, palivového filtru, vypuštění |
| Záruka | 24 měsíců (soukromé použití) |
| Náhradní díly | K dispozici v autorizovaném servisu |
Často kladené otázky - POWEG9020 PowerPlus
Dotazy uživatelů ohledně POWEG9020 PowerPlus
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Foukač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod POWEG9020 - PowerPlus a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. POWEG9020 značky PowerPlus.
NÁVOD K OBSLUZE POWEG9020 PowerPlus
1 URcENePOUzITI 3
2 POPIS (OBRAZEK A) 3
3 OBSAH BALENI 3
4 SYMBOLY 4
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO MOTOROVÉ STROJE .4
6 DOPLNKOVé BEZPECNOSTNI POKNY 5
7 BEZPECNOSTNI UPOZORNENI OHLEDNE BENZINU. 5
8 SESTAVENI 6
8.1 Pripojeni ohebné trabky (obrazky 1 a 2) 6
8.2 Pripojeni trabky foukace (obrazky 3, 4 a 5) 6
8.3 Nasazení prodlužovaci trabky a vzduchovych trysek (obrázek 6) 6
8.4 Nastaveni zadoveho systému a ovladaciho madla (obrázek 7) 6
9 PALIVO A MAZANI 6
9.1 Palivo 6
9.2 Michani paliva 7
9.2.1 Symboly paliva a maziva 7
9.2.2 Symboly paliva a maziva 7
9.2.3 Dopurocená paliva 7
10 POKNY K PROVOZU 7
10.1 Startovani studeného motoru (obrázky 8, 9 a 10)
10.2 Zastaveni motoru (obrazek 11) 8
10.2.1 Postup nouzového zastavení 8
10.2.2 Normálí zpúsob zastavení 8
10.3 Startování teplého motoru (motor nebyl zastavený déle než 15-20 minut) (obrázky 8 a10). 8
10.4 Provoz foukace 8
10.5 Pokyny k provozu 9
11 UDRZBA 9
11.1 Vzduchovy filtr (obrazky 12 a 13) 9
11.2 Vico palivov nadrze/palivovy filtr (obrazky 14, 15 a 16) 9
11.3 Nastaveni karburatoru 9
POWERPLUS
POWEG9020 CS
11.4 Svica zapalovani (obrazek 17) 9
12 TECHNICKE UDAJE 10
13 HLUCNOST 10
14 USKLADNENEI 10
15 ZPROVOZNENI ZARIZENI PO USKLADNENI 11
16 RESENI PROBLEMU 11
17 ZARUKA 12
18 OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDi 13
19 PROHLASENIO SHODE 13
POWERPLUS POWEG9020 CS FOUKAC 26 CM³ (ZÁDOVÍ) POWEG9020
1 URČENÉ POUžITÍ
Foukač je určen k odfukováni/vysáváni listí a drobných ulomku z travníku, například travnich odřezkú a větviček. Nesmí se používat k jinému učelu. Zařizení je určeno k použítí Jen na suchém povrchu. Zařizení je určeno k nekomerčnému použítí v soukromych domech a zahradách. Zažděných okolnosti se nesmí používat ve veřejnéch venkovních prostorách, na sportovních stadionech nebo v zeměděském Či lesnickém sektoru. Nehóří se k profesonánlínu použítí.

UPOZORNEN! Než začnete zařizení používat, prečte tě si v zajmu vlastné bezpečnosti tento námod k použiti a obecné bezpečnostní instrukce. Elektrický stroj by se měl prědávat dalsím osobám jen s temitoPokyny.
2 POPIS (OBRÁZEK A)
- Spoust'plynu
- Tlačitko odjištěné
- Vypínač zapalování
- Madlo k prénáseni
- Madlo startéru
- Kabel svicky/svicka zapalovani
- Kryt vzduchového filtru
- Páčka sytíce
- Palivová nádrž
- Víčko palivové nádrže
- Ramenní popruhy
-
Baña Čerpadla
-
Ovladaci madlo
- Trubka foukace
- Spony lanka plynu
- Ohebná trabka
- Spona hadice
- Kryt tlumice
- Sitko lapace jisker
- Odvětraná zádová cást
- Produzovaci trabka
- 56 mm tryska
- 45 mm koncentračné tryska
- Lanko plynu
3 OBSAH BALENI
- Odstrańte veśkery obalovy materiały.
- Odstrańte zbyvajćí obaly a prepravní prípriavyk (jsou-li prítomny).
Zkontrolujte uplnost obsahu.
Zkontrolujte, zda na zařizení, sítové privodní šnůre, zástrčce a veškerém príslušenství nevznikly během prepravy škody.
Ulozte si obalovy material na co nejdelsi dobu, nejlepe az do konce zaruchni doby. - Potom ho zlikvidujte vyhozením do mîstného systému odvozu odpadu.

VAROVÁNÍ: Obalove materiały nejsou vchodné na hrani! Děti si nesměji hrát s plastovými sáčky! Nebezpečí uduseni!
1×foukač
1×nayod
1×klic zapalovací svicky
1 × prazdná lahev
3 × trabka
1 x ohebná trabka

Jestlize nekteré dily chybí nebo jsou poskozeny, obratte se na svého obchodníka.
4 SYMBOL
V toto návodu a na stroji jsou používány nasledujíci symboly:
|  | Znamená riziko zraněni osob nebo poškození stroje. |  | Nebezpečí odmrstěné kamenú a jin'ych prědmětů zařizením. Udržujte osoby a domácí zviřata v bezpečné vzdálenosti. |
|  | Před použitím stroje si prěčtěte námod. |  | Varování: ventilátor se stále otáčí pri otevřeném nebo zavřeném krytu, budte opatrní, obzvlástě u vstupného krytu. |
|  | Varování: Používejte pomůcky k ochraně zraku. | ||
|  | Před Čištěním, prohlídkou Či opravou nebo je-li něco poškozené nebo zamotané, vždy odpojte stroj od elektrické sítě. |  | Stoj nikdy nepoužívejte ani nenechávejte v dešti, v mokru Či vlhku. Vlhkost prědstavuje riziko úrazu elektrickým proudem. |
|  | V przypadě poškození nebo naříznutí kabelu okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. |  | Ve shodě s przyslušnými základními normami evropskych směrnic. |
|  | Používejte ochranu dýchacích cest prěd prachem. |  | Používejte pomůcky k ochraně sluchu. |
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO MOTOROVÉ STROJE
VAROVÁNÍ! Při používáni zahradního nářadi musí byt vždy dodržována základní bezpečnostné opatěné ke zmeněné rizika požáru a k prevenci zraněné, včetné nasledujících bodů:
- Seznamte se s ovladacimi prkya spravnym pouzitim vyrobku
- Před kazdým použitím pracovní plochu ukliděte. Odstraťe všechny prědměty, například kameny, střepy, hřebíky, drát nebo provázky, které mohou být odmrstěny nebo se zamotat do stroje.
- Noste těžké a dlouhé kalhoty, těžké boty a rukavice. Nenoste nepřiléhavy oděv nebo šortky a nechodte naboso.
- Nenoste jakékoliv šperky.
Zajistete si vlasy nad urovni ramen, abyste predešli jejich zapleni do pohyblivych casti.
Tento vyrobek nedovolte používat detem nebo neškoleným osobám.
Udrzujte vsechny okolostojici, zejmena deti a zvifata, nejmene 15 m od pracovniho prostoru. - Neprovozujte vyrobek, když jste unaveni, nemocni nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lékú.
- Nepracujte pri nedostatecném osvětlení. Používejte stroj jen za denního světla nebo pri dobrém umělem světle.
- Udržujte si pevný postoj a rovnováhu. Nesnázte se dosáhnout príliš daleko.
Natahováni se príliš daleko může mit za následek ztrátu rovnováhy nebo ohroženi.
Udrzujte vsechny casti sveho tela mimo dosah pohyblivych casti.
Vyrobek prd pouzitim prohlédněte. Před použitim vyměné všechny poškozené díly.
POWERPLUS POWEG9020 CS
- Vyrobek neprovozujte na vlhkych nebo mokrych mistrech.
- Vyrobek nepoužívejte za dešte.
- Pri provozovani vyrobku nods bezpečnostní nebo ochrannes bryle.
- Používejte správný vyrobek. Používejte vyrobek pouze k určenému účelu.
- Nepoužívejte výrobek, jestlěze vypínač výrobek nezapíná nebo nevypína. Výrobek, který nelze ovládat vypínačem, je nebezpečné a je třeba ho opravit.
Zabrańte nahodnému spustěni. - Pri používáni vyrobku používejte zdravy rozum.
Zustavejte ve strehu a davejte pozor na to, co delate.
Vyrobek nepretezujte. Pokud bude vyrobek provozovan se zatezi a rychlosti, pro které byl navrzen, odvede lepsi praci s mensi pravdepodobnosti nebezpeci urazu. - Zařizení není určeno k použítí malými dětmí nebo invalidnímí osobami bez dozoru.
- Je t'reba dohlédnout na malé déti, aby si se zarifenim nehrály.
- Odpojte foukač, jestlže si všimnete neobvyklynch vibrací.
Neodfukujte kusy vegetace smerek okolostojicim osobam. - Foukač skladujte na suchém mistrě.
- Snažte se, aby bylo vystavení vibracím co nejkratsí. Příkladem opatřeni ke snizeni vystavení vibracím je nošeni rukavic pri použivání stroje a omezení pracovné doby.

Varování! Nepracujte v blízkosti otevřenych oken atd.
Doporucije se
stroj provozovat pouze v rozumné++, ne brzy rano nebo pozdě večer, kdy by mohl rušit ostatní.
- prd foukanim/vysavanim nejprve uvolnit necistoty hrabemi nebo kostetem.
v praśnych podminkach povrch lehce navlhčit.
6 DOPLÑKOVÉ BEZPEČNOSTNI POKNY
Foukač vždy držte v pravé ruce, vizPokyny k použiti v totom námodu.
- Aby se omezilo nebezpeci ztraty sluchu, je nutné používat príslušné ochranné pomücky.
- Otáčejíci se lopaty rotoru mohou zpúsobit vázné zraněni. Pred otevřením podtlakovych dvírek nebo montáží/vyměnou trubek zastavte motor. Dokud jsou namontovány na stroji, nestrkejte do podtlakovych trubek ruce nebo jiné prédměty.
- Aby se omezilo nebezpeci poraneni pri kontaktu s otacejicimi se casti, zastavte stroj prd montaží nebo vyménou prislušenstvi a nastavcú. Neprovozujte stroj bez krytu. Před provaděním udrzby nebo pristupem k pohyblivým cástem vždy odpoje zapalovaci svicku.
Nemirte tryskou foukace na osoby nebo zvirata.
- Nikdy stroj neprovozujte bez správného príslušenstv. Pri použití jako foukac namontujte foukaci trubky.
7 BEZPECNOSTNI UPOZORNENI OHLEDNE BENZINU

VAROVÁNÍ: Pri zacházení s palivy bud'te zvlástě opatrní. Jsou hořlavá a jejich páry jsou vybusné. Je třeba dodržovat následujíciPokyny:
- Používejte je ně schvalenou nádobu.
- Nikdy nesundávejte zátku palivové nadrze a nedoplñujte palivo za chodu motoru. Nechte současti vyfuku motoru vychladnout, a teprve potom tankujte.
Nekurte. - Nikdy do stroje nedoplnujte palivo uvnit budov.
- Nikdy neukladejte stroj nebo palivové nádrže v uzavřeném prostoru, kde je otevřeny othen, například ohřivač vody.
POWERPLUS POWEG9020 CS
- Gestlize se palivo vylije, nesnaze stupit motor, ale premiste stroj pryc od mista vylitia teprve potom startujte.
- Po doplněni paliva vždy vratte na mistro víčko palivové nádrže a pevně ho utáhněte.
- Pokud nádrž vypoustíte, je vhodné to udělat venku.
8 SESTAVENI
8.1 Pripojeniohebnétrubky (obrazky 1 a 2)
Prid spojenim ohebné trabky (16) a vystupu vzduchu z ventilatoru (25) umistete na ohebnou trabku (16) sponu hadice (17). Pripojte ohebnou trabku (16) k vystupu vzduchu (25) sponou hadice (17) a pevné ji dotáhněte.
Pred pripojenim ohebné trabky (16) naneste na jej vnitn stranu trochu vazeliny.
8.2 Pripojeni stubky foukace (obrazky 3, 4 a 5)

POZNÁMKA: pri pripojováni trabky foukace udržujte lanko plynu conejrovnějsi.
- Pri sestavovani umistete zaizeni na rovny povrch. Zkontrolujte, ze mechanismus sroubu spony (17) je umisten smerem od obsluhy.
Umistete sponu hadice (17) na ohebnou trabku. - Trubku foukace (14) zasunte do ohebné trabky (16), a potom ji pevné dotáhněte sponou hadice (17).
- Na oba konce ohebné trubky (16) nasad'te spony lanka plynu (15) k jeho zajišteini.
8.3 Nasazení prodlužovaci stubky a vzduchovych trysek (obrázek 6)
Pripojte prodlužovaci trabku (21) k trabce foukace (14) a 56 mm (22), nebo 45 mm koncentračni (23) trysku k prodlužovaci trabce (21) podle použiti. Zasunte trabky do sebe a otočte je ve směru hodinovych ručicek, aby se zajistily dohromady.
8.4 Nastaveni zadoveho systemu a ovladacho madla (obrazek 7)
- Prostrčením paží skrz popruhy na ramena (11) si nasadte foukac na záda, jako kdybyste si oblékali bundu.
K provedení nastavení popruhú tak, aby prijemné seděly, si fouká ze zad sundeje a položte ho vzpřimeně na rovnou zem. - Nastavte zádove popruhy (11) a ovladaci madlo (13).
9 PALIVO A MAZÁNÍ
9.1 Palivo
K zajisteni nejlepsiho chodu pouzivejte bezolovnaty benzin smichany s olejem pro dvoutaktni motory v pomeu 30:1. Pouzijte misici pomery uvedené v tabulce niz.

VAROVÁNÍ: Nikdy v zařizení nepoužívejte Čistý benzín. Dojde k trvalému poskození motoru a zániku záruký na vyrobek. Nikdy nepoužívejte směs paliva, ktera byla skladována vice než 90 dni.

VAROVÁNÍ: Pokud bude použito jiné mazivo než Talon Custom Lubricant, musi to byt kvalitné olej pro dvoutakné, vzduchem chlazené motory michaný v poměru 30:1. Nepoužívejte oleje pro dvoutakné motory s doporučeným misicim poměrem 100:1. Pokud je nedostatečné mazání prčinou závady motoru, zaníka záruka.
POWERPLUS POWEG9020 CS
9.2 Michánipaliva
Do nádoby vchodné na palivo pridejte nejdřove olej, a potom benzín, aby došlo ke smíchání. S nádobou zatřepte, aby došlo k rádnému promíchání.

Varováni: Nedostatek maziva znamená zánik záruky. Benzín musí být s olejem smichán v poměru 30:1.
9.2.1 Symboly paliva a maziva

9.2.2 Symboly paliva a maziva
| Benzín | 30:1 |
| Mísicí poměr | 30 dílů paliva na 1 díl maziva |
9.2.3 Dopurčená paliva
Nekteré klasické benzíny jsou michány s okyslicovadly, například alkoholem nebo etherovými sloučeninami, aby byly splnény normy znečišění vzduchu. Motor je navržen k uspokojivému provozùna jakýkoliv automobilový benzín včetné benzínú s okyslicovadly.
10 POKNY K PROVOZU
Zkontrolujte, ze vypinač zapalování (3) je v poloze ZAP (I).
- Sestkrát zapumpujte bačkou Čerpadla (12) tak,Že ji stisknete.
Zařizení má dvoupolohový sytč (8): PLNÍ SYTÍČ , a BEH
Když zařizení stojí na zemi, držte horní madlo k prěnašeni (4) a stoupnéte si nohou na horní Čast rámu.
Umistete pačku sytiče (8) do polohy plného sytiče a 2-3× zatáhněte za madlo startéru (5), dokud neuslyšite, ze motor zaćiná startovat. Potom prěsuţe sytič do polohy pro běh a znovu 3-4× zatáhněte za startér, dokud motor nenaskovi.
K provozu stiskněte tlacítko odjiistěni (2) a spoust plynu (1).

POZNÁMKA: Pokud motor i po několikaPokusech nenastartuju, projděte si Čast Rešeni problémů.
POWERPLUS POWEG9020 CS

POZNÁMKA: Za lanko startéru tahejte vždy prímo ven. Vytahováni startéru pod uhlem zpúsobí třeni lanka o očko. Toto třeni zpúsobí rychlejsí třepeni a opotrebení lanka. Pri vraceni lanka zpět vždy držte madlo. Nikdy nenechte lanko samotné zajet zpátky z vytažené polohy. Mûze to zpúsobit zadrhnutí nebo roztřepeni lanka a také poskození sestavy startéru.
10.2 Zastavení motoru (obrázek 11)
10.2.1 Postup nouzového zastavení
Když je nutné zastavit motor foukace okamžitě, stisknéte vypínač STOP (3).
10.2.2 Normálí zpúsob zastavení
K normánlínu zastavení uvolněte spoust' a nechte motor vrátit se k volnoběhu. Potom stisknéte
vypinač STOP (3).
10.3 Startování teplého motoru (motor nebyl zastavený déle než 15–20 minut) (obrázký 8 a10)
Zkontrolujte, ze vypinač zapalováni (3) je v poloze ZAP (l) a razantné zatáhněte za lanko startéru (5).
- Pokud motor nenastartuju, nebo po 5 zatazenich za lanko nastartuju, ale zase se zastaví, postupujte podle postupu startování studeného motoru.
10.4 Provoz foukace
Foukac pouzivejte na stromy, kere, zahony a jiné obtizne cistitelné oblasti.
Zařizení použijte kolem budov a k dalsím obvyklým postupům Čištěné.
- Použijte foukac kolem zdi, previsu, plotu a pletiva.

VAROVÁNÍ: Noste padnouci, pevný pracovní odev, který zajisti ochranu. Například dlouhé pevné kalhoty, bezpečnostní pracovní obuv, pevné pracovní rukavice, prilbu, ochranný oblicejový štít nebo brýle k ochraně zraku a spunty do uší k ochraně sluchu.
VAROVÁNÍ: Udržujte deti, okolostojici a zviřata ve vzdálenosti alespoř 15 m. Pokud se príblíží, ihned zařizení zastavte.
VAROVÁNÍ: Při používáni zařizení musí být vždy doržována základné bezpečnostné opatřné, aby se snizilo nebezpečí pážněch poraněné a poskzení zařizení.
- Pri provozu foukace v prostorach se zvyšenou prašnosti doporučujeme nošeni ochrany dychacích cest.
- Stüjte mimo znečistěnou oblast ve vzdálenosti, kde dokážete snadno kontrolovat směr odfouknutych nečistot. Nikdy nefoukejte nečistoty směrem k okolostojícím.
- Aby bylo możné rīdīt rychlost proudu vzduchu, mǔžete foukac provozovat pri libovolnych otáčkách mezi volnoběhem a plnám plynem.
Až získáte se zařizením zkušenosti, dokázete určit nutné proud vzduchu pro kázdé použítí.
Komezení hlučnosti snižte počet zařizení použivaných najednou. - Před použitím zařízení zkontrolujte, hlavně tlumíč, vstupy vzduchu a vzduchové filtry.
K uvolněni necistot préd foukáním použijte hrábe a kos'tata. Pokud mate k dispozici vodu, pak pri zvyşene prašnosti povrchy lehce navlhčete. - Setrte vodou pouzit'm motorovych foukaú msto hadic v mnoha aplikacích na zahrade a trávníku, napřklad u okapú, pletiv, nádvoři, grilu, pristreškú a podobné.
- Použijte střednítrubku a trysku podle vaší volby, aby proudly vzduchu mohl pracovat blízko zeme.
- Po použití foukacú a dalsich zařizení provedte UKLID! Necistoty uložte do nádob na odpad.
POWERPLUS POWEG9020 CS
- Rid'te se pokyny ke startovani studeného motoru.
- Když zařizení běží, nasad'te si foukac na záda prostrčením paží skrz popruhy na ramena, jako kdybyste si oblékali bundu.
Kdyz se pripravujete k vciisteni prostoru od necistot, postavte se vzydty tak, abyste mohli fidit smer, kam budou necistoty odfukovany.
Ovladaci madlo a ohebnost trubky foukace pomahaji pri ciisteni obtizne pristupnych mistr. - Madlo, spoust' plynu, zajisteni plynu a vypinač zapalovani (B) jsou na vykyvném madle, které poskytuje široký rozsah provoznich poloh a komfortu.
11 UDRZBA
11.1 Vzduchovy filtr (obrazky 12 a 13)

POZOR: NIKDY neprovozujte foukac bez vzduchového filtru, doslo by k nasáti prachu a necistot do motoru a jeho poskozeni. Vzduchovy filtr musí byt udržován Čistý. Pokud se poskodi, namontujte novy filtr.
Cistén' vzduchového filtru:
- Knoflikem držićim kryt vzduchového filtru (7) na miste otočte proti směru hodinovych ručićek, kryt (7) sundeje a vytáhněte filtr (C) z jeho umistěné.
Vyperte filtr pomoci mydla a vody. NEPOUZIVEJTE BENZIN! - Filtr na vzduchu vysuste.
Opét namontujte filtr a jeho kryt.

POZNÁMKA: Filtr vyměnte,Pokud je roztřepeny,natržený,poškozený nebo ho není možné vyčistit.
11.2 VICKO palivové nádrže/palivovy filtr (obrázký 14, 15 a 16)

POZOR: Než s timto postupem začnete, vylijte ze stroje palivo a uložte ho ve vchodné nádobě. Pomalu otevře te včko palivové nádrže, aby se uvolnil prípadné tlak v nádrži.
POZNÁMKA: Otvor (A) na viciku palivové nádrže (10) udržujte Čistý (obrázek 14).
Palivovy filtr
- Abyste mohli z palivové nádrže (9) vyndat palivový filtr (C), sejměte nejdřív včko nádrže. K vytažení filtru z nádrže použijte drát s vytvarovaný hlčkem na konci.
KROUTIVYM pohybeb vytáhněte palivový filtr (C).
Vyměnte palivový filtr.

POZNÁMKA: Nikdy foukac neprovozujte bez palivového filtru. Mohlo by dojit k vinitrímu poškození motoru!
11.3 Nastaveni karburatoru
Karburátor je z vyroby nastaven na optimálni vykon. Pokud je potřeba dalínastavení, vezměte foukac do odborného servisu.
- Vyjmutí svicky zapalování (6) k Čišěnénebo pri vyměné: ujistěte se, ze je motor vamputý a svicka (6) je studená. Potom pevně uchopte botku svicky zapalování a suntejte ji. Pomoci správného nastroje svicku zapalování vymontujte. Dle potřeby zkontrolujte, vyčistěte, nebo vyměné.
POWERPLUS
POWEG9020 CS
Odtrh (mezera) svicky zapalovani = 0,635 mm.
Utahovacimoment12a215Nm.Nasad'tebotku svicky zapalovani.
12 TECHNICKE UDAJE
| Typové Čísló | POWEG9020 |
| Palivo | Benzín |
| Objem válce | 26 cm3 |
| Výkon motoru | 0,7 kW |
| Objem palivové nádrže | 0,5 l |
| Typ Čerpadla | Ruční |
| Výkon v koních | 0,95 hp |
| Mísicí poměr paliva | 30:1 |
| Typ karburátoru | Huayi |
| Typ svíčky zapalování | Torch |
| Max. objem vzduchu | 8 m³/min |
| Min. otáčky | 3500 min-1 |
| Max. otáčky | 9000 min-1 |
| Typ motoru | SPK34F |
| Čísló schválení ED | 24*2016/1628*2018/989SHA1/P*0189*00 |
| Ukazatel hladiny paliva | Ano |
| Systém snížení vibraci | Ano |
| Hmotnost | 5 kg |
| Délka lanka startéru | 76 cm |
| Materiál krytu | PA6 |
13 HLUCNOST
Hodnoty emisi hluku se meri podle prislu-sné normy. (K = 3)
POZOR! Hladina akustického tlaku muže présáhnout 85 dB(A), v takovém pripadé použijte ochranu sluchu.
aw (Vibrate)
2.2m/s²
K = 1,5 m/s²
14 USKLADNÉNI

VAROVÁNÍ: Nedodrženi těchto kroků muže zpúsobit tvorbu povlaku v karburátoru a obtíné startoványne nebo trvalé poskození po uskladnéni.
Provedte vsechna obecná doporučeni k udržbě uvedená v príslušné casti námodu.
Vycistete vnejsi povrch stroje.
- Odsajte z palivové nadrze (9) palivo.
- Po vysató paliva nastartujte motor.
- Nechte motor na volnoběh běžet, dokud nezhasne. Tak se karburátor vyčisti od paliva.
- Nechte motor vychladnout (přilžné 5 minut).
- Pomoci kliche na svicku vymontujte svicku zapalovani (6).
POWERPLUS POWEG9020 CS
Naliije do spalovacinho prostoru jegnu Čajovou lžicku Čistého dvoutaktniho oleje. Několíkrát pomalu zatáhněte za lanko startéru, aby se vnitřnékomponentyPokryly olejem. Namontujte zpět svicku zapalování.
- Zařizení skladujte na chladném, suchém miste mimo zdroje zapálení (například olejové horáky, ohřivače vody apod.).
15 ZPROVOZNÉNÍ ZARÍZENÍ PO USKLADNÉNÍ
Vymontujte svicku zapalovani.
Razantne zatahnete za lanko startru, aby se ze spalovacho prostoru dostal prbytecny olej.
Vycistete svicku zapalovani a nastavte na ni spravy odtrh, nebo namontujte novou svicku se spravnym odtrhem (obrazek 16).
- Pripravte zařízení k provozu.
- Naplnte palivovou nádrž správnou směsi paliva s olejem. Viz Čast o palivu a mazání.
16 REŠENÍ PROBLEMU
| PROBLEM | PRAVDÈPODOBNÁ PRIČINA | NAPRAVINÁ AKCE |
| Zařízení nestartuje, nebo nastartuje, ale neběží. | Nesprávný postup startovány. | Rid'te se poukny v námodu. |
| Nesprávné nestavení směsi v karburátoru. | Nechte karburátor nastavit v servisu. | |
| Znečistěné svíčka zapalování. | Vyčistěte svíčku a nastavte odtrh, prípadné svíčku vyměnte. | |
| Prázdná palivová nádrž. | Naplěnte nádrž správně namíchaným palivem. | |
| Nedostatečné stlačeni bańky Čerpadla. | Desetkrát úplné a pomalu zmačkněte bańku Čerpadla paliva. | |
| Stroj nastartuje, ale motor má nízký vykon. | Je ucpaný palivový filtr. | Vyměnte palivový filtr. |
| Nesprávná poloha páčky sytiče. | Přesunte do polohy pro běh. | |
| Znečistěné sítko lapače jisker. | Vyměnte sítko lapače jisker. | |
| Znečistěné vzduchový filtr. | Filtr vyjměte, vyčistěte a vratte zpět. | |
| Nesprávné nastavení směsi v karburátoru | Nechte karburátor nastavit v servisu. | |
| Otáčky motoru kolísjí. | Nesprávné nastavení směsi v karburátoru | Nechte karburátor nastavit v servisu. |
| Je ucpaný vźduchový filtr. | Vzduchový filtr vycistěte, nebo vyměnte. | |
| Staré, nebo nesprávně namíchané palivo. | Vysajte obsah palivové nádrže/pridejte Čerstvě namíchané palivo. | |
| V zátěži chybí výkon. | Nesprávné nastavení směsi v karburátoru | Nechte karburátor nastavit v servisu. |
| Je ucpaný vzduchový filtr. | Vzduchový filtr vycistěte, nebo vyměné. | |
| Staré, nebo nesprávně namíchané palivo. | Vysajte obsah palivové nádrže (viz Čast o uskladněni), pridejte Čerstvě namíchané palivo. | |
| Znečišťěná svíčka zapalování. | Svičku zapalování vycistěte, nebo vyměné. | |
| Nepravidelný běh. | Nesprávný odtrh svíčky zapalování. | Vycistěte svíčku/nastavte odtrh, nebo svíčku vyměné. |
| Ucpaný lavač jisker. | Lapač jisker vycistěte, nebo vyměné. | |
| Znečišťěný vzduchový filtr. | Vzduchový filtr vycistěte, nebo vyměné. | |
| Nadměrně kouři. | Nesprávné nastavení směsi v karburátoru. | Nechte karburátor nastavit v servisu. |
| Nesprávná směs paliva. | Použijte správně namíchané palivo (směs 30:1). |
17 ZÁRUKA
V souladus pravniimi predispyse na tento produkt vztahuje zaručni doba 24 měsicu, platné od data jeho zakoupení prvním uživatelem.
Tato záruka kryje veškeré materialové nebo vyrobní vady kromě: akumulatorů, nabiječek, vadnych dlú podléhajících bežnému opotřebení (například ložiska, kartáčky, kabely a zástrčky nebo príslušenstvi, například vrtáky, vrtaci bity, pilové kotouče atd.); poškození nebo vad vyplývajících ze špatného zacházení, nehed nebo provedenych zmen; prepravnich nákladů.
- Na poskozeni nebo závady vyplývající znevchodného používání se záruka také nevztahuje.
- Take odmitame veškerou odpovědnost za jakékoliv poraněni vyplývajíc z nevhodného použití stroje.
- Opravy mûze provádet pouze servisni středisko autorizované pro stroje Powerplus.
Vice informaci muzete ziskat na cisle 00 32 3 292 92 90.
Náklady na dopravu vždy nese zákaznik,Pokud nenípisemné dohodnuto jinak.
- Stejně tak nelze vznášet nárok na záruku v prípadě, ze škoda na zařízení vznikla nasledkem nedbalé udržby nebo pretižení.
Zcela vylouceny ze zaruky jsou skody vznikle nasledkem zapleninu, priisneho zapraseni, umyslneho poskozeni (at jde o zamer ci hrubou nedbalost), nepatricnheo pouzivani (pouzivanik ucelum, k nimz zarizeni neni vchodne), diletantskeho pouzivani (napr. nedodrozovanimPoknu v navodu), nekvalifikovaneho sestaveni,zasahu bleskem a chybneho sitoveho napeti. Tentoseznam neniyvcerpavajici.
- Uznani zaručniho nároku nemuže nikdy vest k prodlouženi zaručni lhúty ani zaćatku nové zaručni lhúty v pripadě, ze bylo zařizení vyměnéno.
- Zařizení nebo díly vyměnéne v rámci záruky se proto stavaj vlastnictvím Varo NV.
POWERPLUS POWEG9020 CS
- Vyhrazujeme si pravo odomínout jakýkoliv nárok v pripadech, kdy nelze overit nákup nebo kdy je zřejmé, ze vyrobek nebl správně udržován (pravidelné cistěné větracích otvorú, pravidelné servisovány uhlikovych kartáčků atd.).
- Uschovejte si doklad o zakoupení, protože se jím prokazuje datum nákupu.
- Zařizení se musí prodejci vrátit nerozmontované, v prijatelné Čistém stavu, (v původním kuffíku s výliskem k uložení zařizení,Pokud se tento požadavek vztahujé na tento prīpad) spolu s dokladem o zakoupení.
18 OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

Bude-li vase zařizení po delsí době používaní třeba vyměnit za nové, nelikvidujte použité zařizení spolu s bežnám domovím opadem, ale proved'te to způ sobem ekologicky bezpečnám.
Elektricky odpad se nesmi likvidovat jako souccast domovniho oppadu. Pokud je to mozné, provadějte recyklaci. Zeptejte se na mistrím urodu nebo u prodejce, kde a jak recyklovat.
19 PROHLÁŠENÍ O SHODÉ

varo
VARO - Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlasuje, ze Vyrobek: Foukač 26 cm3 (zárový)
Značka: PowerPlus
Model: POwEG9020
je ve shodě se základním i požadavy a ostatnémi relevantné i ustanoveními príslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv neschvaléná uprava prístroje vede ke ztrátě platnosti tohoto prohlášeni.
Evropske smernice (vcetne, nastanou-li, jejich zmen a doplnku az do data podpisu):
2006/42/ES
2014/30/EU
2000/14/EC
Přiloha V
Naměřeno
Zaručeno
LwA
106dB(A)
107dB(A)
Evropske harmonizované normy (včetné, nastanou-li, jejich změn a doplěnků až do data podpisu):
EN15503:2009-A2
EN ISO 14982 : 2009
Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Nizepodepsanyjednajmennvedenispolecnosti:

Philippe Vankerkhove
Regulativni postupy - Manager pro dohled nad rădným jegnámim
02/08/21, Lier-Belgie